Текст и перевод песни Twister el Rey feat. Kevin Florez - Fue Mala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
amores
que
duelen
(¡Kevin
Flórez!)
There
are
loves
that
hurt
(Kevin
Flórez!)
Así
como
hay
amores
que
matan,
amores
que
matan
Just
like
there
are
loves
that
kill,
loves
that
kill
Pero
yo
sin
ti
te
juro
no
me
voy
a
morir
(la
supremacía)
But
I
swear
without
you
I'm
not
going
to
die
(the
supremacy)
¡Twister
el
Rey!
Twister
el
Rey!
Si
no
va
a
querer,
no
va
a
respetar
If
she's
not
going
to
love,
she's
not
going
to
respect
Si
usted
no
va
a
tratar
la
seriedad
If
you
are
not
going
to
treat
seriousness
Mejor
quédese
soltera,
mejor
quédese
soltera
Better
stay
single,
better
stay
single
Deje
la
cosa,
deje
el
agite
Leave
it,
leave
the
hustle
Que
nadie
está
pa'
que
lo
vacilen
That
no
one
is
here
to
be
messed
with
No
busque
un
tate
quieto,
su
tate
quieto,
su
tate
quieto
Don't
look
for
someone
quiet,
your
quiet
one,
your
quiet
one
Si
no
va
a
querer,
no
va
a
respetar
If
she's
not
going
to
love,
she's
not
going
to
respect
Si
usted
no
va
a
tratar
la
seriedad
If
you
are
not
going
to
treat
seriousness
Mejor
quédese
soltera,
mejor
quédese
soltera
Better
stay
single,
better
stay
single
Deje
la
cosa,
deje
el
agite
Leave
it,
leave
the
hustle
Que
nadie
está
pa'
que
lo
vacilen
That
no
one
is
here
to
be
messed
with
No
busque
un
tate
quieto,
su
tate
quieto,
su
tate
quieto
Don't
look
for
someone
quiet,
your
quiet
one,
your
quiet
one
He
tratado
de
olvidarte
y
siento
que
no
lo
consigo,
yo
no
te
olvido
I've
tried
to
forget
you
and
I
feel
like
I
can't,
I
don't
forget
you
Yo
no
sé
lo
que
me
hiciste,
y
lo
que
sé
es
que
fue
bien
grande
tu
maldad
I
don't
know
what
you
did
to
me,
and
what
I
do
know
is
that
your
evil
was
great
Yo
no
sé
quién
me
mandó
a
que
yo
de
ti
me
enamorara,
fue
mala
I
don't
know
who
sent
me
to
fall
in
love
with
you,
you
were
bad
Mala
idea
cuando
a
mí
se
me
ocurrió
entregarte
mi
corazón
Bad
idea
when
it
occurred
to
me
to
give
you
my
heart
Pero
yo
supero
el
que
tú
te
hayas
burlado
de
mí
(te
hayas
burlado
de
mí)
But
I
get
over
the
fact
that
you
made
fun
of
me
(made
fun
of
me)
Porque
sé
que
un
día
a
ti
te
va
a
doler
más
que
a
mí
Because
I
know
that
one
day
it
will
hurt
you
more
than
me
Llora,
corazón,
y
espera;
sufre,
corazón,
y
espera
Cry,
heart,
and
wait;
suffer,
heart,
and
wait
Que
al
final
de
la
carrera
quien
ríe
de
último,
ríe
mejor
That
at
the
end
of
the
race,
he
who
laughs
last,
laughs
best
Tú
me
dañastes
el
corazón,
no
te
importó
jugar
con
mi
amor
You
broke
my
heart,
you
didn't
care
to
play
with
my
love
Suerte
que
tú
eres
mala,
sé
que
algún
día
las
pagas
Luckily
you
are
bad,
I
know
that
one
day
you
will
pay
Llora,
corazón,
y
espera;
sufre,
corazón,
y
espera
Cry,
heart,
and
wait;
suffer,
heart,
and
wait
Que
al
final
de
la
carrera
quien
ríe
de
último,
ríe
mejor
That
at
the
end
of
the
race,
he
who
laughs
last,
laughs
best
Tú
me
dañastes
el
corazón,
no
te
importó
jugar
con
mi
amor
You
broke
my
heart,
you
didn't
care
to
play
with
my
love
Suerte
que
tú
eres
mala,
sé
que
algún
día
la
pagará
Luckily
you
are
bad,
I
know
that
one
day
you
will
pay
for
it
Pero
yo
supero
el
que
tú
te
hayas
burlado
de
mí
(te
hayas
burlado
de
mí)
But
I
get
over
the
fact
that
you
made
fun
of
me
(made
fun
of
me)
Porque
sé
que
un
día
a
ti
te
va
a
doler
más
que
a
mí
Because
I
know
that
one
day
it
will
hurt
you
more
than
me
Kevin
Flórez
in
the
beat
Kevin
Flórez
in
the
beat
La
supremacía
The
supremacy
Champeta
urbana
pa'l
mundo
Urban
champeta
for
the
world
Aquí
cambia
la
historia,
papi
Here
the
story
changes,
daddy
¡Twister
el
Rey!
Twister
el
Rey!
Si
no
va
a
querer,
no
va
a
respetar
If
she's
not
going
to
love,
she's
not
going
to
respect
Si
usted
no
va
a
tratar
la
seriedad
If
you
are
not
going
to
treat
seriousness
Mejor
quédese
soltera,
mejor
quédese
soltera
Better
stay
single,
better
stay
single
Deje
la
cosa,
deje
el
agite
Leave
it,
leave
the
hustle
Que
nadie
está
pa'
que
lo
vacilen
That
no
one
is
here
to
be
messed
with
No
busque
un
tate
quieto,
su
tate
quieto,
su
tate
quieto
Don't
look
for
someone
quiet,
your
quiet
one,
your
quiet
one
Si
no
va
a
querer,
no
va
a
respetar
If
she's
not
going
to
love,
she's
not
going
to
respect
Si
usted
no
va
a
tratar
la
seriedad
If
you
are
not
going
to
treat
seriousness
Mejor
quédese
soltera,
mejor
quédese
soltera
Better
stay
single,
better
stay
single
Deje
la
cosa,
deje
el
agite
Leave
it,
leave
the
hustle
Que
nadie
está
pa'
que
lo
vacilen
That
no
one
is
here
to
be
messed
with
No
busque
un
tate
quieto,
su
tate
quieto,
su
tate
quieto
Don't
look
for
someone
quiet,
your
quiet
one,
your
quiet
one
Llora,
corazón,
y
espera;
sufre,
corazón,
y
espera
Cry,
heart,
and
wait;
suffer,
heart,
and
wait
Que
al
final
de
la
carrera
quien
ríe
de
último,
ríe
mejor
That
at
the
end
of
the
race,
he
who
laughs
last,
laughs
best
Tú
me
dañastes
el
corazón,
no
te
importó
jugar
con
mi
amor
You
broke
my
heart,
you
didn't
care
to
play
with
my
love
Suerte
que
tú
eres
mala,
sé
que
algún
día
las
pagas
Luckily
you
are
bad,
I
know
that
one
day
you
will
pay
Si
no
va
a
querer,
no
va
a
respetar
If
she's
not
going
to
love,
she's
not
going
to
respect
Si
usted
no
va
a
tratar
la
seriedad
If
you
are
not
going
to
treat
seriousness
Mejor
quédese
soltera,
mejor
quédese
soltera
Better
stay
single,
better
stay
single
Deje
la
cosa,
deje
el
agite
Leave
it,
leave
the
hustle
Que
nadie
está
pa'
que
lo
vacilen
That
no
one
is
here
to
be
messed
with
No
busque
un
tate
quieto,
su
tate
quieto,
su
tate
quieto
Don't
look
for
someone
quiet,
your
quiet
one,
your
quiet
one
Si
no
va
a
querer,
no
va
a
respetar
If
she's
not
going
to
love,
she's
not
going
to
respect
Si
usted
no
va
a
tratar
la
seriedad
If
you
are
not
going
to
treat
seriousness
Mejor
quédese
soltera,
mejor
quédese
soltera
Better
stay
single,
better
stay
single
Deje
la
cosa,
deje
el
agite
Leave
it,
leave
the
hustle
Que
nadie
está
pa'
que
lo
vacilen
That
no
one
is
here
to
be
messed
with
No
busque
un
tate
quieto,
su
tate
quieto,
su
tate
quieto
Don't
look
for
someone
quiet,
your
quiet
one,
your
quiet
one
Llora,
corazón,
y
espera;
sufre,
corazón,
y
espera
Cry,
heart,
and
wait;
suffer,
heart,
and
wait
Que
al
final
de
la
carrera
quien
ríe
de
último,
ríe
mejor
That
at
the
end
of
the
race,
he
who
laughs
last,
laughs
best
Tú
me
dañastes
el
corazón,
no
te
importó
jugar
con
mi
amor
You
broke
my
heart,
you
didn't
care
to
play
with
my
love
Suerte
que
tú
eres
mala,
sé
que
algún
día
las
pagas
Luckily
you
are
bad,
I
know
that
one
day
you
will
pay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Jose Gomez Monterroza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.