Twisted Insane - The Devils Playground (feat. Rittz) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Twisted Insane - The Devils Playground (feat. Rittz)




*Thunder*
* Гром *
*Car door closes*
* Дверь машины закрывается*
*Footsteps*
* Шаги *
*Keys jingle*
* звенят ключи *
*Door unlocks*
* дверь отпирается*
Get this nigga
Возьми этого ниггера.
Yo, fuck 'em, fuck
Йоу, к черту их, к черту!
Get this nigga, bitchass nigga
Возьми этого ниггера, сука, ниггер.
Sup, nigga
Sup, ниггер.
Where the motherfuckin' money at, nigga
Где чертовы деньги, ниггер?
What's up, nigga
Как дела, ниггер?
Get- where the motherfuckin' money at, nigga
Получи - где гребаные деньги, ниггер?
Sup, nigga
Sup, ниггер.
They caught me slippin', for I left the pistol in the whip
Меня поймали за проскальзыванием, потому что я оставил пистолет в тачке.
What I'm doin? Normally, I be up on my shit
Что я делаю? обычно я занимаюсь своими делами.
They bust me in my nose and blood just trickles down my lip
Они вонзают мне в нос, и кровь стекает по губам.
Put a hole up in my clothes and now I'm blown up in my fit
Надень дыру в моей одежде, и теперь я взорван в своей форме.
Thinkin' where the fuck my kids,
Думаю, где, блядь, мои дети?
Hopin' someone bring them back with a strap
Надеюсь, кто-нибудь вернет их с ремнем.
The last time I checked, they was down for a nap, I'll be back
В последний раз, когда я проверял, они ложились спать, я вернусь.
The last thing I said before I hit the 'Lac with
Последнее, что я сказал До того, как попал в "лак".
Took one to the head and came back with these rats, I react like a
Взял одну в голову и вернулся с этими крысами, я реагирую, как ...
Lunatic, you runnin', ain't nobody gonna save you from me
Сумасшедший, ты бежишь, никто не спасет тебя от меня.
Walk up in the livin' room with a couple goons, like, three deep
Зайди в гостиную с парой головорезов, типа, на три глубины.
Told 'em I would leave 'em fucked up with their guts cut and feet
Я сказал им, что оставлю их в покое с их потрохами и ногами.
Then I put the rest up in the freezer for tomorrow's reheat
Затем я положил остальное в морозилку на завтрашний разогрей.
No sleep 'til you all die
Не спите, пока вы все не умрете.
One by one, all fried
Один за другим, все поджарено.
(Shut the fuck up)
(Заткнись нахуй!)
Yeah, you gon' get a fall guy
Да, ты получишь парня-падальщика.
Hurry up before your time out
Поторопись, пока не вышло твое время.
I'm about to blow your mind out
Я собираюсь выбросить тебя из головы.
You's about to really find out
Ты вот-вот узнаешь.
I ain't no small fry
Я не маленькая девочка.
Get done on the playground (Playground)
Делай это на детской площадке (детской площадке).
'S murder redrum on the playground (On the playground)
Убийство на детской площадке (на детской площадке)
Ain't no havin' fun on the playground (Playground)
Нет никакого веселья на детской площадке (детской площадке).
Ba-da bump, bump, bump, bump on the playground (On the playground)
Ба-да, удар, удар, удар, удар на детской площадке(на детской площадке)
Better be no punk on the playground (Playground)
Лучше не быть панком на детской площадке.
Niggas get jumped on the playground (On the playground)
Ниггеры прыгают на детскую площадку (на детскую площадку).
Where a nigga from, they don't play 'round (They don't play 'round)
Там, откуда ниггер, они не играют в раунд (они не играют в раунд).
Bodies get dumped by the playground (By the playground)
Тела сбрасывают на детскую площадку (на детскую площадку).
If you're walking through the night
Если ты идешь сквозь ночь ...
When the moon beams out and the redrum comes
Когда взойдет луна, и придет решетка.
There's no way, there's no way, there's no way you can come back from
Нет пути, нет пути, нет пути, нет пути, Откуда ты можешь вернуться.
If you're walking through the night
Если ты идешь сквозь ночь ...
When the moon beams out and the redrum comes
Когда взойдет луна, и придет решетка.
Get done on the playground (Playground)
Делай это на детской площадке (детской площадке).
'S murder redrum on the playground (On the playground)
Убийство на детской площадке (на детской площадке)
Ain't no havin' fun on the playground (Playground)
Нет никакого веселья на детской площадке (детской площадке).
Ba-da bump, bump, bump, bump on the playground (On the playground)
Ба-да, удар, удар, удар, удар на детской площадке(на детской площадке)
There's no way, there's no way, there's no way you can come back from
Нет пути, нет пути, нет пути, нет пути, Откуда ты можешь вернуться.
Better be no punk on the playground (Playground)
Лучше не быть панком на детской площадке.
Niggas get jumped on the playground (On the playground)
Ниггеры прыгают на детскую площадку (на детскую площадку).
Where a nigga from, they don't play 'round (They don't play 'round)
Там, откуда ниггер, они не играют в раунд (они не играют в раунд).
Bodies get dumped by the playground (By the playground)
Тела сбрасывают на детскую площадку (на детскую площадку).
The Devil's playground
Дьявольская площадка.
When I was younger,
Когда я был моложе,
Teachers tried to tell my mother he's a troubled kid
Учителя пытались сказать моей матери, что он проблемный ребенок.
Fuck recess and the other students, they jumpin' me by the jungle gym
К черту перемены и других студентов, они прыгают на меня в спортзале джунглей.
'Til I took my pen and stuck 'em with
Пока я не взял свою ручку и не приклеил ее.
It I was tired of fightin' the sucker when
Я устал бороться с этим засранцем, когда ...
Then took that mentality with me into adulthood
А потом забрал этот менталитет со мной во взрослую жизнь.
Zero tolerance, problems I get was all from
Нулевая терпимость, проблемы, которые я получаю, были все от
Usin' violence, you the type to talk tough
Используй насилие, ты из тех, кто говорит жестко.
Sayin' that your Rufus and I'll be Nate Dogg with the golf club
Скажи, что мы с Руфусом будем Нэйтом Доггом в гольф-клубе.
Gimme an assault charge, better than buried inside of a casket
Дай мне обвинение в нападении, лучше, чем похоронить в гробу.
Better cock the weapon I carry inside of my jacket
Лучше член, оружие, которое я несу в своей куртке.
Homies want the [?] ride in traffic
Братишки хотят [?] ездить в пробке.
Laughin' but you thinkin' you are saddest 'cause you tatted
Смех, но ты думаешь, что ты грустнее всех, потому что у тебя тату.
What you had [and won't?] relax and now your gat is off of safety
То, что у тебя было, не будет?] расслабься, и теперь твои врата отключены от безопасности.
Tell that bitch to mind her business 'cause I'm quick to pop a lady
Скажи этой сучке, чтобы она не лезла не в свое дело, потому что я быстро трахну леди.
You'll get shot at Walmart, don't believe me? Ask the baby
Тебя застрелят в Уолмарте, не веришь мне? спроси у ребенка.
If you pull a toolie, shoot it, stupid, you procrastinatin'
Если ты вытащишь Тули, стреляй, тупица, ты промедляешь.
Little young motherfucker
Маленький молодой ублюдок.
Get done on the playground (Playground)
Делай это на детской площадке (детской площадке).
'S murder redrum on the playground (On the playground)
Убийство на детской площадке (на детской площадке)
Ain't no havin' fun on the playground (Playground)
Нет никакого веселья на детской площадке (детской площадке).
Bump, bump, bump, bump on the playground (On the playground)
Удар, удар, удар, удар на детской площадке(на детской площадке)
Better be no punk on the playground (Playground)
Лучше не быть панком на детской площадке.
Niggas get jumped on the playground (On the playground)
Ниггеры прыгают на детскую площадку (на детскую площадку).
Where a nigga from, they don't play 'round (They don't play 'round)
Там, откуда ниггер, они не играют в раунд (они не играют в раунд).
Bodies get dumped by the playground (By the playground)
Тела сбрасывают на детскую площадку (на детскую площадку).
If you're walking through the night
Если ты идешь сквозь ночь ...
When the moon beams out and the redrum comes
Когда взойдет луна, и придет решетка.
There's no way, there's no way, there's no way you can come back from
Нет пути, нет пути, нет пути, нет пути, Откуда ты можешь вернуться.
If you're walking through the night
Если ты идешь сквозь ночь ...
When the moon beams out and the redrum comes
Когда взойдет луна, и придет решетка.
Get done on the playground (Playground)
Делай это на детской площадке (детской площадке).
'S murder redrum on the playground (On the playground)
Убийство на детской площадке (на детской площадке)
Ain't no havin' fun on the playground (Playground)
Нет никакого веселья на детской площадке (детской площадке).
Bump, bump, bump, bump on the playground (On the playground)
Удар, удар, удар, удар на детской площадке(на детской площадке)
There's no way, there's no way, there's no way you can come back from
Нет пути, нет пути, нет пути, нет пути, Откуда ты можешь вернуться.
Better be no punk on the playground (Playground)
Лучше не быть панком на детской площадке.
Niggas get jumped on the playground (On the playground)
Ниггеры прыгают на детскую площадку (на детскую площадку).
Where a nigga from, they don't play 'round (They don't play 'round)
Там, откуда ниггер, они не играют в раунд (они не играют в раунд).
Bodies get dumped by the playground (By the playground)
Тела сбрасывают на детскую площадку (на детскую площадку).
The Devil's playground
Дьявольская площадка.
The Devil's playground
Дьявольская площадка.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.