Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill for You
Töte für Dich
Súbito
destello
de
luz,
para
guiarme
a
través
de
la
noche.
Plötzlicher
Lichtblitz,
um
mich
durch
die
Nacht
zu
führen.
Una
voz
adentro,
que
podría
haber
jurado,
había
muerto.
Eine
Stimme
im
Inneren,
von
der
ich
geschworen
hätte,
sie
wäre
tot.
Estaba
equivocado,
debería
saberlo
todo
el
tiempo.
Ich
lag
falsch,
hätte
es
die
ganze
Zeit
wissen
müssen.
Esta
es
mi
voluntad
Por
ti,
mataría.
Das
ist
mein
Wille.
Für
dich
würde
ich
töten.
Mi
sangre
fluye
al
ritmo
de
tu
abrazo.
Mein
Blut
fließt
im
Rhythmus
deiner
Umarmung.
Nunca
podría
prepararme,
por
un
vínculo
que
creía
tan
raro.
Ich
hätte
mich
nie
auf
eine
Bindung
vorbereiten
können,
die
ich
für
so
selten
hielt.
Ahora
aquí
estamos,
los
dos
profundamente
marcados.
Jetzt
sind
wir
hier,
beide
tief
gezeichnet.
¿Pero
lo
ves?
Mataría
a
cualquiera
si
me
preguntaras
al
respecto.
Aber
siehst
du
es?
Ich
würde
jeden
töten,
wenn
du
mich
darum
bitten
würdest.
Las
estaciones
cambian,
pero
no
afectan
lo
que
siento
por
ti.
Die
Jahreszeiten
ändern
sich,
aber
sie
beeinflussen
nicht,
was
ich
für
dich
empfinde.
Me
has
dado
todo,
ahora
le
daré
al
diablo
lo
que
te
corresponde.
Du
hast
mir
alles
gegeben,
jetzt
werde
ich
dem
Teufel
geben,
was
ihm
zusteht.
Sí,
tu
belleza
superó
a
mi
mundo
con
solo
una
mirada.
Ja,
deine
Schönheit
überwältigte
meine
Welt
mit
nur
einem
Blick.
No
dejé
nada
para
ver,
seguiré
siendo
tu
devoto.
Ich
habe
nichts
mehr
zu
sehen,
ich
werde
dein
Ergebener
bleiben.
Todavía
preguntas
por
qué.
Hemos
amado,
l
Du
fragst
immer
noch,
warum.
Wir
haben
geliebt,
Lorado
y
llorado
lo
suficiente
como
para
morir.
gelacht
und
genug
geweint,
um
zu
sterben.
Pero
todo
lo
que
necesito
es
la
vida
que
me
has
dado.
Aber
alles,
was
ich
brauche,
ist
das
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast.
Di
la
palabra
y
arrancaré
la
carne
de
aquellos
que
te
hacen
daño.
Sag
das
Wort,
und
ich
werde
das
Fleisch
derer
zerreißen,
die
dir
wehtun.
Me
has
dado
todo,
ahora
dime
a
quién
puedo
matar
por
ti.
Du
hast
mir
alles
gegeben,
sag
mir
jetzt,
wen
ich
für
dich
töten
darf.
¿Me
ves?
¿Me
escuchas?
Me
temo
que
debo
confesar.
Siehst
du
mich?
Hörst
du
mich?
Ich
fürchte,
ich
muss
gestehen.
No
me
arrepiento
ni
reservas.
Nunca
lo
voy
a
adivinar.
Ich
habe
kein
Bedauern
und
keine
Vorbehalte.
Ich
werde
es
nie
anzweifeln.
Puedo
sentirlo.
Todo
a
mi
alrededor.
Calor
eterno
de
tu
caricia.
Ich
kann
es
fühlen.
Überall
um
mich
herum.
Ewige
Wärme
deiner
Liebkosung.
Ninguna
armadura
puede
protegerme
del
arma
que
posees.
Keine
Rüstung
kann
mich
vor
der
Waffe
schützen,
die
du
besitzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Young, Taylor Tannehill Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.