Twisted Insane - Flame Broil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Twisted Insane - Flame Broil




Flame Broil
Жареный заживо
Blasted, psychopathic
Взрывной, психопатический,
I'm a nigga that was in the ghetto with the 40 bottle and some rack shit
Я тот ниггер, что был в гетто с сорокоунциевой бутылкой и кое-какой дрянью.
No mattress, just a pillow on it with ahead of a couple different tactics
Без матраса, только подушка, а в голове пара тактик.
They don't wanna know what I be doin' steady with the machete, so graphic
Они не хотят знать, что я делаю с мачете, так кроваво.
Nigga that's it, bullets sent to make 'em backflip, gone whizzin' by
Вот и всё, ниггер, пули отправлены, чтобы заставить их сделать сальто назад, свистят мимо.
Hurry up, I better duck behind a Chevy, I don't wanna get hit and die
Скорее, лучше укрыться за Шевроле, я не хочу получить пулю и умереть.
This motherfucker cuckoo man, voodoo with hidden ties
Этот ублюдок чокнутый, вуду с тайными связями.
I was standing at the front door so it ain't no more gettin' by
Я стоял у входной двери, так что больше не пройти.
Better get the fuck up out my face, I don't really play
Лучше убирайся с моих глаз, детка, я не играю.
You can talk about it, but I be about it, I will pull up on 'em middle of the day
Ты можешь болтать об этом, но я действую, я нагряну к ним средь бела дня.
Hop out with the K, we didn't really hear you on the phone, now what you gotta say?
Выскочу с калашом, мы не слышали тебя по телефону, ну и что ты теперь скажешь?
When they get the backtracking, I be laughing at 'em, I will seal your fate
Когда они начнут отступать, я буду смеяться над ними, я решу твою судьбу, крошка.
I would never pull up in race, soil
Я бы никогда не стал тягаться в гонке, грязь.
I've come a long way from makin' pipes out of tin foil
Я прошел долгий путь от изготовления трубок из фольги.
Too hot get up out the kitchen, no season, no oil
Слишком жарко, убирайся из кухни, без приправ, без масла.
Put 'em all up in the oven then I burn 'em up, nigga, flame broil
Засуну их всех в духовку, а потом сожгу, ниггер, жареный заживо.
Can't stand the heat? Then get out
Не выносишь жара? Тогда убирайся.
Kitchen is cooked, might be too hot in this bitch
Кухня раскалена, здесь может быть слишком жарко, детка.
Can't stand the heat? Then get out
Не выносишь жара? Тогда убирайся.
The kitchen is cooked, might be too hot in this bitch
Кухня раскалена, здесь может быть слишком жарко, детка.
Can't stand the heat? Then get out
Не выносишь жара? Тогда убирайся.
I don't give two fucks if you thought you was an elite
Мне плевать, если ты думала, что ты элита.
If you can't take the heat then get out
Если ты не выносишь жара, тогда убирайся.
(Flame broil)
(Жареный заживо)
Well done, bitch your bell rung
Хорошо прожарена, сучка, твой звонок прозвенел.
Spendin' half your life trying to get up into heaven, and then hell come
Потратила половину своей жизни, пытаясь попасть на небеса, а попала в ад.
Well rums, Rob really must be high thinkin' that he welcome
Ну и ром, Роб, должно быть, обкурился, думая, что ему рады.
Any minute he will walk up out the building, yup, then them shells come
С минуты на минуту он выйдет из здания, ага, и тогда полетят пули.
Time to blast off
Время взлетать.
Told you didn't wanna last, grab a nigga's ass off that asphalt
Говорил же, что ты долго не протянешь, оторву твою задницу от асфальта.
Never thought he woulda run his mouth, but he did though with a glass jaw
Никогда не думал, что он будет трепаться, но он сделал это со стеклянной челюстью.
I'm a switch it up and see if you can hit a home run with my fastball
Я изменю подачу и посмотрю, сможешь ли ты сделать хоум-ран моим фастболом.
(I will not lose)
не проиграю)
When it's time to really put in work
Когда приходит время по-настоящему работать,
I'm the first nigga comin' through the door with the 44, go berzerk
Я первый ниггер, врывающийся в дверь с 44-м, схожу с ума.
Eat you bitches up for dinner and I'm having chilled brains for dessert
Сожру вас, сучек, на ужин, а на десерт у меня будут охлажденные мозги.
Walk up where the bennit hop back in a 64 then ski skrrt
Подойду к тачке, запрыгну в 64-й, а затем с визгом шин - скррт.
Never think about 'em when I put 'em in the dirt, soil
Никогда не думаю о них, когда закапываю их в землю, грязь.
I've come a long way from makin' pipes out of tin foil
Я прошел долгий путь от изготовления трубок из фольги.
Too hot get up out the kitchen, no season, no oil
Слишком жарко, убирайся из кухни, без приправ, без масла.
Put 'em all up in the oven then I burn 'em up, nigga, flame broil
Засуну их всех в духовку, а потом сожгу, ниггер, жареный заживо.
Can't stand the heat? Then get out
Не выносишь жара? Тогда убирайся.
Kitchen is cooked, might be too hot in this bitch
Кухня раскалена, здесь может быть слишком жарко, детка.
Can't stand the heat? Then get out
Не выносишь жара? Тогда убирайся.
The kitchen is cooked, might be too hot in this bitch
Кухня раскалена, здесь может быть слишком жарко, детка.
Can't stand the heat? Then get out
Не выносишь жара? Тогда убирайся.
I don't give two fucks if you don't you bustin' elite
Мне плевать, если ты не думаешь, что ты крутая.
If you can't take the heat then get out
Если ты не выносишь жара, тогда убирайся.
(Flame broil)
(Жареный заживо)





Авторы: Michael Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.