Twist - 1800 - перевод текста песни на немецкий

1800 - Twistперевод на немецкий




1800
1800
I'm from 1800 no suicide number, huh
Bin von der 1800-Nummer, kein Selbstmord, huh
Don't you screw on my summer
Bring nicht meinen Sommer in Gefahr
How many Ms gonna be in my Bunker?
Wie viele Millionen werden in meinem Bunker sein?
Hmm, like two to five hundred
Hmm, so zwei bis fünfhundert
I won't pass up a hit
Ich lehne keinen Hit ab
Just like my homies won't pass up a hit
Genau wie meine Jungs keinen Hit abtun
No, I gas it up
Nein, ich trete aufs Gas
Lightening, greener on my side, the grass erupt
Blitze, auf meiner Seite grüner platzt das Gras
It's the root of my thunder
Das ist die Wurzel meines Donners
Hm, I'm from Lisbon and shit
Hm, ich komm' aus Lissabon und so
If I ain't recording, I'm kissing and shit
Wenn ich nicht aufnehme, knutsche ich und so
Huh, it's Portugalia
Huh, das ist Portugal
Burning the beats in the kitchen and shit
Beats brennen in der Küche und so
Pedro Batista, I christen the whip, heh
Pedro Batista, tauf den Wagen, heh
Twisted? A bit
Verdreht? Ein bisschen
Fuck all the plays you out there guaranteeing
Scheiß auf all' die Garantien da draußen
If I don't see money, I don't listen to bids
Wenn ich kein Geld seh', hör ich auf Gebote nicht
I don't listen to bids
Ich höre auf Gebote nicht
Not about money but give me the biz'
Geht nicht um Geld, aber gib mir den Auftrag
We be mid-fucking and she don't like children
Wir ficken halb und sie mag keine Kinder
But she still be asking please give me the kids
Doch sie fragt flehend: Gib mir Babys
Bitch, I ain't leaving that easily
Schatz, so leicht geh ich nicht
Don't like it, boy, but it is what it is
Mag es nicht, Junge, aber ist wie es ist
Get yourself outta that negative rizz
Komm raus aus deiner Minderwertigkeitsfalle
I see NPCs calling NPCs NPCs
Seh NPCs, die NPCs als NPCs bezeichnen
I'm on the MPK making MC beats in the damn PC
Ich bin am MPK, mach MC-Beats am verdammten PC
So I can play them in stadiums with entry fees
Um sie in Stadien mit Eintritt zu spielen
And no empty seats
Und keine leeren Plätze
You can deny all you want
Du kannst leugnen wie du willst
Like teachers, I'll chalk it up to
Wie Lehrer schreib ich's dir zu deiner
You envy these skills
Missgunst meiner Skills
If you say I ain't bringing the feels
Falls du sagst, ich bringe das Feeling nicht
Then like John Cena, you can't see me
Dann wie John Cena: Du siehst mich nicht
I'm from 1800 no suicide number, huh
Bin von der 1800-Nummer, kein Selbstmord, huh
Don't you screw on my summer
Bring nicht meinen Sommer in Gefahr
How many Ms gonna be in my Bunker?
Wie viele Millionen werden in meinem Bunker sein?
Hmm, like two to five hundred
Hmm, so zwei bis fünfhundert
I won't pass up a hit
Ich lehne keinen Hit ab
Just like my homies won't pass up a hit
Genau wie meine Jungs keinen Hit abtun
No, I gas it up
Nein, ich trete aufs Gas
Lightening, greener on my side, the grass erupt
Blitze, auf meiner Seite grüner platzt das Gras
It's the root of my thunder
Das ist die Wurzel meines Donners
I go too hard, soon I'm making a brick
Ich gib zu viel Gas, bald mach ich 'nen Brocken
Repping my city like Trilla, I'm Rick
Rep meine Stadt wie Trilla, ich bin Rick
2018, then I started to develop
2018 fing ich an mich zu entwickeln
Career suicide the way I'm gonna blow myself up, boom
Karrierekiller, wie ich selbst hochgeh, bum
Huh, career suicide the way I'm gonna blow myself up
Huh, Karrierekiller, wie ich selbst hochgeh
They ain't use to care now they blowing up my cellphone
Die kümmerten sich nicht, jetzt machen sie mein Handy heiß
Little bit of bittersweetness mixing with the self-growth
Etwas Bittersüßes mischt sich mit Selbstwachstum
Stu' in the room, not soup, but the cell foam
Stu' im Raum, nicht Suppe, Styropor
The mic and the dino and the legend himself, bro
Das Mic, das Dino und die Legende selbst, Bro
Fly to the diamond, like Legend of Zelda
Flieg zum Diamanten, wie bei The Legend of Zelda
A decade of sorries, now all y'all welcome
Ein Jahrzehnt Entschuldigungen, ihr seid alle willkommen
My boy Youngbuck said I'm overly nice
Mein Junge Youngbuck sagt, ich sei zu nett
Here's to the rappers that hoping he's right
Hier an Fans, die hoffen er hat recht
Fuck all the hate, we all roaming to right what ancestors couldn't
Scheiß auf Hass, wir irren dorthin
We own it tonight
Was Urahnen nicht konnten wir heute besitzen
Lucky I'm here it's like rolling the dice
Glück dass ich hier bin wie Würfel wirfst
Gotta give credit to lonely insight
Dank an Wegweisern im Dunkeln
And to myself just for holding me tight
An mich selbst, weil ich mich ausgehalten hab
Did it alone, but like, homie, it's life
Allein geschafft, aber Homie das Leben
I know I don't really fuck just to fuck but come through
Ich fick nicht einfach so, doch komm vorbei
Then I'll pass you back to the streets like one, two
Dann geb ich dich zurück an die Straße: Eins, zwei
I can fill your void but I really don't want to
Kann deine Leere füllen, doch mag ich nicht
Too much shit that I really can't undo
Zu viel Zeug, das ich nicht ungeschehen mach
I'm no fuck boy but I can fuck you
Kein Arschloch, aber ficken könnt ich dich
I didn't choose this single fun mood
Hab diese Einzelgängerlaune nicht gewählt
But I sure embrace it, it don't hurt to
Doch ich nahm sie an, tut nicht weh
Literally, it legit don't hurt, dude
Ehrlich gesagt, tut es echt nicht weh, Alter
I only hang out with winners
Ich häng nur mit Gewinnern ab
Mentality of let's get our dinners
Mentalität von "Holen wir uns unser Essen"
I been in Lisbon getting my flowers
War in Lissabon für Lorbeeren
Now I'm about to make bread in printers
Jetzt druck ich Bolognese im Prinzip aus Papier
I'm from 1800 no suicide number, huh
Bin von der 1800-Nummer, kein Selbstmord, huh
Don't you screw on my summer
Bring nicht meinen Sommer in Gefahr
How many Ms gonna be in my Bunker?
Wie viele Millionen werden in meinem Bunker sein?
Hmm, like two to five hundred
Hmm, so zwei bis fünfhundert
I won't pass up a hit
Ich lehne keinen Hit ab
Just like my homies won't pass up a hit
Genau wie meine Jungs keinen Hit abtun
No, I gas it up
Nein, ich trete aufs Gas
Lightening, greener on my side, the grass erupt
Blitze, auf meiner Seite grüner platzt das Gras
It's the root of my thunder
Das ist die Wurzel meines Donners





Авторы: Pedro Batista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.