Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Ridiculous
Das ist lächerlich
Let's
all
go
out
to
the
sea
Lass
uns
alle
ans
Meer
gehen
The
temperature
is
hot
outside
Draußen
ist
es
heiß
The
air
and
the
sunshine
are
free
Die
Luft
und
der
Sonnenschein
sind
frei
We
were
happy
on
the
way
Wir
waren
glücklich
auf
dem
Weg
Until
the
traffic
got
disgusting
Bis
der
Verkehr
widerlich
wurde
We
had
hoped
there'd
be
no
drama
today
Wir
hatten
gehofft,
es
gäbe
heute
kein
Drama
They
expect
you
just
to
stand
in
line
Sie
erwarten,
dass
du
dich
einfach
anstellst
I'm
suppose
to
be
enjoying
listening
to
the
radio
Ich
sollte
eigentlich
das
Radio
genießen
While
lying
on
the
shoreline
with
you
Während
ich
mit
dir
am
Ufer
liege
Ridiculous
- it's
never
what
you
meant
to
do
Lächerlich
– es
ist
nie
das,
was
du
tun
wolltest
Ridiculous
- you
did
what
you
didn't
say
Lächerlich
– du
hast
getan,
was
du
nicht
gesagt
hast
Ridiculous
- so
don't
say
what
your
gonna
do
Lächerlich
– also
sag
nicht,
was
du
tun
wirst
Ridiculous
oh
yeah
Lächerlich,
oh
ja
You
could
say
that
I'm
easy
going
- I'm
always
ready
to
go
Du
könntest
sagen,
ich
bin
entspannt
– ich
bin
immer
bereit
zu
gehen
But
every
time
that
I
step
outside
everything
just
starts
to
blow
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
nach
draußen
gehe,
fängt
alles
an
zu
explodieren
Could
this
be
one
of
those
days
where
everything
is
torturous
Könnte
das
einer
dieser
Tage
sein,
an
denen
alles
qualvoll
ist
Ay
oh
all
I
want
to
say
is
- This
is
Ridiculous
Ay
oh,
alles,
was
ich
sagen
will,
ist
– Das
ist
lächerlich
This
is
ridiculous
Das
ist
lächerlich
This
is
ridiculous
Das
ist
lächerlich
This
is
ridiculous
Das
ist
lächerlich
Sandy
smiled
and
said
to
me
Sandy
lächelte
und
sagte
zu
mir
Let's
pub
crawl
on
the
avenue
Lass
uns
eine
Kneipentour
auf
der
Avenue
machen
We'll
end
up
at
old
Applebee's
Wir
landen
im
alten
Applebee's
We're
all
stone
punch
drunk
on
beer
Wir
sind
alle
total
betrunken
vom
Bier
So
the
bouncer
kept
us
waiting
Also
ließ
uns
der
Türsteher
warten
It's
so
great
we
want
to
stay
right
here
Es
ist
so
toll,
wir
wollen
genau
hier
bleiben
They
expect
you
just
to
stand
in
line
Sie
erwarten,
dass
du
dich
einfach
anstellst
Just
stand
in
line
just
stand
in
line
Stell
dich
einfach
an,
stell
dich
einfach
an
I
suppose
that
we're
a
no
go,
all
I
really
know
oh
Ich
nehme
an,
wir
sind
ein
"No-Go",
alles,
was
ich
wirklich
weiß,
oh
I'm
hanging
here
outside
in
queue
Ich
hänge
hier
draußen
in
der
Schlange
Ridiculous
- it's
never
what
you
meant
to
do
Lächerlich
– es
ist
nie
das,
was
du
tun
wolltest
Ridiculous
- you
did
what
you
didn't
say
Lächerlich
– du
hast
getan,
was
du
nicht
gesagt
hast
Ridiculous
- so
don't
say
what
your
gonna
do
Lächerlich
– also
sag
nicht,
was
du
tun
wirst
Ridiculous
oh
yeah
Lächerlich,
oh
ja
You
could
say
that
I'm
easy
going
- I'm
always
ready
to
go
Du
könntest
sagen,
dass
ich
unkompliziert
bin
– ich
bin
immer
startklar
But
every
time
that
I
step
outside
everything
just
starts
to
blow
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
vor
die
Tür
trete,
geht
alles
den
Bach
runter
Could
this
be
one
of
those
days
where
everything
is
torturous
Könnte
dies
einer
dieser
Tage
sein,
an
dem
alles
eine
Qual
ist?
Ay
oh
all
I
want
to
say
is
- This
is
Ridiculous
Ay
oh,
alles
was
ich
sagen
will
ist
– Das
ist
lächerlich
This
is
ridiculous
Das
ist
lächerlich
This
is
ridiculous
Das
ist
lächerlich
This
is
ridiculous
Das
ist
lächerlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huguette Marie Arsenault, Neal Busby
Альбом
Replica
дата релиза
02-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.