Текст и перевод песни Twister el Rey - La Fruta
Ey,
yo
creo
que
es
mejor
decir
adiós
Hey,
I
think
it's
better
to
say
goodbye
Cuando
se
acaba
el
amor
When
love
is
over
Cuando
te
duele
el
corazoooon
When
your
heart
hurts
Noté
que
era
verdad
por
su
dolor
I
could
tell
it
was
true
by
your
pain
Mirándola
a
los
ojos
fijamente
Looking
into
your
eyes,
I
remain
Le
digo
perdóname
por
favor,
por
engañar
tu
amor
siendo
inocente
I
tell
you,
forgive
me,
please,
for
deceiving
your
love,
being
innocent
Le
dije
que
la
herida
se
sanó
I
told
her
that
the
wound
was
healed
Que
haga
bien,
que
el
mal
no
le
conviene
To
do
good,
for
evil
is
not
good
for
her
Que
Dios
a
mi
del
cielo
me
mandó
una
hembra
que
me
quiere
That
God
sent
me
a
woman
from
heaven
who
loves
me
Ya,
me
olvidé
de
ti
Yes,
I've
forgotten
you
Ya,
el
tiempo
pasó
Yes,
time
has
passed
No,
no
te
puedo
amar
No,
I
can't
love
you
Si,
tengo
un
nuevo
amor
Yes,
I
have
a
new
love
Ya,
me
olvidé
de
ti
Yes,
I've
forgotten
you
Ya,
el
tiempo
pasó
Yes,
time
has
passed
No,
no
te
puedo
amar
No,
I
can't
love
you
Si,
tengo
un
nuevo
amor
Yes,
I
have
a
new
love
Se
me
arrugó
el
corazón
y
no
pude
evitar
decirle
que
la
amabaaa
My
heart
sank
and
I
couldn't
help
but
tell
her
I
loved
her
Que
a
Dios
por
ella
yo
le
di
mi
corazón
sin
importarme
nada
That
to
God
for
her
I
gave
my
heart,
no
matter
what
Yo
no
pude
engañar
la
que
me
está
queriendo
con
toda
su
alma
I
couldn't
deceive
the
one
who
loves
me
with
all
her
soul
Tu
sabes
mejor
que
yo
que
lo
que
se
hace
en
la
tierra
aquí
mismo
se
paga
You
know
better
than
I
do
that
what
is
done
on
earth
is
paid
for
right
here
Tu
jugaste
con
mi
amor
cuando
yo
mas
te
quería,
me
dejaste
sufriendo,
ese
fue
tu
gran
error,
le
hice
un
paré
al
dolor
y
empecé
de
nuevo
You
played
with
my
love
when
I
loved
you
the
most,
you
left
me
suffering,
that
was
your
great
mistake,
I
put
a
stop
to
the
pain
and
started
anew
Ya,
me
olvidé
de
ti
Yes,
I've
forgotten
you
Ya,
el
tiempo
pasó
Yes,
time
has
passed
No,
no
te
puedo
amar
No,
I
can't
love
you
Si,
tengo
un
nuevo
amor
Yes,
I
have
a
new
love
Ya,
me
olvidé
de
ti
Yes,
I've
forgotten
you
Ya,
el
tiempo
pasó
Yes,
time
has
passed
No,
no
te
puedo
amar
No,
I
can't
love
you
Si,
tengo
un
nuevo
amor
Yes,
I
have
a
new
love
Pero
tu
cosita
ya
no
me
trasnocha
But
your
thing
doesn't
keep
me
up
at
night
anymore
Tengo
otra
frutica
que
ahora
me
proboca
I
have
another
fruit
that
now
tempts
me
Que
con
solo
un
beso
de
sus
labios
de
fresa,
me
hace
enloquecer
y
me
hacen
perder
la
cabeza
That
with
just
a
kiss
from
her
strawberry
lips,
makes
me
go
crazy
and
drives
me
wild
Pero
tu
cosita
ya
no
me
trasnocha
But
your
thing
doesn't
keep
me
up
at
night
anymore
Tengo
otra
frutica
que
ahora
me
proboca
I
have
another
fruit
that
now
tempts
me
Que
con
solo
un
beso
de
sus
labios
de
fresa,
me
hace
enloquecer
y
me
hacen
perder
la
cabeza
That
with
just
a
kiss
from
her
strawberry
lips,
makes
me
go
crazy
and
drives
me
wild
Dice
que
la
quiera
que
la
abracé,
que
la
apriete,
que
la
bese,
que
la
bese
pero
que
nunca
la
deje
She
says
to
love
her,
to
hold
her,
to
squeeze
her,
to
kiss
her,
to
kiss
her,
but
never
to
leave
her
Y
esas
son
las
cosas
que
a
un
hombre
lo
entretienen
y
esas
son
las
cosas
por
las
que
un
hombre
se
muere
And
those
are
the
things
that
entertain
a
man
and
those
are
the
things
that
a
man
dies
for
Ya,
me
olvidé
de
ti
Yes,
I've
forgotten
you
Ya,
el
tiempo
pasó
Yes,
time
has
passed
No,
no
te
puedo
amar
No,
I
can't
love
you
Si,
tengo
un
nuevo
amor
Yes,
I
have
a
new
love
Ya,
me
olvidé
de
ti
Yes,
I've
forgotten
you
Ya,
el
tiempo
pasó
Yes,
time
has
passed
No,
no
te
puedo
amar
No,
I
can't
love
you
Si,
tengo
un
nuevo
amor
Yes,
I
have
a
new
love
Pero
tu
cosita
ya
no
me
trasnocha
But
your
thing
doesn't
keep
me
up
at
night
anymore
Tengo
otra
frutica
que
ahora
me
proboca
I
have
another
fruit
that
now
tempts
me
Que
con
solo
un
beso
de
sus
labios
de
fresa,
me
hace
enloquecer
y
me
hacen
perder
la
cabeza
That
with
just
a
kiss
from
her
strawberry
lips,
makes
me
go
crazy
and
drives
me
wild
Pero
tu
cosita
ya
no
me
trasnocha
But
your
thing
doesn't
keep
me
up
at
night
anymore
Tengo
otra
frutica
que
ahora
me
proboca
I
have
another
fruit
that
now
tempts
me
Que
con
solo
un
beso
de
sus
labios
de
fresa,
me
hace
enloquecer
y
me
hacen
perder
la
cabeza
That
with
just
a
kiss
from
her
strawberry
lips,
makes
me
go
crazy
and
drives
me
wild
Dice
que
la
quiera
que
la
abracé,
que
la
apriete,
que
la
bese,
que
la
bese
pero
que
nunca
la
deje
She
says
to
love
her,
to
hold
her,
to
squeeze
her,
to
kiss
her,
to
kiss
her,
but
never
to
leave
her
Y
esas
son
las
cosas
que
a
un
hombre
lo
entretienen
y
esas
son
las
cosas
por
las
que
un
hombre
se
muere
And
those
are
the
things
that
entertain
a
man
and
those
are
the
things
that
a
man
dies
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Jose Gomez Monterrosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.