Twinz - Good Times - перевод текста песни на немецкий

Good Times - Twinzперевод на немецкий




Good Times
Gute Zeiten
[Trip Locc]
[Trip Locc]
Now my day begins late, had to get some sleep
Jetzt beginnt mein Tag spät, musste etwas Schlaf nachholen
Ridin passenger in a Suburban peep
Fahre als Beifahrer in einem Suburban, schau mal
We had a ball last night, me and the crew
Wir hatten 'ne tolle Zeit letzte Nacht, ich und die Crew
I′m sayin thanks to you, my homeys sayin thanks to you too
Ich sag dir danke, meine Kumpels sagen dir auch danke
But that was yesterday, today is up for grabs
Aber das war gestern, heute ist alles offen
Stomach hurtin like it took a gang of jabs
Magen schmerzt, als hätte er 'ne Menge Schläge kassiert
I need the scoop, that's what I′m sayin laid back in my room
Ich brauch die Infos, das mein ich, entspannt in meinem Zimmer
Wait a minute let me call my ace coon boone
Warte mal, lass mich meinen besten Kumpel Boone anrufen
I know he know where it is where it was and where it's goin be
Ich weiß, er weiß, wo es ist, wo es war und wo es sein wird
There's no answer so i guess the alley got dressed
Keine Antwort, also schätze ich, er ist schon unterwegs
Time to do some sellin myself
Zeit, selbst was zu verkaufen
I bust a right make a u then i make that left
Ich bieg rechts ab, mach 'nen U-Turn, dann biege ich links ab
Straight subbin on my neighborhood (shit boobin)
Direkt im Subwoofer-Modus durch meine Nachbarschaft (Scheiße, das dröhnt)
Stuff bangin like a concert
Das Zeug knallt wie ein Konzert
Girls on the stroll tryin to flirt
Mädels unterwegs, versuchen zu flirten
Swoop across the light black and white lookin hard
Rase über die Ampel, Schwarz-Weiß schaut streng
Maybe someone else but i neva pull my card
Vielleicht jemand anders, aber ich lass mich nie erwischen
I′m in the wind
Ich bin unterwegs
(Chorus) x2
(Refrain) x2
Things have changed but it still don′t mean you forget all the time you spent
Die Dinge haben sich geändert, aber das heißt nicht, dass du all die Zeit vergisst, die du verbracht hast
Runnin around, havin fun, no one could ever take the place of it
Rumrennen, Spaß haben, niemand könnte jemals diesen Platz einnehmen
[Wayniac]
[Wayniac]
Who woulda thought when we was young this would be,
Wer hätte gedacht, als wir jung waren, dass es so sein würde,
The same old click that ran around in elementary,
Dieselbe alte Clique, die schon in der Grundschule rumrannte,
Was it the chemistry from moms and pops
War es die Chemie von Müttern und Vätern
Who went to school with they moms and pops, so it don't stop
Die mit deren Müttern und Vätern zur Schule gingen, also hört es nicht auf
It was an everyday event, we spent
Es war ein tägliches Ereignis, wir verbrachten
More time playin get like me, instead of hide and seek
Mehr Zeit damit, "Mach's wie ich" zu spielen, statt Verstecken
And after school we play two on two
Und nach der Schule spielten wir Zwei gegen Zwei
Philly versus the Lakers until the bus came through
Philly gegen die Lakers, bis der Bus kam
Do, you, recall goin to the games
Erinnerst, du, dich daran, zu den Spielen zu gehen
Straight actin the fool and when it′s over at the food chains
Total den Blödsinn machen und wenn es vorbei ist, bei den Fast-Food-Ketten
In the parking lot is where it all pop
Auf dem Parkplatz ging alles ab
We hangin around to watch the ladies and the brothas clown
Wir hingen rum, um die Mädels und die Brüder beim Rumalbern zu beobachten
Pick up some food, conversate a bit
Etwas zu essen holen, ein bisschen quatschen
Till it's time for us to make our move, then dip (then dip)
Bis es Zeit für uns war zu gehen, dann abhauen (dann abhauen)
I enjoyed, every minute of it then
Ich genoss damals jede Minute davon
I guess that′s why we in the wind
Ich schätze, deshalb sind wir unterwegs
(Chorus) x2
(Refrain) x2
Things have changed but it still don't mean you forget all the time you spent
Die Dinge haben sich geändert, aber das heißt nicht, dass du all die Zeit vergisst, die du verbracht hast
Runnin around, havin fun, no one could ever take the place of it
Rumrennen, Spaß haben, niemand könnte jemals diesen Platz einnehmen
7: 45 it′s time to make that hit
7:45 Uhr, Zeit, dort aufzuschlagen
I'm in the back of tha apartments where my homeys kickin it
Ich bin hinter den Wohnungen, wo meine Kumpels abhängen
Thinkin bout my homeys that's gone and the ones locked up
Denke an meine Kumpels, die von uns gegangen sind und die, die eingesperrt sind
Slappin bones gettin faded and toe up
Domino spielen, high werden und total fertig sein
Makin a gang of noise
Einen Haufen Lärm machen
Domino gimme what you got in yo hand
Domino, gib mir, was du in deiner Hand hast
Ya didn′t stand a chance
Du hattest keine Chance
Count my money, gimme 25
Zähl mein Geld, gib mir 25
By spots and hit the door, I hear somebody knock
Nach Punkten und zur Tür, ich höre jemanden klopfen
Damn how time flies when you havin fun
Verdammt, wie die Zeit vergeht, wenn man Spaß hat
All the things we did when we were young
All die Dinge, die wir taten, als wir jung waren
Still stayed deeper than the mind
Sind immer noch tief im Gedächtnis
As time is passed
Während die Zeit vergangen ist
I had more thoughts of good than the bad as I laughed
Hatte ich mehr gute als schlechte Gedanken, während ich lachte
Cuz me and my homeys still hang ain′t nothin changed
Denn ich und meine Kumpels hängen immer noch rum, nichts hat sich geändert
But the years and months, bringin in some bucks
Außer den Jahren und Monaten, bringen etwas Geld ein
And this is why we stay true to the end
Und deshalb bleiben wir treu bis zum Ende
Now me and my homeys are in the wind
Jetzt sind ich und meine Kumpels unterwegs
(Chorus) x4 (fades)
(Refrain) x4 (blendet aus)
Things have changed but it still don't mean you forget all the time you spent
Die Dinge haben sich geändert, aber das heißt nicht, dass du all die Zeit vergisst, die du verbracht hast
Runnin around, havin fun, no one could ever take the place of it
Rumrennen, Spaß haben, niemand könnte jemals diesen Platz einnehmen





Авторы: Dave Townsend, Warren M. Griffin, Dewayne Williams, Deon Williams, Everett Collins, Dave Conley, Derek Culler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.