Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قلبي
اسود
من
الغدر
Mein
Herz
ist
schwarz
vor
Verrat
الرئة
اسودت
مالدخان
Meine
Lunge
ist
schwarz
vom
Rauch
صحيت
من
نفسي
على
الفجر
Ich
erwachte
aus
mir
selbst
zur
Morgendämmerung
و
شوفت
وشك
في
السحاب
Und
sah
dein
Gesicht
in
den
Wolken
و
تزيدلي
اعراض
الانسحاب
Und
meine
Entzugserscheinungen
verstärken
sich
الدوا
عندي
للأدمان
Ich
habe
die
Medizin
gegen
die
Sucht
اني
ازود
فالاموال,
اني
ازود
فالكاشات
Dass
ich
mein
Vermögen
vermehre,
dass
ich
meinen
Cash
vermehre
فطريقي
اننا
الاقي
نفسي
Auf
meinem
Weg,
mich
selbst
zu
finden
قتلت
تويكس
من
زمان
Habe
ich
Twix
vor
langer
Zeit
getötet
لقيتني
تايه
فالسواد
Ich
fand
mich
verloren
in
der
Dunkelheit
و
فضلت
كويس
مع
الناس
Und
blieb
gut
zu
den
Menschen
لقيتني
مركز
في
المستقبل
Ich
fand
mich
auf
die
Zukunft
konzentriert
بس
الماضي
صعب
انساه
Aber
die
Vergangenheit
ist
schwer
zu
vergessen
و
لما
عقد
الرضا
جالي
Und
als
der
Vertrag
der
Zufriedenheit
kam
لقيت
في
ايديا
كلبشات
Fand
ich
Handschellen
in
meinen
Händen
قولي
ازميلي
امضيه
ازاي
Sag
mir,
mein
Freund,
wie
soll
ich
ihn
unterschreiben?
تهت
في
العتمة
و
مش
شايف
Ich
habe
mich
in
der
Dunkelheit
verirrt
und
kann
nicht
sehen
و
انت
بتضويلي
ف
مش
خايف
Und
du
leuchtest
für
mich,
also
habe
ich
keine
Angst
لو
كلو
fake
فانت
مش
خاين
Wenn
alles
fake
ist,
dann
bist
du
nicht
verräterisch
عاشلو
ضهر
للناس
Er
lebte
als
Rückhalt
für
die
Menschen
فمع
نفسه
ف
سباق
Also
mit
sich
selbst
in
einem
Rennen
يا
تعيش
ملك
يا
تتداس
Entweder
lebst
du
wie
ein
König
oder
du
wirst
getreten
شد
سجارة
مع
كاس
Zieh
eine
Zigarette
mit
einem
Glas
شافهم
صولجان
تاج
Er
sah
sie
als
Zepter
und
Krone
قوم
من
نومك
انجاز
Steh
auf
von
deinem
Schlaf,
Leistung
ضيع
وقتو
عل
ناس
Er
verschwendete
seine
Zeit
mit
Menschen
فضل
قلبه
مستاء
Blieb
sein
Herz
verärgert
لما
فقد
احساس
Als
er
das
Gefühl
verlor
و
في
مرايته
راح
تاه
Und
in
seinem
Spiegel
verirrte
er
sich
لقا
نفسه
في
الراب
Er
fand
sich
im
Rap
wieder
لقا
نفسه
في
الراب
Er
fand
sich
im
Rap
wieder
و
كرهت
كل
الناس
Und
ich
hasste
alle
Menschen
محبتش
غير
المال
Ich
liebte
nur
das
Geld
لو
كان
فيا
انسان
مات
Wenn
es
einen
Menschen
in
mir
gab,
ist
er
gestorben
من
جوا
متدمر
و
قلبي
فيه
كسور
Innerlich
zerstört
und
mein
Herz
ist
voller
Brüche
اتربينا
فالضلمة
فكبرنا
بنستغرب
النور
Wir
sind
in
der
Dunkelheit
aufgewachsen,
also
wundern
wir
uns
über
das
Licht
واعدك
يا
اما
اسد
الدين
Ich
verspreche
dir,
Mutter,
ich
werde
die
Schulden
begleichen
فعيون
كل
الناس
دي
كبرت
In
den
Augen
all
dieser
Leute
bin
ich
erwachsen
geworden
بس
برجع
طفل
بين
ايديكي
Aber
ich
werde
wieder
zum
Kind
in
deinen
Armen
واعدك
ياما
اجيبلك
قصر
قبل
حتى
ما
اجيبلك
بيت!
Ich
verspreche
dir,
Mama,
ich
bringe
dir
einen
Palast,
bevor
ich
dir
überhaupt
ein
Haus
bringe!
عاشلو
ضهر
للناس
Er
lebte
als
Rückhalt
für
die
Menschen
فمع
نفسه
ف
سباق
Also
mit
sich
selbst
in
einem
Rennen
يا
تعيش
ملك
يا
تتداس
Entweder
lebst
du
wie
ein
König
oder
du
wirst
getreten
شد
سجارة
مع
كاس
Zieh
eine
Zigarette
mit
einem
Glas
شافهم
صولجان
تاج
Er
sah
sie
als
Zepter
und
Krone
قوم
من
نومك
انجاز
Steh
auf
von
deinem
Schlaf,
Leistung
ضيع
وقتو
عل
ناس
Er
verschwendete
seine
Zeit
mit
Menschen
فضل
قلبه
مستاء
Blieb
sein
Herz
verärgert
لما
فقد
احساس
Als
er
das
Gefühl
verlor
و
في
مرايته
راح
تاه
Und
in
seinem
Spiegel
verirrte
er
sich
لقا
نفسه
في
الراب
Er
fand
sich
im
Rap
wieder
لقا
نفسه
في
الراب
Er
fand
sich
im
Rap
wieder
و
كرهت
كل
الناس
Und
ich
hasste
alle
Menschen
محبتش
غير
المال
Ich
liebte
nur
das
Geld
لو
كان
فيا
انسان
مات
Wenn
es
einen
Menschen
in
mir
gab,
ist
er
gestorben
اتربينا
فالضلمة
فكبرنا
بنستغرب
النور
Wir
sind
in
der
Dunkelheit
aufgewachsen,
also
wundern
wir
uns
über
das
Licht,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.