Twist - highway to the red bridge - перевод текста песни на русский

highway to the red bridge - Twistперевод на русский




highway to the red bridge
шоссе к красному мосту
Highway
Шоссе
Highway to the red bridge on my way home from Dad's date
Шоссе к красному мосту, путь домой с папиного свидания
I guess both families should get along, I'm in bad taste
Наверно, нашим семьям стоило бы ладить, я не в форме
When I skip school, my best days, I'd move the moon just have space
Лучшие дни когда прогуливаю школу, сдвинул бы луну ради места
I begged Dad to take us home instead of sleeping over and Dad caved
Умолял отца везти нас домой, а не ночевать, и он сдался
2 am in the fast lane
2 часа ночи на встречке
Like we truly Em and his Bad mate
Будто мы и правда Эм и его плохой парень
Soothing air cuz I had faith it'd smoothly end, this drag-day
Тихий воздух, ведь я верил, что всё пройдёт гладко, этот тяжкий день
But tension on me, I just heard we're moving out
Но давление нарастает я только что узнал, что мы переезжаем
I know
Я знаю
But I don't know, more problems,
Но не знаю, больше проблем,
I'm so low and in solace
Я так низко, в утешенье
My bro-bro don't snore much he doze froze like columns
Мой братиш почти не храпит, он засыпает, как колонна
He precious like Gollum's ring, hoped for and he's flawless
Он драгоценен, как кольцо Голлума, и безупречен
In the back of the Citroen, his eyes shut
На заднем сиденье Citroën его глаза закрыты
I'm wide open in the front like I'm Aguero
А я впереди начеку, как Агуэро
But the score low and the ball ripped
Но счёт нулевой, и мяч пробит
But don't even get me talking about football,
Даже не начинай про футбол,
No chance of hitting my goals
Нет шансов забить свои голы
But it's okay cuz I've always been on survival mode
Но ничего, я всегда жил в режиме выживания
It's kinda hard to go miss things when you don't even enjoy life
Трудно скучать по чему-то, когда не радуешься жизни
Instead of getting in boy fights
Вместо драк с пацанами
I should ask myself when this boy fights
Стоит спросить: когда же этот мальчик сражается?
My comfort zone, man, is getting ripped
Моя зона комфорта рвётся
My friendships, they're getting shipped
Мои дружбы уплывают
Suddenly I stop caring if me and my crush getting shipped
И мне вдруг всё равно, сойдусь ли я с тем, кто мне нравится
Convinced Dad to at least finish my school instead of getting switched
Уговорил отца хотя бы окончить школу, а не переводиться
But Lisbon, the city I grew up and lived in is getting slipped
Но Лиссабон, город, где я вырос, ускользает
From under me, my grandparents, they suddenly
Из-под ног, а бабушка с дедушкой теперь
Miles away and the memories of Mom and me
За мили, и воспоминания с мамой
Lose the place of origin cuz the apartment is gonna be
Теряют место, ведь нашу квартиру
Sold off in one year, at least in that time I comfortably
Продадут через год, но хотя бы за это время я смогу
Can take time and summon peace
Найти покой в себе
Another heartbreak, I swear someone must think
Снова сердце разбито, наверно, кто-то думает,
I deserve all of this loss the way life is punishing like a machine
Что я заслужил все эти потери, жизнь бьёт, как машина
It's not that I hate Dad's girl
Я не ненавижу папину девушку,
This is just too fast for me
Но для меня всё слишком быстро
Last year I didn't even know her and now I have 3 step-siblings
Год назад я её не знал, а теперь у меня три сводных брата
They're nice too and I hate that
Они хорошие, и я ненавижу это,
When I'm not in school I can't break that
Вне школы не могу пробить
Barrier so I come off as a jerk
Стену, поэтому веду себя как мудак,
When really all I wanna do is jerk off as I cum, often
Хотя всё, чего хочу дрочить и кончать, часто
And search porn, there's no thoughts, as I nurt--
И искать порно, нет мыслей, пока я взращ—
Okay, okay, okay, okay, what am I thinking?
Ладно, ладно, ладно, ладно, о чём я думаю?
I can't wait to get to sleep
Не могу дождаться, когда усну
My introspection is getting weird
Мои размышления становятся странными
We're close to the bridge and city, I recognize the road we're in
Мы близко к мосту, я узнаю дорогу
Big truck in front of us, he's 55 and won't slow down
Большой грузовик впереди, ему 55, он не сбавит ход
He's got to, I make no sound
Он должен, но я молчу
Dad's eyes kinda go down, he's tired, it's a long route
У папы глаза слипаются, долгий путь
A car is coming like from south
Машина несётся с юга
The truck stops, our car doesn't
Грузовик тормозит, наша нет
I scream dad, he acts but as he turns left to avoid it
Кричу: «Пап!», он реагирует, но, поворачивая влево, чтобы избежать удара,
We drift out it's too fast, fuck!
Мы заносим, слишком быстро, чёрт!
Slow-motion, car drifts as I immediately turn and switch back
Замедленная съёмка, машину крутит, я мгновенно поворачиваюсь
To protective mode, as the kid fast asleep
В режим защиты ребёнок крепко спит,
So I gotta try and reach, grab him
Нужно дотянуться, схватить его,
Put my hand on my brother's neck
Кладу руку на шею брата,
Yeah, I gotta save him from the whiplash
Да, должен спасти его от хлыстовой травмы,
If someone dies tonight it's not him
Если кто-то умрёт сегодня не он
I'm just thanking God that I think fast
Я просто благодарю Бога, что быстро соображаю
Am I gonna die? I don't wanna die
Я умру? Я не хочу умирать
All of this cuz I wanted home tonight
Всё из-за того, что я хотел домой
I wish I could tell Kate and all my friends that I'm gonna miss 'em
Хотел бы сказать Кейт и друзьям, что буду скучать,
Hope she doesn't cry
Надеюсь, она не заплачет
Is God real? Will I meet Mom?
Есть ли Бог? Увижу ли маму?
I have more to give though, I'm worth a life
Я ещё не всё отдал, я стою жизни
I won't give her parents yet another loss
Не подведу её родителей, не стану ещё одной потерей
So I swear to God I'm leaving so alive
Так что клянусь Богом: выйду живым
Hold my brother steady, don't wake up now
Держу брата крепче, не просыпайся сейчас,
Getting my neck ready if I go down
Готовлю шею, если ударюсь,
Car hit and we drifting off of the road divider but there's no sound
Удар, нас сносит с дороги, но нет звука,
Ear ringing tho my role sound
Только звон в ушах, но я в порядке,
Making sure that the bro sound
Убеждаюсь, что брат цел,
Elbow on the seat, seatbelt tight
Локоть на сиденье, ремень натянут,
Dad takes the wheel and it rolls out
Отец выравнивает машину, и мы выкатываемся
Wait a minute, we're alive
Подожди, мы живы,
I can't believe we survived
Не могу поверить, что выжили,
Highway, then the red bridge as we start seeing Lisbon lights
Шоссе, красный мост, огни Лиссабона впереди,
My brother still sleeping tight
Брат всё ещё крепко спит,
And no one got injured tonight
Никто не пострадал сегодня,
We spend the whole trip focused
Всю дорогу мы молчали,
As we get home there's this quiet
В доме воцарилась тишина,
And then we take him to bed
Отнесли его в кровать,
Then I go to mine like it's a coal instead
А я иду в свою, будто в уголь превратился,
This the solaced mind after a storm has fled
Это спокойствие после бури,
Stoic eyes when out the row of death
Непробиваемый взгляд после края смерти,
This is no trauma, it's a reminder that I'm still alive
Не травма напоминание: я всё ещё жив,
So now I'm grateful as I go to bed cuz I have school and I can't be sleep-deprived
Благодарен, ложусь спать, ведь завтра в школу, и нельзя не выспаться





Авторы: Pedro Batista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.