Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling Stuck
Gefangen im Gefühl
This
Covid
got
us
all
in
lockdown
somewhere
'bout
a
year
now
Dieses
Covid
hat
uns
alle
im
Lockdown,
schon
etwa
ein
Jahr
jetzt
Like
I'm
stuck
in
a
mirror
how
the
fuck
did
I
get
here,
wow?
Als
wäre
ich
im
Spiegel
gefangen,
wie
zum
Teufel
bin
ich
hier
gelandet,
wow?
Thought
it
would
disappear,
but
it
didn't
Dachte,
es
würde
verschwinden,
aber
das
tat
es
nicht
And
turns
out
we
were
nowhere
near
the
finish
Und
stellt
sich
heraus,
wir
waren
nicht
mal
in
der
Nähe
des
Ziels
Without
a
doubt
I
know
there's
been
a
lot
of
victims
Ohne
Zweifel,
ich
weiß,
es
gab
viele
Opfer
Not
to
mention
all
the
jobs
missing,
wishing
we
could
all
fix
it
Ganz
zu
schweigen
von
all
den
Jobs,
die
fehlen,
wir
wünschten,
wir
könnten
es
reparieren
Smokin'
by
myself
and
reminiscing
thinkin'
back
Rauche
allein
und
denke
zurück
No
one
help,
I
know
I'm
tripping,
but
just
listen
'fore
I
crack
Keine
Hilfe,
ich
weiß,
ich
spinne,
aber
hör
zu,
bevor
ich
zerbreche
I'm
not
complaining,
but
it's
been
harder
maintaining
Ich
beschwere
mich
nicht,
aber
es
wurde
schwerer
durchzuhalten
So
I
smoke
another
joint,
another
joint,
another
joint,
know
what
I'm
saying?
Also
rauche
ich
noch
einen
Joint,
noch
einen
Joint,
noch
einen
Joint,
verstehst
du?
This
is
me
escaping,
steady
baking
everyday
Das
ist
mein
Fluchtweg,
bleibe
jeden
Tag
high
I'm
takin'
hits
an'
stayin'
blitzed,
I
suggest
you
do
the
same
Ich
nehme
Züge
und
bleibe
dicht,
ich
schlage
vor,
du
machst
das
gleiche
Only
so
much
pressure
we
can
take
inside
our
brain
Nur
so
viel
Druck
können
wir
in
unserem
Kopf
aushalten
Some
turn
to
drastic
measures,
'cause
they
just
can't
take
the
pain
Manche
greifen
zu
drastischen
Maßnahmen,
weil
sie
den
Schmerz
nicht
ertragen
Well
I
hope
it
all
gets
better
before
I
go
insane
Nun,
ich
hoffe,
es
wird
besser,
bevor
ich
verrückt
werde
This
prolly
shoulda
been
a
letter,
but
I'm
guessin'
I'm
too
late
Das
hier
hätte
wohl
ein
Brief
sein
sollen,
aber
ich
schätze,
ich
bin
zu
spät
Can
you
tell
me
what
you
waiting
for
Kannst
du
mir
sagen,
worauf
du
wartest
Gone
and
light
that
weed
up
Geh
und
zünde
das
Weed
an
I'm
a
mess
and
I
can't
take
no
more
Ich
bin
ein
Wrack
und
halte
es
nicht
mehr
aus
Gone
and
light
that
weed
up
Geh
und
zünde
das
Weed
an
And
let's
smoke
until
it
all
goes
away
Und
lass
uns
rauchen,
bis
alles
verschwindet
Just
let
it
all
fall
like
ash
in
the
tray
Lass
es
einfach
fallen
wie
Asche
in
den
Aschenbecher
I
wanna
be
strong,
but
it's
Ich
will
stark
sein,
aber
es
ist
The
separation
that's
killing
this
Die
Trennung,
die
mich
umbringt
Communication
from
all
our
lips
Kommunikation
von
allen
unseren
Lippen
Saying
different
things
to
each
other
Die
unterschiedliche
Dinge
zueinander
sagen
Oh,
why
bother
from
all
that
I've
heard
Oh,
warum
sich
die
Mühe
machen,
nach
allem,
was
ich
gehört
habe
Just
more
grown
folks
acting
absurd
Nur
mehr
Erwachsene,
die
sich
absurd
verhalten
They
say
the
children
can
lead
the
way
Sie
sagen,
die
Kinder
können
den
Weg
weisen
But
they
act
the
same,
seems
like
we're
fucked
Aber
sie
benehmen
sich
genauso,
scheint,
als
wären
wir
am
Arsch
Confined
in
my
house
living
under
my
mask
Eingesperrt
in
meinem
Haus,
lebe
unter
meiner
Maske
It's
no
better
than
before,
but
they
hate
you
when
you
ask
Es
ist
nicht
besser
als
vorher,
aber
sie
hassen
dich,
wenn
du
fragst
When
will
it
be
better
again?
Wann
wird
es
wieder
besser
werden?
Solitary
involuntary
confinement
Unfreiwillige
Einzelhaft
(Let
me
out)
let
me
out
(Lass
mich
raus)
lass
mich
raus
Let
me
out
now,
all
by
myself,
screaming
out
loud
Lass
mich
jetzt
raus,
ganz
allein,
schreiend
laut
Up
to
my
neck
in
stress
and
I
know
best
Bis
zum
Hals
im
Stress
und
ich
weiß
am
besten
This
situation's
no
good
for
me
Diese
Situation
ist
nichts
für
mich
Can
you
tell
me
what
you
waiting
for
Kannst
du
mir
sagen,
worauf
du
wartest
Gone
and
light
that
weed
up
Geh
und
zünde
das
Weed
an
I'm
a
mess
and
I
can't
take
no
more
Ich
bin
ein
Wrack
und
halte
es
nicht
mehr
aus
Gone
and
light
that
weed
up
Geh
und
zünde
das
Weed
an
And
let's
smoke
until
it
all
goes
away
Und
lass
uns
rauchen,
bis
alles
verschwindet
Just
let
it
all
fall
like
ash
in
the
tray
Lass
es
einfach
fallen
wie
Asche
in
den
Aschenbecher
And
let's
smoke
until
it
all
goes
away
Und
lass
uns
rauchen,
bis
alles
verschwindet
Just
let
it
all
fall
like
ash
in
the
tray
Lass
es
einfach
fallen
wie
Asche
in
den
Aschenbecher
And
let's
smoke
until
it
all
goes
away
Und
lass
uns
rauchen,
bis
alles
verschwindet
Just
let
it
all
fall
like
ash
in
the
tray
Lass
es
einfach
fallen
wie
Asche
in
den
Aschenbecher
Can
you
tell
me
what
you
waiting
for
Kannst
du
mir
sagen,
worauf
du
wartest
Gone
and
light
that
weed
up
Geh
und
zünde
das
Weed
an
I'm
a
mess
and
I
can't
take
no
more
Ich
bin
ein
Wrack
und
halte
es
nicht
mehr
aus
Gone
and
light
that
weed
up
Geh
und
zünde
das
Weed
an
And
let's
smoke
until
it
all
goes
away
Und
lass
uns
rauchen,
bis
alles
verschwindet
Just
let
it
all
fall
like
ash
in
the
tray
Lass
es
einfach
fallen
wie
Asche
in
den
Aschenbecher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Spaniolo, Paul Methric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.