Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خسرت
حجات
مكانتش
قليلة
I
lost
things
that
weren't
insignificant
و
قلبي
بتملاه
الديقة
And
my
heart
is
filled
with
grief
و
فمخي
في
الف
حريقة
And
there
are
a
thousand
fires
in
my
mind
و
اخصامي
عاملين
حريفة
And
my
enemies
are
acting
sly
يا
عيال
محدثة
و
جديدة
Hey,
you
trendy
and
new
kids
انزل
قول
اسمي
ف
اي
جيهة
Go
ahead
and
say
my
name
anywhere
سيرتي
بتتجاب
بس
بالخيرة
My
reputation
is
only
spoken
of
with
respect
وقفت
معاكوا
فمليون
شدد
I
stood
with
you
in
a
million
tough
situations
و
انتو
بعدتوا
يا
كلاب
السكك
And
you
walked
away,
you
street
dogs
رجلينا
اتكسرت
يابويا
و
وقعنا
من
القمة
Our
legs
were
broken,
father,
and
we
fell
from
the
top
زحفنا
عل
ارض
و
مطلبناش
حد
انو
يشيلنا
We
crawled
on
the
ground
and
didn't
ask
anyone
to
carry
us
بصينا
للسما
و
مديناله
ايدنا
We
looked
to
the
sky
and
extended
our
hands
to
it
رجعت
مليانة
يا
زميلي
و
دعانا
مجدنا
It
returned
full,
my
friend,
and
our
glory
called
us
دعانا
مجدنا
Our
glory
called
us
من
صغري
بحاول
اعرف
الحقيقة
Since
I
was
young,
I've
been
trying
to
understand
the
truth
رحلة
بحثي
خلتني
اكون
حكيم
My
search
journey
made
me
wise
كتفم
الفلوس
على
الشهرة
I
value
money
over
fame
عندي
رسالة
و
حلمي
اني
انشرها
I
have
a
message
and
my
dream
is
to
spread
it
عندي
ناس
غيرتلها
فأصولها
I
have
people
whose
principles
I've
changed
عندي
ناس
غيرتلهم
احلامهم
I
have
people
whose
dreams
I've
changed
عندي
ناس
غيرتلهم
الدنيا
و
منظورها
I
have
people
whose
world
and
perspective
I've
changed
عندي
ناس
بردو
تتقل
فقلبي
مالليستا
بشطبها
I
also
have
people
who
weigh
heavily
on
my
heart,
and
I'm
about
to
erase
them
from
my
list
اسمي
على
لسانها
مش
نازل
من
ظورها
My
name
is
on
their
tongues,
but
it
doesn't
leave
their
mouths
with
respect
عاهة
و
قلت
معايا
بعذرها
Flawed,
and
I
excused
them
انا
مش
ربنا
عشان
اغفر
ذنوبها
I
am
not
God
to
forgive
their
sins
ارجعي
لله
و
اطلبي
منه
التوبة
Return
to
God
and
ask
Him
for
repentance
في
جزء
منهم
مختوم
على
قلوبهم
There's
a
part
of
them
whose
hearts
are
sealed
مهمى
تنصحهم
و
مهمى
تنكتهم
It's
important
to
advise
them
and
to
expose
them
مهمى
تديهم
العلم
من
الكتب
It's
important
to
give
them
knowledge
from
the
books
لازم
تاخدهم
على
قد
عقلهم
You
have
to
approach
them
according
to
their
intellect
بتمشى
بين
الناس
اكني
ماشي
في
اللغم
I
walk
among
people
as
if
I'm
walking
through
a
minefield
اصبحت
فاقد
الاحساس
و
انا
بحاول
احل
اللغز
I've
become
numb
while
trying
to
solve
the
puzzle
بيمد
ايدو
للسلام
بس
شايف
فيها
الطعم
They
extend
their
hand
for
peace,
but
I
see
the
bait
in
it
عمري
ما
اثق
فيهم
لا
انا
اتعودت
على
البعد
I'll
never
trust
them,
no,
I'm
used
to
distance
رجلينا
اتكسرت
يابويا
و
وقعنا
من
القمة
Our
legs
were
broken,
father,
and
we
fell
from
the
top
زحفنا
عل
ارض
و
مطلبناش
حد
انو
يشيلنا
We
crawled
on
the
ground
and
didn't
ask
anyone
to
carry
us
بصينا
للسما
و
مديناله
ايدنا
We
looked
to
the
sky
and
extended
our
hands
to
it
رجعت
مليانة
يا
زميلي
و
دعانا
مجدنا
It
returned
full,
my
friend,
and
our
glory
called
us
دعانا
مجدنا
Our
glory
called
us
من
صغري
بحاول
اعرف
الحقيقة
Since
I
was
young,
I've
been
trying
to
understand
the
truth
رحلة
بحثي
خلتني
اكون
حكيم
My
search
journey
made
me
wise
و
عشان
اكون
حكيم
كان
لازم
ادفع
ضريبة
And
to
become
wise,
I
had
to
pay
a
price
خسرت
حجات
مكانتش
قليلة
I
lost
things
that
weren't
insignificant
و
قلبي
بتملاه
الديقة
And
my
heart
is
filled
with
grief
و
فمخي
في
الف
حريقة
And
there
are
a
thousand
fires
in
my
mind
و
اخصامي
عاملين
حريفة
And
my
enemies
are
acting
sly
يا
عيال
محدثة
و
جديدة
Hey,
you
trendy
and
new
kids
انزل
قول
اسمي
ف
اي
جيهة
Go
ahead
and
say
my
name
anywhere
سيرتي
بتتجاب
بس
بالخيرة
My
reputation
is
only
spoken
of
with
respect
وقفت
معاكوا
فمليون
شدد
I
stood
with
you
in
a
million
tough
situations
و
انتو
بعدتوا
يا
كلاب
السكك
And
you
walked
away,
you
street
dogs
اللي
داء
العز
فمرة
و
نام
فالشارع
بالليل
The
one
who
once
experienced
glory
and
slept
on
the
street
at
night
اللي
بيرفض
انه
يعرص
عشان
ياخد
قرشين
The
one
who
refuses
to
be
a
pimp
to
get
a
few
coins
هتلاقي
قلبه
فنني
عنيه
استحالة
دا
بوشين
You'll
find
his
heart
is
artistic,
his
eyes
can't
be
two-faced
انا
شوفت
الامرين
و
دا
جزء
من
حكايتي
I've
seen
both
sides,
and
this
is
a
part
of
my
story
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.