Twitching Tongues - Voluntary Confinement - перевод текста песни на русский

Voluntary Confinement - Twitching Tonguesперевод на русский




Voluntary Confinement
Добровольное заточение
No greeting and you're shouting the roof down.
Ни приветствия, и ты уже кричишь так, что крыша едет.
Same debacle that I saw last week.
Тот же самый дебош, что я видел на прошлой неделе.
September, October, November rain.
Сентябрь, октябрь, ноябрьский дождь.
Either way, I get no time on my own.
В любом случае, у меня нет ни минуты покоя.
Could've sworn that we had this conversation yesterday.
Мог бы поклясться, что у нас был этот разговор вчера.
Throwing insults like stones, and your aim is true.
Мечешь оскорбления, как камни, и твоя цель точна.
Let me be. To be alone is my chosen alignment.
Оставь меня в покое. Быть одному мой осознанный выбор.
Can't you see? This is a voluntary confinement.
Разве ты не видишь? Это добровольное заточение.
Set me free.
Освободи меня.
Empty rooms, white walls, nobody but me.
Пустые комнаты, белые стены, никого, кроме меня.
At this rate, I'll never get that wish.
С такими темпами я никогда не получу желаемого.
Didn't occur to you that I might just like some fucking peace and quiet.
Тебе не приходило в голову, что мне просто может быть нужна чертова тишина и покой.
Let me be. To be alone is my chosen alignment.
Оставь меня в покое. Быть одному мой осознанный выбор.
Can't you see? This is a voluntary confinement.
Разве ты не видишь? Это добровольное заточение.
Set me free.
Освободи меня.
Total anguish, constant pain, you leave a taste of disdain.
Сплошная мука, постоянная боль, ты оставляешь после себя привкус презрения.
Thorough loathing, unrivaled hate, emphysematous race.
Полное отвращение, непревзойденная ненависть, удушающая гонка.
I'll pray tonight, and every night just to find some release.
Я буду молиться сегодня вечером, и каждую ночь, лишь бы найти какое-то освобождение.
Don't need "somebody", and I don't need you to set me free.
Мне не нужен "кто-то", и мне не нужно, чтобы ты меня освобождала.
Help me, before I help myself.
Помоги мне, прежде чем я помогу себе сам.





Авторы: Colin Young, Taylor Tannehill Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.