@Twix - HEKAYTI - перевод текста песни на немецкий

HEKAYTI - @Twixперевод на немецкий




HEKAYTI
GESCHICHTE
و فدقيقة!
Und in einer Minute!
خسرت حجات مكانتش قليلة
Verlor ich Dinge, die nicht wenig waren.
و قلبي بتملاه الديقة
Und mein Herz füllt sich mit Enge.
و فمخي في الف حريقة
Und in meinem Kopf sind tausend Feuer.
و اخصامي عاملين حريفة
Und meine Gegner tun auf Profis.
يا عيال محدثة و جديدة
Ihr neureichen und neuen Kinder.
انزل قول اسمي ف اي جيهة
Geh und sag meinen Namen in irgendeiner Gegend.
سيرتي بتتجاب بس بالخيرة
Mein Ruf wird nur im Guten erwähnt.
وقفت معاكوا فمليون شدد
Ich stand euch in einer Million Nöten bei.
و انتو بعدتوا يا كلاب السكك
Und ihr habt euch entfernt, ihr Straßenhunde.
رجلينا اتكسرت يابويا و وقعنا من القمة
Unsere Beine brachen, mein Vater, und wir fielen vom Gipfel.
زحفنا عل ارض و مطلبناش حد انو يشيلنا
Wir krochen auf dem Boden und baten niemanden, uns zu tragen.
بصينا للسما و مديناله ايدنا
Wir blickten zum Himmel und streckten ihm unsere Hand entgegen.
رجعت مليانة يا زميلي و دعانا مجدنا
Sie kam voll zurück, mein Freund, und unser Ruhm rief uns.
دعانا مجدنا
Unser Ruhm rief uns.
من صغري بحاول اعرف الحقيقة
Seit meiner Kindheit versuche ich, die Wahrheit zu erfahren.
رحلة بحثي خلتني اكون حكيم
Meine Suche hat mich zu einem Weisen gemacht.
ها؟
Hä?
كتفم الفلوس على الشهرة
Scheiß auf das Geld und den Ruhm.
عندي رسالة و حلمي اني انشرها
Ich habe eine Botschaft und träume davon, sie zu verbreiten.
عندي ناس غيرتلها فأصولها
Ich habe Menschen, deren Prinzipien ich verändert habe.
عندي ناس غيرتلهم احلامهم
Ich habe Menschen, deren Träume ich verändert habe.
عندي ناس غيرتلهم الدنيا و منظورها
Ich habe Menschen, deren Welt und Perspektive ich verändert habe.
عندي ناس بردو تتقل فقلبي مالليستا بشطبها
Ich habe auch Leute, die schwer in meinem Herzen wiegen, die ich von der Liste streiche.
ها!
Hä!
اسمي على لسانها مش نازل من ظورها
Mein Name ist auf ihrer Zunge, er kommt nicht aus ihrem Hals.
عاهة و قلت معايا بعذرها
Sie ist eine Schlampe, und ich sagte, ich entschuldige sie.
انا مش ربنا عشان اغفر ذنوبها
Ich bin nicht Gott, um ihre Sünden zu vergeben.
ارجعي لله و اطلبي منه التوبة
Kehre zu Gott zurück und bitte ihn um Vergebung.
في جزء منهم مختوم على قلوبهم
Ein Teil von ihnen ist auf ihren Herzen versiegelt.
مهمى تنصحهم و مهمى تنكتهم
Egal wie sehr du sie berätst und wie sehr du sie kritisierst.
مهمى تديهم العلم من الكتب
Egal wie viel Wissen du ihnen aus den Büchern gibst.
لازم تاخدهم على قد عقلهم
Du musst sie ihrem Verstand entsprechend behandeln.
بتمشى بين الناس اكني ماشي في اللغم
Ich gehe zwischen den Menschen, als würde ich durch ein Minenfeld gehen.
اصبحت فاقد الاحساس و انا بحاول احل اللغز
Ich habe das Gefühl verloren, während ich versuche, das Rätsel zu lösen.
بيمد ايدو للسلام بس شايف فيها الطعم
Er streckt seine Hand zum Frieden aus, aber ich sehe darin den Köder.
عمري ما اثق فيهم لا انا اتعودت على البعد
Ich werde ihnen niemals vertrauen, nein, ich habe mich an die Distanz gewöhnt.
رجلينا اتكسرت يابويا و وقعنا من القمة
Unsere Beine brachen, mein Vater, und wir fielen vom Gipfel.
زحفنا عل ارض و مطلبناش حد انو يشيلنا
Wir krochen auf dem Boden und baten niemanden, uns zu tragen.
بصينا للسما و مديناله ايدنا
Wir blickten zum Himmel und streckten ihm unsere Hand entgegen.
رجعت مليانة يا زميلي و دعانا مجدنا
Sie kam voll zurück, mein Freund, und unser Ruhm rief uns.
دعانا مجدنا
Unser Ruhm rief uns.
من صغري بحاول اعرف الحقيقة
Seit meiner Kindheit versuche ich, die Wahrheit zu erfahren.
رحلة بحثي خلتني اكون حكيم
Meine Suche hat mich zu einem Weisen gemacht.
و عشان اكون حكيم كان لازم ادفع ضريبة
Und um weise zu sein, musste ich einen Preis zahlen.
و فدقيقة!
Und in einer Minute!
خسرت حجات مكانتش قليلة
Verlor ich Dinge, die nicht wenig waren.
و قلبي بتملاه الديقة
Und mein Herz füllt sich mit Enge.
و فمخي في الف حريقة
Und in meinem Kopf sind tausend Feuer.
و اخصامي عاملين حريفة
Und meine Gegner tun auf Profis.
يا عيال محدثة و جديدة
Ihr neureichen und neuen Kinder.
انزل قول اسمي ف اي جيهة
Geh und sag meinen Namen in irgendeiner Gegend.
سيرتي بتتجاب بس بالخيرة
Mein Ruf wird nur im Guten erwähnt.
وقفت معاكوا فمليون شدد
Ich stand euch in einer Million Nöten bei.
و انتو بعدتوا يا كلاب السكك
Und ihr habt euch entfernt, ihr Straßenhunde.
اللي داء العز فمرة و نام فالشارع بالليل
Wer den Ruhm einmal geschmeckt hat und nachts auf der Straße schlief.
اللي بيرفض انه يعرص عشان ياخد قرشين
Wer sich weigert, sich zu prostituieren, um ein paar Groschen zu verdienen.
هتلاقي قلبه فنني عنيه استحالة دا بوشين
Du wirst feststellen, dass sein Herz künstlerisch ist, seine Augen können unmöglich falsch sein.
انا شوفت الامرين و دا جزء من حكايتي
Ich habe beides gesehen, und das ist ein Teil meiner Geschichte, meine Schöne.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.