Текст и перевод песни Twisted Insane - Top Ramen
There
was
a
list
on
erm,
I
think
rap
genius
that
er,
named
the
top
five
fastest
rappers
of
all
time
according
to
them,
have
you
seen
this
list?
В
списке
был
рэп-гений,
думаю,
этот
рэп-гений,
названный
пятеркой
самых
быстрых
рэперов
всех
времен,
по
их
словам,
ты
видел
этот
список?
Umm,
I'm
not
sure
I
may
or
may
have
not
Ммм,
я
не
уверен,
что
могу,
а
может
и
нет.
So
this
is
according
to
them
and
you
give
your
opinion
of
this,
the
top
5 fastest
rappers
of
all
time
Так
что
это
по
их
словам,
и
вы
даете
свое
мнение
об
этом,
топ-5
самых
быстрых
рэперов
всех
времен.
Number
5 is
Krayzie
Bone
Номер
5-это
кости
Крайзи.
Number
4 is
Tech
N9ne
Номер
4-это
Tech
N9ne.
Number
3 is
Twista
Номер
3-Твиста.
Number
2 is
Busta
Rhymes
Номер
2-Busta
Rhymes.
Number
1 is
Twisted
Insane
Номер
1-Это
безумие.
Caught
em
coming
out
the
business
hit
em
with
the
AR
Поймал
их,
выходя
из
дела,
ударил
их
АР.
You
ain't
even
gotta
worry
nigga
Ты
даже
не
должен
волноваться,
ниггер.
You
ain't
even
on
my
fucking
radar,
I
play
hard
Ты
даже
не
на
моем
чертовом
радаре,
я
играю
жестко.
Semi
automatic
in
the
back,
I
leave
your
face
scarred
Полуавтомат
сзади,
я
оставляю
шрамы
на
твоем
лице.
I
don't
wanna
hear
a
burner
pull
up
with
the
heater
busting
out
a
grey
car,
they
are
Я
не
хочу
слышать,
как
подъезжает
горелка
с
обогревателем,
вырывая
серую
машину,
они
...
No-one
ever
be
a
dope
list
wrote
this
Никто
никогда
не
будет
допинг-листом,
написал
это.
I'ma
tell
em
but
they
never
looking
at
me
like,
go
bitch
tote
this
prepared
to
get
out
my
face
Я
скажу
им,
но
они
никогда
не
смотрят
на
меня,
как,
иди,
сука,
тотализуй
это,
приготовившись
уйти
с
моего
лица.
You
want
some
words
then
here
quote
this
Ты
хочешь
немного
слов,
а
потом
цитируешь
это.
"Every
motherfucking
rapper
in
the
game
is
on
notice
I'm
focused"
to
giving
everybody
redrum
"Каждый
гребаный
рэпер
в
игре
замечает,
что
я
сосредоточен
на
том,
чтобы
дать
всем
ребро.
And
you
don't
wanna
be
the
fighter
anywhere
И
ты
ни
за
что
не
хочешь
быть
бойцом.
Run
a
nigga
when
the
lead
come
Запускай
ниггера,
когда
придет
лидерство.
You
better
watch
out
who
you
bicker
with
Тебе
лучше
следить
за
тем,
с
кем
ты
ссоришься.
I
hurt
a
nigga
kill
him
for
some
bread
crumbs
Я
ранил
ниггера,
убил
его
за
хлебные
крошки.
Hop
a
person
then
I
put
the
work
in
and
now
Запрыгивай
на
человека,
а
потом
я
добавлю
работу
и
сейчас.
They
go
berserk
up
in
the
restaurant
Они
сходят
с
ума
в
ресторане.
I'm
a
motherfucker
full
of
Teflon
Я
ублюдок,
полный
тефлона.
Put
em
in
the
kitchen
get
ya
bitch
to
get
filleted
and
flipped
Положи
их
на
кухне,
заставь
тебя,
сука,
получить
филе
и
перевернуть.
Get
the
waffle
but
not
bacon
I'ma
eat
the
pussy
like
it
was
some
Lays
with
dip
Получить
вафлю,
но
не
бекон,
я
съем
киску,
как
будто
она
лежит
с
погружением.
Niggas
thinking
they
too
big
go
ahead
and
dip
Ниггеры
думают,
что
они
слишком
большие,
вперед
и
окунуться.
And
I
remain
brainsick
И
я
остаюсь
унылым.
Then
a
bigger
man
about
to
find
me
understand
me
Затем
большой
человек,
который
вот-вот
найдет
меня,
поймет
меня.
I
be
on
the
brain
gang
shit
Я
был
в
мозгу,
банда
дерьма.
Now
you
really
mad
Теперь
ты
действительно
злишься.
I
don't
know
maybe
it
was
really
sad
Я
не
знаю,
может,
это
было
действительно
грустно.
Where
the
fuck
is
Vlad
Где,
блядь,
Влад?
I
don't
know
tried
to
hit
up
but
the
nigga
never
answer
back
Я
не
знаю,
пытался
ли
я
ударить,
но
ниггер
никогда
не
отвечал.
Is
he
mad
what
do
I
gotta
do
to
get
an
interview
up
on
the
internet
Он
зол,
что
мне
делать,
чтобы
получить
интервью
в
интернете?
I
done
tried
to
boost
your
rep
Я
пытался
поднять
твою
репутацию.
Now
it's
time
get
the
homie's
up
and
in
the
minivan
Пришло
время
взять
братишку
и
сесть
в
фургон.
Do
I
gotta
pull
up
in
his
house
I
pull
a
heater
Должен
ли
я
подъехать
к
его
дому,
я
потяну
обогреватель?
Time
to
put
his
head
up
in
a
bag
Пора
положить
голову
в
мешок.
Take
him
round
the
corner
tell
him
he
a
goner
unless
you
wanna
go
and
give
me
that
Возьми
его
за
угол,
скажи
ему,
что
он
конченый,
если
не
хочешь
пойти
и
дать
мне
это.
Someone
better
hurry
up
and
scoop
a
nigga
up
blood
where?
Diddy?
at
Кому-то
лучше
поторопиться
и
зачерпнуть
ниггеру
кровь,
где?
Дидди?
If
anybody
got
a
problem
hurry
up
and
solve
it
Если
у
кого-то
есть
проблема,
поторопись
и
реши
ее.
Nigga
we
can
rid
me
that
motherfucker
Ниггер,
мы
можем
избавиться
от
этого
ублюдка.
What
you
wanna
a
break
well
go
ahead
and
you
can
take
10
Что
ты
хочешь
передохнуть,
так
вперед,
можешь
взять
10.
If
you
wanna
get
to
wolfing
then
you
get
the
whooping
I'ma
have
to
take
chins
Если
ты
хочешь
попасть
в
волкфинг,
тогда
ты
получишь
хныканье,
мне
придется
взять
подбородок.
I
was
always
under
pressure
heat
up
on
the
drugs
and
look
what
the
fuck
I'm
raised
in
Я
всегда
была
под
давлением,
жара
на
наркотиках,
и
посмотри,
какого
х
** я
вырастила.
They
done
put
me
in
a
pot
I
turn
that
shit
up
hotter
run
up
on
em
like
I'ma
taze
10
Они
посадили
меня
в
кастрюлю,
я
включаю
эту
хрень
погорячее,
наезжаю
на
них,
как
будто
я
подожгу
10.
And
no
way
in
Hell
then
I
finna
say
oh
well
it's
all
good
И
ни
за
что
в
аду
я
не
скажу,
что
все
хорошо.
Run
up
in
your
hood,
one
deep
Беги
в
свой
капюшон,
один
глубокий.
Get
your
whole
household
all
shook
up
Встряхни
всю
свою
семью.
Insane
that'd
be
the
name
Это
было
бы
безумие.
And
I'm
representin'
B
and
people
in
the
game
И
я
представляю
Би
и
людей
в
игре.
'Cept
when
niggas
I
be
on
the
trigger,
brain
looking
like
cooked
up
Top
Ramen
Если
только
ниггеры
не
нажмут
на
спусковой
крючок,
мозг
будет
похож
на
приготовленный
топ-рамен.
I
wasn't
really
familiar
with
Twisted
Insane,
honestly,
before
I,
you
know
Я
не
был
по-настоящему
знаком
с
безумными
извращенцами,
честно
говоря,
до
того,
как
я,
ты
знаешь.
I
looked
it
up.
Are
you
familiar
with
him?
Я
посмотрел
вверх.
ты
знакома
с
ним?
Cooked
up
Top
Ramen
Приготовленный
топ-рамен.
Umm,
not
as
much
МММ,
не
так
много.
Cooked
up
Top
Ramen
Приготовленный
топ-рамен.
Everybody
would
put
their
self
there.
I
would
expect
Busta
to
put
his
self
there
Все
бы
поставили
себя
на
место,
я
бы
ожидал,
что
Буста
поставит
себя
на
место.
Mmm,
Top
Ramen
МММ,
Лучший
Рэмен.
I
would
expect
Tech
to
put
his
self
there,
everybody
that's
not
number
one
on
the
list
Я
бы
ожидал,
что
тек
поставит
себя
на
место,
все,
кто
не
номер
один
в
списке.
Cooked
up
Top
Ramen,
brain
Приготовленный
топ-рамен,
мозг.
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
(Nigga)
Подъезжаю
к
тебе
на
углу,
бью
их,
и
все
были
конченными,
пока
я
кричу:
"Брейнсик"
(ниггер)
Top
Ramen,
Brain
Лучший
Рэмен,
Мозг.
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
(Mmm)
Подъезжаю
к
тебе
на
углу,
бью
их,
и
все
были
конченными,
пока
я
кричу
"умопомрачение"
(МММ).
Top
Ramen,
mmm
Лучший
Рэмен,
МММ.
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъезжаю
к
тебе
на
углу,
бью
их,
и
все
были
конченными,
пока
я
кричу
"умопомрачение".
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъезжаю
к
тебе
на
углу,
бью
их,
и
все
были
конченными,
пока
я
кричу
"умопомрачение".
Shooter
with
'em
when
it
goes
down
Стреляй
с
ними,
когда
все
пойдет
ко
дну.
I
be
in
the
middle
of
the
parkin'
lot
whenever
niggas
wanna
throw
down
Я
буду
посреди
парка,
когда
ниггеры
захотят
бросить
все.
I'm
so
down
Я
так
подавлен.
Young
with
me
and
a
couple
mo'
hounds
Я
молода
со
мной
и
парой
гончих.
Up
in
Miami
in
the
fuckin'
beach
and
the
dope
fiends
and
the
Zopam
В
Майами,
на
чертовом
пляже,
среди
наркодилеров
и
Зопама.
Nigga,
no
sound
Ниггер,
ни
звука.
Roll
up
with
the
window
rolled
down
Свернись
с
опущенным
окном.
What
bracks?
Какие
парни?
Where
you
from,
my
nigga?
I
ain't
never
heard
it,
don't
nobody
even
know
that
Откуда
ты,
мой
ниггер?
я
никогда
об
этом
не
слышал,
никто
об
этом
не
знает.
I'mma
throwback
Я
вернусь
назад.
To
the
niggas
that'll
pull
up
on
you
and
then
push
your
[fro?]
back
К
ниггерам,
которые
придут
к
тебе,
а
потом
оттолкнут
тебя
[Фро?]
назад.
Then
I
hop
back
in
the
whip
and
hit
the
alley
with
this
money
on
me
in
a
dope
sack
Затем
я
снова
запрыгиваю
в
хлыст
и
иду
по
переулку
с
деньгами
в
мешке
с
наркотиками.
Blood,
roll
that
Кровь,
бросай!
Weed,
I
gotta
get
ahead,
change,
dead
aim
Травка,
я
должен
идти
вперед,
меняться,
прицелиться.
Hit
the
party
and
I
represent
it
for
the
green
and
red
gang
Хит
партии,
и
я
представляю
его
для
зеленой
и
красной
банды.
Matter
fact,
I'm
'bout
to
free
yo'
brain
up
with
the
lead
bang
На
самом
деле,
я
собираюсь
освободить
твой
мозг
от
свинцового
взрыва.
Fill
the
tank
up
when
I
gas
a
nigga
with
the
methane
Наполняю
бак,
когда
я
заправляю
ниггера
метаном.
Fuckin'
it
up,
form
alliance
Черт
возьми,
создай
Союз!
Fo'
when
it's
time
to
go,
blood,
I
got
a
whole
team
full
of
riders
Когда
придет
время
уходить,
кровь,
у
меня
целая
команда,
полная
гонщиков.
Pull
up
on
you
in
a
minute,
is
you
really
wit'
it
they'll
goodbye
ya
Подъезжаю
к
тебе
через
минуту,
ты
правда
хочешь,
чтобы
они
тебя
простили?
Then
every
time
somebody
think
about
you,
they
gon'
have
to
pull
out
lighters
(they
gon'
have
to
pull
out
lighters)
Затем
каждый
раз,
когда
кто-то
думает
о
тебе,
они
должны
вытащить
зажигалки
(они
должны
вытащить
зажигалки).
I
don't
really
get
no
love
Я
не
получаю
никакой
любви.
It
seem
like
everybody
in
this
game
don't
pay
attention
to
Insane,
on
bloods
Кажется,
все
в
этой
игре
не
обращают
внимания
на
безумие,
на
кровь.
What
the
fuck
I
gotta
do?
It
seem
like
everybody
in
this
bitch
is
on
drugs
Что,
черт
возьми,
я
должен
сделать?
кажется,
все
в
этой
суке
под
кайфом.
I
can't
understand
a
word
they
sayin',
even
to
this
day,
it's
like
all
mush
Я
не
могу
понять
ни
слова
из
того,
что
они
говорят,
даже
по
сей
день,
это
похоже
на
кашу.
Oh,
you
wanna
take
it
there,
forget
about
a
chair
and
hit
you
with
a
golf
club
О,
ты
хочешь
взять
его
туда,
забыть
о
стуле
и
ударить
тебя
клюшкой
для
гольфа.
Even
if
you
come
up
with
the
heat,
somebody
got
a
[?]
nigga,
this
is
all
nuts
Даже
если
ты
поднимаешь
жару,
у
кого-то
есть
[?]
ниггер,
это
все
чокнутые.
They
ain't
even
listen
to
me
when
I'm
tellin'
motherfuckers
I
be
on
one
Они
даже
не
слушают
меня,
когда
я
говорю
ублюдкам,
что
я
один.
Now
I'm
bustin'
out
your
window
with
the
pistol,
in
the
parkin'
lot
doin'
donuts
А
теперь
я
вырываюсь
из
твоего
окна
с
пистолетом,
на
стоянке,
делающей
пончики.
Warnin'
people
that
I
go
nuts,
so
what?
Предупреждаю
людей,
что
я
схожу
с
ума,
ну
и
что?
Told
'em
all
that
when
I
roll
up
Я
сказал
им
все
это,
когда
подъехал.
Ain't
nobody
want
me
in
the
whip,
I
take
another
hit
and
now
I'm
on
a
mind
trip
Никто
не
хочет,
чтобы
я
был
в
кнуте,
я
беру
еще
один
хит,
и
теперь
я
в
мысленном
путешествии.
Blackin'
out,
I'm
wakin'
up,
I
try
to
figure
out,
now
where
the
fuck
is
my
whip
Затемняюсь,
я
просыпаюсь,
пытаюсь
понять,
где
же,
блядь,
мой
хлыст?
But
I'm
'round
the
corner
with
you
bitches
[?]
how
wicked
I
get
Но
я
за
углом,
с
вами,
сучки,
[?]
как
же
я
зол!
With
many
more
spits
never
that,
"It's
all
good"
С
еще
большим
количеством
шпилек,
никогда,
что"все
хорошо".
Run
up
in
your
hood,
one
deep
Беги
в
свой
капюшон,
один
глубокий.
Get
your
whole
household
shook
up
Встряхни
всю
свою
семью.
Insane
that'd
be
the
name
Это
было
бы
безумие.
And
I'm
representin'
B
and
people
in
the
game
И
я
представляю
Би
и
людей
в
игре.
'Cept
when
niggas
I
be
on
the
trigger,
brain
looking
like
cooked
up
Top
Ramen
Если
только
ниггеры
не
нажмут
на
спусковой
крючок,
мозг
будет
похож
на
приготовленный
топ-рамен.
And
Insane
has
already
broken
the
ten-syllable-per-second
barrier
И
безумие
уже
преодолело
десятисложный
барьер.
Most
rappers
have
to
challenge
themselves
to
reach
this
velocity
Большинство
рэперов
должны
бросить
вызов
себе,
чтобы
достичь
этой
скорости.
Cooked-up
Top
Ramen
Приготовленный
топ-рамен.
But
it's
almost
like
Twisted
Insane's
natural
rapping
pace
Но
это
почти
похоже
на
естественную
скорость
рэпа
Twisted
Insane.
For
him
to
maintain
clarity
while
rapping
at
these
speeds
is
super
ridiculous
Для
него,
чтобы
сохранить
ясность
во
время
рэпа
на
этих
скоростях,
это
очень
смешно.
Cooked-up
Top
Ramen
Приготовленный
топ-рамен.
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъезжаю
к
тебе
на
углу,
бью
их,
и
все
были
конченными,
пока
я
кричу
"умопомрачение".
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъезжаю
к
тебе
на
углу,
бью
их,
и
все
были
конченными,
пока
я
кричу
"умопомрачение".
Top
Ramen,
mmmm
Лучший
Рэмен,
мммм.
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъезжаю
к
тебе
на
углу,
бью
их,
и
все
были
конченными,
пока
я
кричу
"умопомрачение".
Pull
up
on
you
on
the
corner,
hit
'em
up
and
everybody
was
a
goner
while
I'm
yellin'
Brainsick
Подъезжаю
к
тебе
на
углу,
бью
их,
и
все
были
конченными,
пока
я
кричу
"умопомрачение".
Cooked-up
Top
Ramen
Приготовленный
топ-рамен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michael johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.