Текст и перевод песни Twisted Insane - The Devils Playground (feat. Rittz)
*Car
door
closes*
* Дверь
машины
закрывается*
*Keys
jingle*
* звенят
ключи
*
*Door
unlocks*
* дверь
отпирается*
Get
this
nigga
Возьми
этого
ниггера.
Yo,
fuck
'em,
fuck
Йоу,
к
черту
их,
к
черту!
Get
this
nigga,
bitchass
nigga
Возьми
этого
ниггера,
сука,
ниггер.
Where
the
motherfuckin'
money
at,
nigga
Где
чертовы
деньги,
ниггер?
What's
up,
nigga
Как
дела,
ниггер?
Get-
where
the
motherfuckin'
money
at,
nigga
Получи
- где
гребаные
деньги,
ниггер?
They
caught
me
slippin',
for
I
left
the
pistol
in
the
whip
Меня
поймали
за
проскальзыванием,
потому
что
я
оставил
пистолет
в
тачке.
What
I'm
doin?
Normally,
I
be
up
on
my
shit
Что
я
делаю?
обычно
я
занимаюсь
своими
делами.
They
bust
me
in
my
nose
and
blood
just
trickles
down
my
lip
Они
вонзают
мне
в
нос,
и
кровь
стекает
по
губам.
Put
a
hole
up
in
my
clothes
and
now
I'm
blown
up
in
my
fit
Надень
дыру
в
моей
одежде,
и
теперь
я
взорван
в
своей
форме.
Thinkin'
where
the
fuck
my
kids,
Думаю,
где,
блядь,
мои
дети?
Hopin'
someone
bring
them
back
with
a
strap
Надеюсь,
кто-нибудь
вернет
их
с
ремнем.
The
last
time
I
checked,
they
was
down
for
a
nap,
I'll
be
back
В
последний
раз,
когда
я
проверял,
они
ложились
спать,
я
вернусь.
The
last
thing
I
said
before
I
hit
the
'Lac
with
Последнее,
что
я
сказал
До
того,
как
попал
в
"лак".
Took
one
to
the
head
and
came
back
with
these
rats,
I
react
like
a
Взял
одну
в
голову
и
вернулся
с
этими
крысами,
я
реагирую,
как
...
Lunatic,
you
runnin',
ain't
nobody
gonna
save
you
from
me
Сумасшедший,
ты
бежишь,
никто
не
спасет
тебя
от
меня.
Walk
up
in
the
livin'
room
with
a
couple
goons,
like,
three
deep
Зайди
в
гостиную
с
парой
головорезов,
типа,
на
три
глубины.
Told
'em
I
would
leave
'em
fucked
up
with
their
guts
cut
and
feet
Я
сказал
им,
что
оставлю
их
в
покое
с
их
потрохами
и
ногами.
Then
I
put
the
rest
up
in
the
freezer
for
tomorrow's
reheat
Затем
я
положил
остальное
в
морозилку
на
завтрашний
разогрей.
No
sleep
'til
you
all
die
Не
спите,
пока
вы
все
не
умрете.
One
by
one,
all
fried
Один
за
другим,
все
поджарено.
(Shut
the
fuck
up)
(Заткнись
нахуй!)
Yeah,
you
gon'
get
a
fall
guy
Да,
ты
получишь
парня-падальщика.
Hurry
up
before
your
time
out
Поторопись,
пока
не
вышло
твое
время.
I'm
about
to
blow
your
mind
out
Я
собираюсь
выбросить
тебя
из
головы.
You's
about
to
really
find
out
Ты
вот-вот
узнаешь.
I
ain't
no
small
fry
Я
не
маленькая
девочка.
Get
done
on
the
playground
(Playground)
Делай
это
на
детской
площадке
(детской
площадке).
'S
murder
redrum
on
the
playground
(On
the
playground)
Убийство
на
детской
площадке
(на
детской
площадке)
Ain't
no
havin'
fun
on
the
playground
(Playground)
Нет
никакого
веселья
на
детской
площадке
(детской
площадке).
Ba-da
bump,
bump,
bump,
bump
on
the
playground
(On
the
playground)
Ба-да,
удар,
удар,
удар,
удар
на
детской
площадке(на
детской
площадке)
Better
be
no
punk
on
the
playground
(Playground)
Лучше
не
быть
панком
на
детской
площадке.
Niggas
get
jumped
on
the
playground
(On
the
playground)
Ниггеры
прыгают
на
детскую
площадку
(на
детскую
площадку).
Where
a
nigga
from,
they
don't
play
'round
(They
don't
play
'round)
Там,
откуда
ниггер,
они
не
играют
в
раунд
(они
не
играют
в
раунд).
Bodies
get
dumped
by
the
playground
(By
the
playground)
Тела
сбрасывают
на
детскую
площадку
(на
детскую
площадку).
If
you're
walking
through
the
night
Если
ты
идешь
сквозь
ночь
...
When
the
moon
beams
out
and
the
redrum
comes
Когда
взойдет
луна,
и
придет
решетка.
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
you
can
come
back
from
Нет
пути,
нет
пути,
нет
пути,
нет
пути,
Откуда
ты
можешь
вернуться.
If
you're
walking
through
the
night
Если
ты
идешь
сквозь
ночь
...
When
the
moon
beams
out
and
the
redrum
comes
Когда
взойдет
луна,
и
придет
решетка.
Get
done
on
the
playground
(Playground)
Делай
это
на
детской
площадке
(детской
площадке).
'S
murder
redrum
on
the
playground
(On
the
playground)
Убийство
на
детской
площадке
(на
детской
площадке)
Ain't
no
havin'
fun
on
the
playground
(Playground)
Нет
никакого
веселья
на
детской
площадке
(детской
площадке).
Ba-da
bump,
bump,
bump,
bump
on
the
playground
(On
the
playground)
Ба-да,
удар,
удар,
удар,
удар
на
детской
площадке(на
детской
площадке)
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
you
can
come
back
from
Нет
пути,
нет
пути,
нет
пути,
нет
пути,
Откуда
ты
можешь
вернуться.
Better
be
no
punk
on
the
playground
(Playground)
Лучше
не
быть
панком
на
детской
площадке.
Niggas
get
jumped
on
the
playground
(On
the
playground)
Ниггеры
прыгают
на
детскую
площадку
(на
детскую
площадку).
Where
a
nigga
from,
they
don't
play
'round
(They
don't
play
'round)
Там,
откуда
ниггер,
они
не
играют
в
раунд
(они
не
играют
в
раунд).
Bodies
get
dumped
by
the
playground
(By
the
playground)
Тела
сбрасывают
на
детскую
площадку
(на
детскую
площадку).
The
Devil's
playground
Дьявольская
площадка.
When
I
was
younger,
Когда
я
был
моложе,
Teachers
tried
to
tell
my
mother
he's
a
troubled
kid
Учителя
пытались
сказать
моей
матери,
что
он
проблемный
ребенок.
Fuck
recess
and
the
other
students,
they
jumpin'
me
by
the
jungle
gym
К
черту
перемены
и
других
студентов,
они
прыгают
на
меня
в
спортзале
джунглей.
'Til
I
took
my
pen
and
stuck
'em
with
Пока
я
не
взял
свою
ручку
и
не
приклеил
ее.
It
I
was
tired
of
fightin'
the
sucker
when
Я
устал
бороться
с
этим
засранцем,
когда
...
Then
took
that
mentality
with
me
into
adulthood
А
потом
забрал
этот
менталитет
со
мной
во
взрослую
жизнь.
Zero
tolerance,
problems
I
get
was
all
from
Нулевая
терпимость,
проблемы,
которые
я
получаю,
были
все
от
Usin'
violence,
you
the
type
to
talk
tough
Используй
насилие,
ты
из
тех,
кто
говорит
жестко.
Sayin'
that
your
Rufus
and
I'll
be
Nate
Dogg
with
the
golf
club
Скажи,
что
мы
с
Руфусом
будем
Нэйтом
Доггом
в
гольф-клубе.
Gimme
an
assault
charge,
better
than
buried
inside
of
a
casket
Дай
мне
обвинение
в
нападении,
лучше,
чем
похоронить
в
гробу.
Better
cock
the
weapon
I
carry
inside
of
my
jacket
Лучше
член,
оружие,
которое
я
несу
в
своей
куртке.
Homies
want
the
[?]
ride
in
traffic
Братишки
хотят
[?]
ездить
в
пробке.
Laughin'
but
you
thinkin'
you
are
saddest
'cause
you
tatted
Смех,
но
ты
думаешь,
что
ты
грустнее
всех,
потому
что
у
тебя
тату.
What
you
had
[and
won't?]
relax
and
now
your
gat
is
off
of
safety
То,
что
у
тебя
было,
[и
не
будет?]
расслабься,
и
теперь
твои
врата
отключены
от
безопасности.
Tell
that
bitch
to
mind
her
business
'cause
I'm
quick
to
pop
a
lady
Скажи
этой
сучке,
чтобы
она
не
лезла
не
в
свое
дело,
потому
что
я
быстро
трахну
леди.
You'll
get
shot
at
Walmart,
don't
believe
me?
Ask
the
baby
Тебя
застрелят
в
Уолмарте,
не
веришь
мне?
спроси
у
ребенка.
If
you
pull
a
toolie,
shoot
it,
stupid,
you
procrastinatin'
Если
ты
вытащишь
Тули,
стреляй,
тупица,
ты
промедляешь.
Little
young
motherfucker
Маленький
молодой
ублюдок.
Get
done
on
the
playground
(Playground)
Делай
это
на
детской
площадке
(детской
площадке).
'S
murder
redrum
on
the
playground
(On
the
playground)
Убийство
на
детской
площадке
(на
детской
площадке)
Ain't
no
havin'
fun
on
the
playground
(Playground)
Нет
никакого
веселья
на
детской
площадке
(детской
площадке).
Bump,
bump,
bump,
bump
on
the
playground
(On
the
playground)
Удар,
удар,
удар,
удар
на
детской
площадке(на
детской
площадке)
Better
be
no
punk
on
the
playground
(Playground)
Лучше
не
быть
панком
на
детской
площадке.
Niggas
get
jumped
on
the
playground
(On
the
playground)
Ниггеры
прыгают
на
детскую
площадку
(на
детскую
площадку).
Where
a
nigga
from,
they
don't
play
'round
(They
don't
play
'round)
Там,
откуда
ниггер,
они
не
играют
в
раунд
(они
не
играют
в
раунд).
Bodies
get
dumped
by
the
playground
(By
the
playground)
Тела
сбрасывают
на
детскую
площадку
(на
детскую
площадку).
If
you're
walking
through
the
night
Если
ты
идешь
сквозь
ночь
...
When
the
moon
beams
out
and
the
redrum
comes
Когда
взойдет
луна,
и
придет
решетка.
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
you
can
come
back
from
Нет
пути,
нет
пути,
нет
пути,
нет
пути,
Откуда
ты
можешь
вернуться.
If
you're
walking
through
the
night
Если
ты
идешь
сквозь
ночь
...
When
the
moon
beams
out
and
the
redrum
comes
Когда
взойдет
луна,
и
придет
решетка.
Get
done
on
the
playground
(Playground)
Делай
это
на
детской
площадке
(детской
площадке).
'S
murder
redrum
on
the
playground
(On
the
playground)
Убийство
на
детской
площадке
(на
детской
площадке)
Ain't
no
havin'
fun
on
the
playground
(Playground)
Нет
никакого
веселья
на
детской
площадке
(детской
площадке).
Bump,
bump,
bump,
bump
on
the
playground
(On
the
playground)
Удар,
удар,
удар,
удар
на
детской
площадке(на
детской
площадке)
There's
no
way,
there's
no
way,
there's
no
way
you
can
come
back
from
Нет
пути,
нет
пути,
нет
пути,
нет
пути,
Откуда
ты
можешь
вернуться.
Better
be
no
punk
on
the
playground
(Playground)
Лучше
не
быть
панком
на
детской
площадке.
Niggas
get
jumped
on
the
playground
(On
the
playground)
Ниггеры
прыгают
на
детскую
площадку
(на
детскую
площадку).
Where
a
nigga
from,
they
don't
play
'round
(They
don't
play
'round)
Там,
откуда
ниггер,
они
не
играют
в
раунд
(они
не
играют
в
раунд).
Bodies
get
dumped
by
the
playground
(By
the
playground)
Тела
сбрасывают
на
детскую
площадку
(на
детскую
площадку).
The
Devil's
playground
Дьявольская
площадка.
The
Devil's
playground
Дьявольская
площадка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.