Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
shoot
niggas,
you
know
what
I'm
saying
nigga
Ich
schieße
auf
Typen,
weißt
du,
was
ich
meine,
Alter?
I'm
talking
walk
right
up
to
a
nigga,
in
broad
day
light
nigga
Ich
meine,
direkt
auf
einen
Typen
zugehen,
am
hellichten
Tag,
Alter.
When
these
motherfuckers
least
expect
it
Wenn
diese
Mistkerle
es
am
wenigsten
erwarten.
I'm
coming
to
get
them
Ich
komme,
um
sie
zu
holen.
And
I'm
coming
to
shoot
nigga
Und
ich
komme,
um
zu
schießen,
Alter.
We
shoot
around
here
nigga
Wir
schießen
hier
rum,
Alter.
Shoot
niggas
and
I
did
it
in
the
broad
day
Schieße
auf
Typen
und
ich
tat
es
am
hellichten
Tag.
Shoot
niggas
but
I'm
talking
all
in
they
face
Schieße
auf
Typen,
aber
ich
meine,
direkt
in
ihr
Gesicht.
Shoot
niggas
all
up
in
the
middle
of
the
night
Schieße
auf
Typen
mitten
in
der
Nacht.
When
they
tucked
in,tight,
thinking
it's
okay
Wenn
sie
eingekuschelt
sind,
fest,
denken,
alles
ist
okay.
I
don't
need
a
nine,
blood,
I
use
an
AK
Ich
brauche
keine
Neun-Millimeter,
Blut,
ich
benutze
eine
AK.
Shooting
grown
men,
I
don't
shoot
the
bay-bays
Schieße
auf
erwachsene
Männer,
ich
schieße
nicht
auf
Babys.
And
if
it
so
happen
that
you
thought
that
I
was
capping
Und
falls
es
passiert,
dass
du
dachtest,
ich
würde
labern,
I
guess
it
only
mean
that's
a
nigga's
pay
day
Dann
bedeutet
das
wohl
nur,
dass
Zahltag
für
einen
Typen
ist.
Let
me
shoot
one,
I
don't
care
about
you
nigga
Lass
mich
einen
erschießen,
du
bist
mir
egal,
Typ.
Put
it
on
my
momma
that
they
all
bitch
niggas
Ich
schwör's
bei
meiner
Mutter,
dass
sie
alle
Hundesöhne
sind.
Spend
my
whole
life
in
the
dirt
Habe
mein
ganzes
Leben
im
Dreck
verbracht.
Always
had
to
put
in
work
Musste
immer
hart
arbeiten.
Blood
let
me
find
one
rich
nigga
Blut,
lass
mich
einen
reichen
Typen
finden.
Take
em'
in
the
backyard
shoot
him
in
his
noodle
Nehme
ihn
mit
in
den
Hinterhof,
schieße
ihm
in
die
Birne.
If
a
nigga
act
hard
shoot
em'
with
his
poodle
Wenn
ein
Typ
auf
hart
macht,
erschieße
ihn
mit
seinem
Pudel.
I
don't
give
a
fuck
if
the
nigga
get
bucked
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
der
Typ
abgeknallt
wird.
Blood,
a
nigga
still
want
the
whole
kit
and
caboodle
Blut,
ein
Typ
will
immer
noch
den
ganzen
verdammten
Kram.
You
don't
wanna
talk
around
and
get
your
ass
shot,
hoe
Du
willst
nicht
rumlabern
und
dir
den
Arsch
wegschießen
lassen,
Schlampe.
What
the
fuck
you
think
niggas
get
they
ass
popped
for
Was
zum
Teufel
denkst
du,
wofür
Typen
ihren
Arsch
abgeknallt
bekommen?
What
you
mean
turn
down
Was
meinst
du
mit
runterkommen?
Blood
I'm
too
bracked
Blut,
ich
bin
zu
krass
drauf.
You
wanna
go
to
war
then
nigga
what's
happening
Du
willst
Krieg,
dann
was
geht
ab,
Typ?
I
told
you
ass
before,
I'll
make
one
call
Ich
hab's
dir
schon
mal
gesagt,
ich
mach'
einen
Anruf.
Send
niggas
at
your
door
and
it'll
be
clack
Schicke
Typen
zu
deiner
Tür
und
es
wird
klack
machen.
I
don't
give
a
fuck
never
had,
never
did
Es
ist
mir
scheißegal,
war
mir
nie
wichtig,
hab's
nie
getan.
I
thought
that
it
would
change
when
I
had
me
some
kids
Ich
dachte,
das
würde
sich
ändern,
als
ich
Kinder
bekam.
But
I'm
turnt
up
to
the
motherfucking
max
Aber
ich
bin
maximal
aufgedreht,
zum
verdammten
Maximum.
With
no
time
to
relax
with
some
zags
in
the
whip
Ohne
Zeit
zum
Entspannen,
mit
ein
paar
Blunts
im
Wagen.
Brainsick,
yeah,
B-Brainsick
fool
Brainsick,
yeah,
B-Brainsick,
Dummkopf.
This
Brainsick
shit,
bitch,
it's
all
that
I
do
Dieser
Brainsick-Scheiß,
Schlampe,
das
ist
alles,
was
ich
tue.
And
if
I
didn't
do
it
then
I'd
be
off
on
the
fluid
Und
wenn
ich
es
nicht
täte,
wäre
ich
voll
auf
Alkohol.
Man
I
thought
you
nigga
blew
it,
off
a
bottle
off
the
brew,
shoot
Mann,
ich
dachte,
ihr
Typen
habt's
verkackt,
von
einer
Flasche
Bier,
schieß.
Trying
to
tell
these
motherfuckers
nigga
Versuche
es
diesen
Mistkerlen
zu
sagen,
Alter.
But
I
told
a
nigga,
I
looked
him
in
the
eye
Aber
ich
habe
es
einem
Typen
gesagt,
ich
sah
ihm
in
die
Augen.
And
I
told
these
motherfuckers
Und
ich
habe
es
diesen
Mistkerlen
gesagt.
Some
niggas
don't
listen
Manche
Typen
hören
nicht
zu.
I
will
bring
heat
if
you
niggas
do
want
it
Ich
werde
Feuer
bringen,
wenn
ihr
Typen
es
wollt.
Sick
of
they
crew
in
the
middle
of
the
street
Krank
von
ihrer
Crew
mitten
auf
der
Straße.
Busting
with
the
.40
fifth
to
make
a
nigga
jump
Ballern
mit
der
.45er,
um
einen
Typen
springen
zu
lassen.
Turn
down
homie,
you
don't
really
even
know
me
Komm
runter,
Kumpel,
du
kennst
mich
nicht
mal
wirklich.
What
don't
you
turn
around
slowly
for
my
trigger
finger
dump
Warum
drehst
du
dich
nicht
langsam
um,
bevor
mein
Zeigefinger
abdrückt?
Bust
when
I
grab
guns
off
of
my
waist
Knallt,
wenn
ich
Waffen
von
meiner
Taille
ziehe.
Bust
like
my
nuts
bust
all
in
yo
face
Spritze
wie
meine
Eier
dir
ins
Gesicht
spritzen.
Dust
everybody
off
Manson
Mache
alle
platt
wie
Manson.
Muddy
motherfuckers
that
will
put
you
bitches
all
in
yo
place
Dreckige
Mistkerle,
die
euch
Schlampen
alle
an
euren
Platz
weisen
werden.
Who
shoot
goose
troops
scary
ass
nigga
Wer
schießt?
Gänse-Truppen,
feiger
Arsch-Typ.
Seen
em'
all
before
and
yes
you
ain't
about
shit
Hab
sie
alle
schon
gesehen
und
ja,
du
bist
nichts
wert.
Always
wanna
run
a
muck,
no
one
give
a
motherfuck
Willst
immer
durchdrehen,
keinen
interessiert's
einen
Scheiß.
You
ain't
nathan
but
a
bitch
Du
bist
nichts
als
eine
Schlampe.
But
I'm
on
some
other
shit
I
bury
the
niggas
in
the
mud
Aber
ich
bin
auf
einem
anderen
Trip,
ich
begrabe
die
Typen
im
Schlamm.
But
for
tonight,
I'm
comin'
to
Knife
you
Aber
für
heute
Nacht
komme
ich,
um
dich
abzustechen.
When
i
slice
you
for
your
jug
Wenn
ich
dir
die
Kehle
aufschlitze.
Fuck
what
you're
taking
about
Scheiß
drauf,
was
du
redest.
Coming
up
out
your
mouth
Was
aus
deinem
Mund
kommt.
It
really
don't
matter
don't
anyway
Es
spielt
sowieso
keine
Rolle.
It's
still
off
with
your
nuts
Es
heißt
trotzdem:
Eier
ab.
Shoot
one
eye
and
put
a
bullet
through
you
too
Schieße
ein
Auge
aus
und
jage
auch
dir
eine
Kugel
durch.
Shoot,
when
I'm
busting
at
em
out
the
sun
roof
Schieße,
wenn
ich
aus
dem
Schiebedach
auf
sie
ballere.
Shoot
like
I'm
Rambo,
coming
in
your
window
Schieße
wie
Rambo,
komme
durch
dein
Fenster.
When
I
hit
you
Imma
split
your
ratchet
ass
in
two
Wenn
ich
dich
treffe,
werde
ich
deinen
Assi-Arsch
zweiteilen.
Already
drunk
blood
I
need
another
bottle
Schon
betrunken,
Blut,
ich
brauche
noch
eine
Flasche.
Really
like
to
push
it
when
I'm
in
a
hot
model
Drücke
gerne
aufs
Gas,
wenn
ich
in
einem
heißen
Schlitten
sitze.
Switching
lanes
busting
at
em',
hitting
brains
Wechsle
die
Spuren,
baller'
auf
sie,
treffe
Gehirne.
Feeling
like
I'm
Jessie
James
Fühle
mich
wie
Jesse
James.
Moving
through
a
fucking
full
throttle
Bewege
mich
mit
verdammtem
Vollgas.
O-M-G
shit,
there
he
go,
whack
O-M-G
Scheiße,
da
ist
er,
erledigt.
Welcome
to
his
bitch
ass,
click-clack-crack
Willkommen
für
seinen
Schlampenarsch,
klick-klack-krach.
What
you
mean
a
nigga
too
deadly
i
killed
a
relative
Was
meinst
du,
ein
Typ
ist
zu
tödlich?
Ich
habe
einen
Verwandten
getötet.
Put
that
motherfucker's
brains
on
the
floor
now
Habe
das
Gehirn
dieses
Mistkerls
jetzt
auf
den
Boden
verteilt.
Brainsick,
yeah,
B-Brainsick
fool
Brainsick,
yeah,
B-Brainsick,
Dummkopf.
This
Brainsick
shit,
bitch,
it's
all
that
I
do
Dieser
Brainsick-Scheiß,
Schlampe,
das
ist
alles,
was
ich
tue.
And
if
I
didn't
do
it
then
I'd
be
off
on
the
fluid
Und
wenn
ich
es
nicht
täte,
wäre
ich
voll
auf
Alkohol.
Man
i
thought
you
niggas
do
it,
off
a
bottle
off
the
brew,
shoot
Mann,
ich
dachte,
ihr
Typen
tut
es,
von
einer
Flasche
Bier,
schieß.
I
will
bring
heat
if
you
niggas
do
want
it
Ich
werde
Feuer
bringen,
wenn
ihr
Typen
es
wollt.
I
see
these
rap
niggas
all
the
time
homie
Ich
sehe
diese
Rap-Typen
ständig,
Kumpel.
I
go
city
to
city
with
this
shit
Ich
gehe
von
Stadt
zu
Stadt
mit
diesem
Scheiß.
I
be
seeing
these
motherfuckers
everywhere
I
go
nigga
Ich
sehe
diese
Mistkerle
überall,
wo
ich
hingehe,
Alter.
They
be
wondering
Sie
fragen
sich.
Am
I
really
with
the
shit
Bin
ich
wirklich
bereit
dafür?
Find
out
motherfucker
Find's
raus,
Mistkerl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Voodoo
дата релиза
31-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.