Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass It On
Reich es weiter
F/
Foesum,
Warren
G
Mit
Foesum,
Warren
G
Uhhh.
two
hits
then
you
pass
it
on,
take
two
hits
then
you
pass
it
Uhhh.
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter,
nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter
Take
two
hits
them
you
pass
it
on,
pass
it
on
pass
it
on
Nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter,
reich
es
weiter,
reich
es
weiter
I
got
my
droptop
back,
layin
low
in
my
seat
Ich
hab
mein
Cabrio
zurück,
lieg
tief
in
meinem
Sitz
On
a
mission
headin
down
the
backstreets
Auf
einer
Mission,
fahre
durch
die
Nebenstraßen
Its
12
o′clock
gotta
get
my
sack
Es
ist
12
Uhr,
muss
mein
Päckchen
holen
If
I
can't
get
my
sack
then
it′s
time
to
scrap
see
(time
to
scrap)
Wenn
ich
mein
Päckchen
nicht
kriege,
dann
ist
Zeit
für
Stress
(Zeit
für
Stress)
Ain't
nothin
poppin
if
I
can't
get
high
Nichts
geht
ab,
wenn
ich
nicht
high
werden
kann
On
a
high
tip
gotta
get
some
chocolate
thai
Auf
'nem
High-Trip,
muss
etwas
Chocolate
Thai
kriegen
Now,
I
see
the
homeys
who
be
slangin
doves
Jetzt
sehe
ich
die
Kumpels,
die
Dope
verkaufen
Roll
up
on
him,
man
it′s
on
break
me
off
my
love
fool
(what′s
up
fool)
Fahr
ran,
Mann,
es
geht
los,
rück
was
raus
für
mich,
Alter
(was
geht,
Alter)
Stop
at
the
store
to
get
the
zig
zags
(zig
zags)
Halte
am
Laden,
um
die
Zig
Zag
Blättchen
zu
holen
(Zig
Zag
Blättchen)
Not
knowin
that
the
homey
in
the
back
had
a
whole
bag
Nicht
wissend,
dass
der
Kumpel
hinten
'ne
ganze
Tüte
hatte
Of
them
licorice
ones
already
rolled
Von
diesen
Lakritz-Dingern,
schon
gedreht
Take
a
hit
god
damn
you
just
saved
my
soul
Nimm
einen
Zug,
Gott
verdammt,
du
hast
gerade
meine
Seele
gerettet
Two
hits
pass
it
on
they
say
Zwei
Züge,
dann
weiterreichen,
sagen
sie
But
I'm
a
get
high
everyday
all
day
(all
day)
Aber
ich
werde
jeden
Tag
high,
den
ganzen
Tag
(den
ganzen
Tag)
And
that′s
how
it
is
when
ya
spin
Und
so
ist
es,
wenn
du
unterwegs
bist
Cruisin
while
I'm
floatin
with
my
kin
fool
Cruisen,
während
ich
mit
meinen
Leuten
schwebe,
Alter
Chorus(Warren
G)
Refrain
(Warren
G)
Two
hits
then
you
pass
it
on,
take
two
hits
then
you
pass
it
Zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter,
nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter
Take
two
hits
them
you
pass
it
on,
pass
it
on
pass
it
on
Nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter,
reich
es
weiter,
reich
es
weiter
2 o′clock
AM
vision
hella
blurry
2 Uhr
morgens,
Sicht
verdammt
verschwommen
Barely
woke
so
this
locc
keep
swervin
Kaum
wach,
also
schlingert
dieser
Locc
weiter
In
and
out
the
lanes
tryin
to
get
to
tip
Rein
und
raus
aus
den
Spuren,
versuche,
zu
Trip
zu
kommen
Seems
like
it's
takin
forever
and
that′s
on
the
real
Scheint
ewig
zu
dauern,
und
das
ist
echt
so
Have
some
chocolate
thai
but
the
indo
seems
stronger
Habe
etwas
Chocolate
Thai,
aber
das
Indo
scheint
stärker
Smoked
a
newport
to
make
my
high
last
longer
Habe
eine
Newport
geraucht,
damit
mein
High
länger
hält
Rolled
up
another
so
pass
me
a
lighter
Noch
einen
gedreht,
also
reich
mir
ein
Feuerzeug
And
fire
it
up,
so
I
can
get
higher
Und
zünd
ihn
an,
damit
ich
higher
werden
kann
Took
a
hit
then
I
closed
my
eyes
Nahm
einen
Zug,
dann
schloss
ich
meine
Augen
I
can't
smoke
no
joint
without
my
homey
St.
Ides
Ich
kann
keinen
Joint
rauchen
ohne
meinen
Kumpel
St.
Ides
Rolled
to
the
store
ain't
shit
you
can
tell
me
Bin
zum
Laden
gerollt,
nichts,
was
du
mir
erzählen
kannst
My
eyes
were
so
red
that
Visine
couldn′t
help
me
Meine
Augen
waren
so
rot,
dass
Visine
mir
nicht
helfen
konnte
Took
a
drink
to
the
head
now
it′s
kickin
in
Nahm
einen
Schluck
auf
Ex,
jetzt
fängt
es
an
zu
wirken
And
the
tide
done
hit
me
so
my
head
starts
to
spin
Und
der
St.
Ides
hat
mich
erwischt,
also
beginnt
mein
Kopf
sich
zu
drehen
I
rolled
the
windows
down
then
I
leaned
to
the
side
Ich
kurbelte
die
Fenster
runter,
dann
lehnte
ich
mich
zur
Seite
(Cuz
some
think
it's
wrong)
but
you
know
how
I
ride
(Weil
manche
denken,
es
ist
falsch)
aber
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
Chorus(Warren
G)
Refrain
(Warren
G)
Two
hits
then
you
pass
it
on,
take
two
hits
then
you
pass
it
Zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter,
nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter
Take
two
hits
them
you
pass
it
on,
pass
it
on
pass
it
on
Nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter,
reich
es
weiter,
reich
es
weiter
Now
here
I
come
slidin
through,
with
my
crew
Jetzt
komm
ich
hier
reingeglitten,
mit
meiner
Crew
The
homey′s
on
focus
so
check
the
real
view
Die
Kumpels
sind
konzentriert,
also
check
die
echte
Perspektive
We
roll
the
back
door
cut
so
we
could
plot
Wir
nehmen
den
Schleichweg
durch
die
Hintertür,
damit
wir
planen
können
To
hit
em
up
and
roll
em
up
and
get
to
the
weed
spot
Sie
zu
treffen,
einen
zu
drehen
und
zum
Weed-Spot
zu
kommen
We
get
the
sack
give
em
daps
then
we
break
Wir
holen
das
Päckchen,
geben
ihnen
Daps,
dann
hauen
wir
ab
I
thought
it
was
on
but
see
my
homey
Bo's
in
shape
Ich
dachte,
es
geht
los,
aber
sieh
mal,
mein
Kumpel
Bo
ist
am
Start
But
that
ain′t
no
thang
yo,
so
roll
up
the
window,
Twinz
got
that
Aber
das
ist
kein
Ding,
yo,
also
kurbel
das
Fenster
hoch,
Twinz
haben
das
I
thought
you
knew
so
now
it's
on
like
that
black
Ich
dachte,
du
wüsstest
Bescheid,
also
läuft
es
jetzt
so,
schwarz
I
love
to
hit
the
Chronic
and
I′m
bombed
off
contact
Ich
liebe
es,
das
Chronic
zu
ziehen,
und
ich
bin
breit
schon
vom
Geruch
I'm
with
the
skirts
gettin
love
Ich
bin
bei
den
Mädels,
bekomme
Liebe
Now
should
I
fire
it
up
(man
hit
that
shit
T-Dubb)
Sollte
ich
es
jetzt
anzünden
(Mann,
zieh
an
dem
Scheiß,
T-Dubb)
That's
the
lick
so
now
I
stare
Das
ist
der
Hit,
also
starre
ich
jetzt
From
rollin
through
the
hood
they
got
big
respect
(yeah)
Vom
Cruisen
durchs
Viertel,
sie
haben
großen
Respekt
(yeah)
Eastside′s
where
I
glide
Eastside
ist,
wo
ich
gleite
So
take
a
dip
with
a
locc
and
hit
em
up
two
times
right
Also
mach
'nen
Abstecher
mit
'nem
Locc
und
gib
ihnen
zwei
Züge,
richtig
Chorus(Warren
G)
Refrain
(Warren
G)
Two
hits
then
you
pass
it
on,
take
two
hits
then
you
pass
it
Zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter,
nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter
Take
two
hits
them
you
pass
it
on,
pass
it
on
pass
it
on
Nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter,
reich
es
weiter,
reich
es
weiter
I
hit
the
corner,
guess
who′s
at
the
red
light
Ich
komm
um
die
Ecke,
rate
mal,
wer
an
der
roten
Ampel
steht
One
time's
there
and
they
got
me
on
sight
Die
Bullen
sind
da
und
haben
mich
im
Visier
Switched
lanes
straight
G
(straight
G)
Spur
gewechselt,
voll
G
(voll
G)
If
it′s
on
then
it's
on
5-0
gotta
catch
me
(gotta
catch
me)
Wenn
es
losgeht,
dann
geht's
los,
Fünf-Null
muss
mich
kriegen
(muss
mich
kriegen)
Its
off
to
the
freeway
locc
Es
geht
ab
auf
die
Autobahn,
Locc
A
cup
of
gin
in
my
lap
with
the
Chronic
smoke
Ein
Becher
Gin
in
meinem
Schoß
mit
dem
Chronic-Rauch
You
can′t
beat
it
with
a
bat
Das
kannst
du
nicht
toppen
AC
just
a
blowin
and
my
seat's
laid
back
(laid
back)
Klimaanlage
bläst
einfach
und
mein
Sitz
ist
zurückgelehnt
(zurückgelehnt)
Slapped
the
homey
on
dippin
in
the
82
Dem
Kumpel
'nen
Dap
gegeben,
der
im
'82er
cruist
Doin
it
like
a
locc
like
the
thang
to
do
Mache
es
wie
ein
Locc,
wie
man
es
eben
tut
Gotta
always
put
it
down
for
my
niggaz
restin
in
peace
Muss
es
immer
für
meine
Niggas
durchziehen,
die
in
Frieden
ruhen
The
ones
locked
up
that
might
not
never
touch
the
streets
Die,
die
eingesperrt
sind
und
vielleicht
nie
wieder
die
Straßen
sehen
Every
toke
that
I
toke
is
for
my
muthafuckin
locc
Jeder
Zug,
den
ich
nehme,
ist
für
meine
verdammten
Loccs
Take
no
shorts
as
I
blaze
up
some
mo
smoke
Lass
dich
nicht
verarschen,
während
ich
noch
mehr
Rauch
anzünde
Its
just
a
lil
somethin
just
to
let
you
know
Es
ist
nur
eine
kleine
Sache,
nur
um
dich
wissen
zu
lassen
That
the
real
Chronic
smoke
is
on
the
go
Dass
der
echte
Chronic-Rauch
am
Start
ist
So
I′ll.
Also
werde
ich...
Take
two
hits
then
you
pass
it
on,
take
two
hits
then
you
pass
it
Nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter,
nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter
Take
two
hits
them
you
pass
it
on,
pass
it
on
pass
it
on
Nimm
zwei
Züge,
dann
reichst
du
es
weiter,
reich
es
weiter,
reich
es
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Creed, T. Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.