Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
from
1800
no
suicide
number,
huh
Bin
von
der
1800-Nummer,
kein
Selbstmord,
huh
Don't
you
screw
on
my
summer
Bring
nicht
meinen
Sommer
in
Gefahr
How
many
Ms
gonna
be
in
my
Bunker?
Wie
viele
Millionen
werden
in
meinem
Bunker
sein?
Hmm,
like
two
to
five
hundred
Hmm,
so
zwei
bis
fünfhundert
I
won't
pass
up
a
hit
Ich
lehne
keinen
Hit
ab
Just
like
my
homies
won't
pass
up
a
hit
Genau
wie
meine
Jungs
keinen
Hit
abtun
No,
I
gas
it
up
Nein,
ich
trete
aufs
Gas
Lightening,
greener
on
my
side,
the
grass
erupt
Blitze,
auf
meiner
Seite
grüner
platzt
das
Gras
It's
the
root
of
my
thunder
Das
ist
die
Wurzel
meines
Donners
Hm,
I'm
from
Lisbon
and
shit
Hm,
ich
komm'
aus
Lissabon
und
so
If
I
ain't
recording,
I'm
kissing
and
shit
Wenn
ich
nicht
aufnehme,
knutsche
ich
und
so
Huh,
it's
Portugalia
Huh,
das
ist
Portugal
Burning
the
beats
in
the
kitchen
and
shit
Beats
brennen
in
der
Küche
und
so
Pedro
Batista,
I
christen
the
whip,
heh
Pedro
Batista,
tauf
den
Wagen,
heh
Twisted?
A
bit
Verdreht?
Ein
bisschen
Fuck
all
the
plays
you
out
there
guaranteeing
Scheiß
auf
all'
die
Garantien
da
draußen
If
I
don't
see
money,
I
don't
listen
to
bids
Wenn
ich
kein
Geld
seh',
hör
ich
auf
Gebote
nicht
I
don't
listen
to
bids
Ich
höre
auf
Gebote
nicht
Not
about
money
but
give
me
the
biz'
Geht
nicht
um
Geld,
aber
gib
mir
den
Auftrag
We
be
mid-fucking
and
she
don't
like
children
Wir
ficken
halb
und
sie
mag
keine
Kinder
But
she
still
be
asking
please
give
me
the
kids
Doch
sie
fragt
flehend:
Gib
mir
Babys
Bitch,
I
ain't
leaving
that
easily
Schatz,
so
leicht
geh
ich
nicht
Don't
like
it,
boy,
but
it
is
what
it
is
Mag
es
nicht,
Junge,
aber
ist
wie
es
ist
Get
yourself
outta
that
negative
rizz
Komm
raus
aus
deiner
Minderwertigkeitsfalle
I
see
NPCs
calling
NPCs
NPCs
Seh
NPCs,
die
NPCs
als
NPCs
bezeichnen
I'm
on
the
MPK
making
MC
beats
in
the
damn
PC
Ich
bin
am
MPK,
mach
MC-Beats
am
verdammten
PC
So
I
can
play
them
in
stadiums
with
entry
fees
Um
sie
in
Stadien
mit
Eintritt
zu
spielen
And
no
empty
seats
Und
keine
leeren
Plätze
You
can
deny
all
you
want
Du
kannst
leugnen
wie
du
willst
Like
teachers,
I'll
chalk
it
up
to
Wie
Lehrer
schreib
ich's
dir
zu
deiner
You
envy
these
skills
Missgunst
meiner
Skills
If
you
say
I
ain't
bringing
the
feels
Falls
du
sagst,
ich
bringe
das
Feeling
nicht
Then
like
John
Cena,
you
can't
see
me
Dann
wie
John
Cena:
Du
siehst
mich
nicht
I'm
from
1800
no
suicide
number,
huh
Bin
von
der
1800-Nummer,
kein
Selbstmord,
huh
Don't
you
screw
on
my
summer
Bring
nicht
meinen
Sommer
in
Gefahr
How
many
Ms
gonna
be
in
my
Bunker?
Wie
viele
Millionen
werden
in
meinem
Bunker
sein?
Hmm,
like
two
to
five
hundred
Hmm,
so
zwei
bis
fünfhundert
I
won't
pass
up
a
hit
Ich
lehne
keinen
Hit
ab
Just
like
my
homies
won't
pass
up
a
hit
Genau
wie
meine
Jungs
keinen
Hit
abtun
No,
I
gas
it
up
Nein,
ich
trete
aufs
Gas
Lightening,
greener
on
my
side,
the
grass
erupt
Blitze,
auf
meiner
Seite
grüner
platzt
das
Gras
It's
the
root
of
my
thunder
Das
ist
die
Wurzel
meines
Donners
I
go
too
hard,
soon
I'm
making
a
brick
Ich
gib
zu
viel
Gas,
bald
mach
ich
'nen
Brocken
Repping
my
city
like
Trilla,
I'm
Rick
Rep
meine
Stadt
wie
Trilla,
ich
bin
Rick
2018,
then
I
started
to
develop
2018
fing
ich
an
mich
zu
entwickeln
Career
suicide
the
way
I'm
gonna
blow
myself
up,
boom
Karrierekiller,
wie
ich
selbst
hochgeh,
bum
Huh,
career
suicide
the
way
I'm
gonna
blow
myself
up
Huh,
Karrierekiller,
wie
ich
selbst
hochgeh
They
ain't
use
to
care
now
they
blowing
up
my
cellphone
Die
kümmerten
sich
nicht,
jetzt
machen
sie
mein
Handy
heiß
Little
bit
of
bittersweetness
mixing
with
the
self-growth
Etwas
Bittersüßes
mischt
sich
mit
Selbstwachstum
Stu'
in
the
room,
not
soup,
but
the
cell
foam
Stu'
im
Raum,
nicht
Suppe,
Styropor
The
mic
and
the
dino
and
the
legend
himself,
bro
Das
Mic,
das
Dino
und
die
Legende
selbst,
Bro
Fly
to
the
diamond,
like
Legend
of
Zelda
Flieg
zum
Diamanten,
wie
bei
The
Legend
of
Zelda
A
decade
of
sorries,
now
all
y'all
welcome
Ein
Jahrzehnt
Entschuldigungen,
ihr
seid
alle
willkommen
My
boy
Youngbuck
said
I'm
overly
nice
Mein
Junge
Youngbuck
sagt,
ich
sei
zu
nett
Here's
to
the
rappers
that
hoping
he's
right
Hier
an
Fans,
die
hoffen
er
hat
recht
Fuck
all
the
hate,
we
all
roaming
to
right
what
ancestors
couldn't
Scheiß
auf
Hass,
wir
irren
dorthin
We
own
it
tonight
Was
Urahnen
nicht
konnten
wir
heute
besitzen
Lucky
I'm
here
it's
like
rolling
the
dice
Glück
dass
ich
hier
bin
wie
Würfel
wirfst
Gotta
give
credit
to
lonely
insight
Dank
an
Wegweisern
im
Dunkeln
And
to
myself
just
for
holding
me
tight
An
mich
selbst,
weil
ich
mich
ausgehalten
hab
Did
it
alone,
but
like,
homie,
it's
life
Allein
geschafft,
aber
Homie
das
Leben
I
know
I
don't
really
fuck
just
to
fuck
but
come
through
Ich
fick
nicht
einfach
so,
doch
komm
vorbei
Then
I'll
pass
you
back
to
the
streets
like
one,
two
Dann
geb
ich
dich
zurück
an
die
Straße:
Eins,
zwei
I
can
fill
your
void
but
I
really
don't
want
to
Kann
deine
Leere
füllen,
doch
mag
ich
nicht
Too
much
shit
that
I
really
can't
undo
Zu
viel
Zeug,
das
ich
nicht
ungeschehen
mach
I'm
no
fuck
boy
but
I
can
fuck
you
Kein
Arschloch,
aber
ficken
könnt
ich
dich
I
didn't
choose
this
single
fun
mood
Hab
diese
Einzelgängerlaune
nicht
gewählt
But
I
sure
embrace
it,
it
don't
hurt
to
Doch
ich
nahm
sie
an,
tut
nicht
weh
Literally,
it
legit
don't
hurt,
dude
Ehrlich
gesagt,
tut
es
echt
nicht
weh,
Alter
I
only
hang
out
with
winners
Ich
häng
nur
mit
Gewinnern
ab
Mentality
of
let's
get
our
dinners
Mentalität
von
"Holen
wir
uns
unser
Essen"
I
been
in
Lisbon
getting
my
flowers
War
in
Lissabon
für
Lorbeeren
Now
I'm
about
to
make
bread
in
printers
Jetzt
druck
ich
Bolognese
im
Prinzip
aus
Papier
I'm
from
1800
no
suicide
number,
huh
Bin
von
der
1800-Nummer,
kein
Selbstmord,
huh
Don't
you
screw
on
my
summer
Bring
nicht
meinen
Sommer
in
Gefahr
How
many
Ms
gonna
be
in
my
Bunker?
Wie
viele
Millionen
werden
in
meinem
Bunker
sein?
Hmm,
like
two
to
five
hundred
Hmm,
so
zwei
bis
fünfhundert
I
won't
pass
up
a
hit
Ich
lehne
keinen
Hit
ab
Just
like
my
homies
won't
pass
up
a
hit
Genau
wie
meine
Jungs
keinen
Hit
abtun
No,
I
gas
it
up
Nein,
ich
trete
aufs
Gas
Lightening,
greener
on
my
side,
the
grass
erupt
Blitze,
auf
meiner
Seite
grüner
platzt
das
Gras
It's
the
root
of
my
thunder
Das
ist
die
Wurzel
meines
Donners
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Batista
Альбом
Lisbon
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.