Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry I Kept You
Entschuldige, dass ich dich warten ließ
(Feat.
Warren
G)
(Feat.
Warren
G)
Whats
happenin,
shit
I
know
somethin
happenin
Was
geht
ab,
Scheiße,
ich
weiß,
da
passiert
was
Cuz
everything′s
moving
Denn
alles
ist
in
Bewegung
I
know
you're
ready,
so
let
the
Twinz
into
your
mind
(peekaboo)
Ich
weiß,
du
bist
bereit,
also
lass
die
Twinz
in
deinen
Kopf
(Kuckuck)
I
caught
you
sleepin
on
the
weather
we
be
creepin
Ich
hab
dich
erwischt,
wie
du
gepennt
hast,
als
wir
uns
anschlichen
Through
the
backstreet
droppin
off
sack
of
this
G
shit
Durch
die
Hinterstraße,
lieferten
'nen
Sack
von
diesem
G-Shit
ab
(Hold
onto
your
horses
cuz
you
get
the
same
that
she
gets)
(Halt
die
Pferde
fest,
denn
du
kriegst
dasselbe
wie
sie)
Nothing
but
a
little,
too
much
it′d
be
a
simp
Nur
ein
bisschen,
zu
viel
und
es
wär
ein
Simp
Livin
next
to
PCH
had
my
way
like
a
pimp
(say
hoe)
Lebte
neben
dem
PCH,
hatte
meinen
Willen
wie
ein
Zuhälter
(sag
Hure)
So
I
trips
with
the
skirts
at
night
thankin
god
Also
zog
ich
nachts
mit
den
Mädels
los,
dankte
Gott
For
another
day
smokin
on
that
weed
to
pass
the
time
away
Für
einen
weiteren
Tag,
rauchte
dieses
Gras,
um
die
Zeit
totzuschlagen
Nuthin
to
do
but
get
high,
make
a
hit
Nichts
zu
tun,
außer
high
werden,
einen
Hit
landen
Urban
life
got
me
wantin
to
do
some
criminal
shit
Das
Stadtleben
brachte
mich
dazu,
kriminellen
Scheiß
machen
zu
wollen
No
job,
so
I'm
loungin
with
my
doggs
and
loccs
Kein
Job,
also
hänge
ich
mit
meinen
Kumpels
und
Loccs
rum
Playin
space
domino
a
dirty
rick
rack
jokes
Spielte
Space
Domino,
erzählte
schmutzige
Witze
A
familiar
routine,
no
call
so
I'm
stuck
Eine
bekannte
Routine,
kein
Anruf,
also
stecke
ich
fest
Inside
the
P-A
lookin
bored
as
fuck
Drinnen
im
P-A,
sah
scheißgelangweilt
aus
Tryin
to
get
this
rap
shit
flowin
to
a
T
with
Warren
G
Versuche,
diesen
Rap-Shit
mit
Warren
G
perfekt
hinzukriegen
Forever
love
for
my
homeys
who
looked
after
me
Ewige
Liebe
für
meine
Homies,
die
auf
mich
aufgepasst
haben
While
I
was
down
cuz
hard
times
had
a
choke
hold
Als
ich
am
Boden
war,
denn
harte
Zeiten
hatten
mich
im
Würgegriff
Mashed
like
potatoes
24
but
I
stay
strong
Zerquetscht
wie
Kartoffeln,
24,
aber
ich
bleibe
stark
Ain′t
nuthin
wrong
with
gettin
your
hustle
on
all
night
long
Ist
nichts
Falsches
dran,
die
ganze
Nacht
dein
Ding
durchzuziehen
Cuz
you
gotta
survive
to
stay
alive
and
uhh
Denn
du
musst
überleben,
um
am
Leben
zu
bleiben
und
ähh
(Times
up,
sorry
I
kept
you)
(Die
Zeit
ist
um,
entschuldige,
dass
ich
dich
warten
ließ)
This
is
what
the
loccs
who
sit
back
and
rap
to
Das
ist
es,
wozu
die
Loccs,
die
sich
zurücklehnen,
rappen
Born
and
raised
on
the
street
California
Geboren
und
aufgewachsen
auf
der
Straße,
Kalifornien
But
now
its
MLK
and
you
know
I′m
strictly
on
a
Aber
jetzt
ist
es
MLK
und
du
weißt,
ich
bin
strikt
auf
einer
Crazy
ass
mission
dippin
low
as
I
stack
Verdammt
verrückten
Mission,
fahre
tief,
während
ich
stapele
And
doin
what
I
need
to
be
doin
to
keep
my
pockets
fat
Und
tue,
was
ich
tun
muss,
um
meine
Taschen
fett
zu
halten
Hittin
corners
in
the
gray
Seville
Cruise
um
die
Ecken
im
grauen
Seville
Kinda
deep
wit
my
niggaz
when
its
time
to
chill
Ziemlich
tief
mit
meinen
Niggaz,
wenn
es
Zeit
zum
Chillen
ist
7:
30
we
in
motion
bouncin
up
the
block
7:30
sind
wir
in
Bewegung,
bouncen
den
Block
hoch
And
you
know
it
don't
stop,
won′t
stop,
can't
stop
(can′t
stop)
Und
du
weißt,
es
hört
nicht
auf,
wird
nicht
aufhören,
kann
nicht
aufhören
(kann
nicht
aufhören)
A
long
way
from
servin
Greyhound
Ein
langer
Weg
vom
Dealen
am
Greyhound
But
now
its
on
to
the
fullest
with
my
niggaz
and
the
pound
Aber
jetzt
geht's
aufs
Ganze
mit
meinen
Niggaz
und
dem
Pound
Cuz
this
is
G-Funk,
we
funk
with
that
passion
Denn
das
ist
G-Funk,
wir
funken
mit
dieser
Leidenschaft
That
LBC
style
watch
the
homey
start
mashin
Dieser
LBC-Style,
sieh
zu,
wie
der
Homey
anfängt
loszulegen
And
pressin
up,
the
time
is
up
so
you
know
Und
drängt
nach
vorn,
die
Zeit
ist
um,
also
weißt
du
That
the
Twinz
are
puttin
it
down
on
the
real
(really
doe)
Dass
die
Twinz
es
echt
durchziehen
(wirklich,
ey)
Ain't
nuthin
wrong
with
gettin
your
hustle
on
all
night
long
Ist
nichts
Falsches
dran,
die
ganze
Nacht
dein
Ding
durchzuziehen
Cuz
you
gotta
survive
to
stay
alive
and
uhh
Denn
du
musst
überleben,
um
am
Leben
zu
bleiben
und
ähh
(Times
up,
sorry
I
kept
you)
(Die
Zeit
ist
um,
entschuldige,
dass
ich
dich
warten
ließ)
This
is
what
the
loccs
who
sit
back
and
rap
to
Das
ist
es,
wozu
die
Loccs,
die
sich
zurücklehnen,
rappen
The
first
day
of
the
month
I′m
cashin
in
like
Monopoly
Am
ersten
Tag
des
Monats
kassiere
ich
wie
bei
Monopoly
(Ain't
no
stoppin
me),
the
click
steady
droppin
(Nichts
hält
mich
auf),
die
Clique
haut
ständig
raus
Them
cuts
that
make
you
jump
out
yo
seat
Diese
Tracks,
die
dich
aus
deinem
Sitz
springen
lassen
Wave
your
hands
in
the
air
and
scream
out
Long
Beach
(Long
Beach)
Wedel
deine
Hände
in
der
Luft
und
schrei
Long
Beach
(Long
Beach)
The
G
side
we
slide
with
the
dope
shit
Die
G-Seite,
wir
sliden
mit
dem
Dope-Shit
(Go
get
another
hit),
its
poppin
like
coochie
shit
(Hol
dir
noch
einen
Hit),
es
knallt
wie
verrückt
(Its
just
a
thang
we
do,
cuz
we
got
the
flow
(Es
ist
einfach
'ne
Sache,
die
wir
tun,
denn
wir
haben
den
Flow
And
if
you
didn't
know
now
you
niggaz
know
that
umm)
Und
falls
ihr
es
nicht
wusstet,
jetzt
wisst
ihr
Niggaz,
dass
ähm)
Ain′t
nuthin
wrong
with
gettin
your
hustle
on
all
night
long
Ist
nichts
Falsches
dran,
die
ganze
Nacht
dein
Ding
durchzuziehen
Cuz
you
gotta
survive
to
stay
alive
and
uhh
Denn
du
musst
überleben,
um
am
Leben
zu
bleiben
und
ähh
(Times
up,
sorry
I
kept
you)
(Die
Zeit
ist
um,
entschuldige,
dass
ich
dich
warten
ließ)
This
is
what
the
loccs
who
sit
back
and
rap
t
Das
ist
es,
wozu
die
Loccs,
die
sich
zurücklehnen,
rappen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Griffin Warren, Williams Dewayne, Williams Deon Samuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.