Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick
man,
Sick
Man,
Sick
Man...
Kranker
Mann,
Kranker
Mann,
Kranker
Mann...
Sick
Man,
Sick
Man,
Sick
Man...
Kranker
Mann,
Kranker
Mann,
Kranker
Mann...
Sick
man,
Sick
Man,
Sick
Man...
Kranker
Mann,
Kranker
Mann,
Kranker
Mann...
Sick
Man,
Sick
Man,
Sick
Man...
Kranker
Mann,
Kranker
Mann,
Kranker
Mann...
Sick
Man,
Sick
Man,
Sick
Man...
Kranker
Mann,
Kranker
Mann,
Kranker
Mann...
Sick
Man,
Sick
Man...
Kranker
Mann,
Kranker
Mann...
Cover
my
eyes
in
a
cloak
of
night
Verhüll
meine
Augen
mit
dem
Mantel
der
Nacht
'Til
the
darkness
and
shadows
consume
everything
in
sight
Bis
Dunkelheit
und
Schatten
alles
Sichtbare
verschlingen
Mute
my
voice,
from
the
screams
of
pain
Erstick
meine
Stimme,
ersticke
die
Schmerzensschreie
In
blood
curdling
terror,
'til
my
words
fade
away
In
blutgerinnendem
Entsetzen,
bis
meine
Worte
verhallen
Bond
my
wrist,
with
a
spool
of
twine
Fessel
mein
Handgelenk
mit
einer
Schnur
Collect
me,
and
keep
me
safe
and
confined
Sammle
mich
und
halte
mich
sicher
gefangen
Cover
my
head,
with
a
burlap
sack
Bedecke
mein
Haupt
mit
einem
Sack
aus
grobem
Stoff
I
can
hear
where
I'm
going,
but
never
find
my
way
back
Ich
höre,
wohin
ich
gehe,
doch
finde
nie
zurück
Dig
me
a
hole,
with
the
shovel
of
death
Grab
mir
ein
Loch
mit
der
Schaufel
des
Todes
And
kick
me
down
deep,
and
take
my
last
breath
Tritt
mich
hinab
tief
und
nimm
meinen
letzten
Atem
Dead
or
unconscious,
assuming
I
passed
Tot
oder
bewusstlos,
angenommen
ich
wäre
hinüber
Or
waiting
to
separate
from
my
spirit,
and
cross
paths
Oder
warte
darauf,
mich
von
meinem
Geist
zu
trennen
und
Wege
zu
kreuzen
Leave
me
to
decompose,
my
body
putrefies
Lass
mich
verrotten,
mein
Körper
verwest
My
corpse
becomes
skeletal,
insects
and
flies
Meine
Leiche
wird
skelettiert,
Insekten
und
Fliegen
Feeding
on
me,
and
eating
my
body
Fressen
an
mir,
verschlingen
meinen
Leib
They
thinkin'
that
I'm
still
missing,
but
the
Sick
Man
got
me
Sie
denken,
ich
sei
noch
verschwunden,
doch
der
Kranke
Mann
hat
mich
He's
got
his
eye
on
you
Er
hat
dich
im
Blick
Too
late
to
change
his
mind
Zu
spät,
um
seine
Meinung
zu
ändern
He's
in
love
with
your
death
Er
liebt
deinen
Tod
An'
wants
for
you
to
die
Und
will,
dass
du
stirbst
You're
never
safe
'cause
he's
out
there
Du
bist
nie
sicher,
denn
er
ist
da
draußen
Now
you're
the
victim
in
his
game
Jetzt
bist
du
das
Opfer
in
seinem
Spiel
There
are
no
rules,
he
don't
play
fair
Es
gibt
keine
Regeln,
er
spielt
nicht
fair
He's,
oh
so,
cruel
and
insane
Er
ist
grausam
und
wahnsinnig
Eh,
man,
I'm
tied
up
Hey,
Mann,
ich
bin
gefesselt
Dried
blood
covers
my
eyes
Getrocknetes
Blut
bedeckt
meine
Augen
What
have
I
got
myself
into
tonight?
Worauf
hab
ich
mich
heute
Nacht
eingelassen?
I'm
alone
in
a
room,
and
I'm
feeling
like
I
might'a
Ich
bin
allein
in
einem
Raum
und
fühl
mich,
als
wär
ich
vielleicht
Just
become
somebody's
victim,
the
lights
Gerade
jemandes
Opfer
geworden,
die
Lichter
Keep
flickin'
off
an'
on,
and
I'm
trippin'
Flackern
ständig
an
und
aus
und
ich
flipp
aus
I
can't
believe
I
got
myself
in
this
position
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mich
in
dieser
Lage
befinde
Somebody's
coming,
I
can
hear
'em
unlocking
the
dead
bolt
Jemand
kommt,
ich
höre
das
Schloss
knacken
It
must
be
dawn,
and
I've
been
climbin',
the
threshold
is
knockin'
the
floor
Es
muss
schon
Morgengrauen
sein,
ich
kletter,
die
Schwelle
klopft
An'
I
can
hear
him
getting
closer,
an'
I
try
to
ignore
Ich
höre
ihn
näher
kommen
und
ich
versuch's
zu
ignorieren
The
best
hope,
it's
a
joke
Die
beste
Hoffnung
ist
ein
Witz
And
I
don't
think
that
it
is,
though
Und
ich
glaube
nicht,
dass
das
so
ist
It's
been
about
a
week,
that
I've
been
down
here
in
limbo
Ich
bin
seit
'ner
Woche
hier
in
diesem
Limbus
And
every
time
I
speak,
I
get
stabbed
with
utensils
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
rede,
sticht
er
mich
mit
Besteck
So
I
do
my
best
to
keep
my
motherfuckin'
lips
closed
Also
halt
ich
mich
zurück
und
halt
die
Klappe
All
along,
I've
been
caught
by
a
schizo
Von
Anfang
an
gefangen
von
einem
Irren
It
so
out
of
the
ordinary
to
live,
though
Es
ist
schon
krass,
dass
ich
noch
leb
He's
got
his
eye
on
you
Er
hat
dich
im
Blick
Too
late
to
change
his
mind
Zu
spät,
um
seine
Meinung
zu
ändern
He's
in
love
with
your
death
Er
liebt
deinen
Tod
An'
wants
for
you
to
die
Und
will,
dass
du
stirbst
You're
never
safe,
'cause
he's
out
there
Du
bist
nie
sicher,
denn
er
ist
da
draußen
Now
you're
the
victim,
in
his
game
Jetzt
bist
du
das
Opfer
in
seinem
Spiel
There
are
no
rules,
he
don't
play
fair
Es
gibt
keine
Regeln,
er
spielt
nicht
fair
He's,
oh,
so,
cruel
and
insane
Er
ist
grausam
und
wahnsinnig
Put
the
lotion
on
my
skin,
do
it
when
I'm
told
Schmier
die
Lotion
auf
meine
Haut,
mach's
wie
befohlen
Been
locked
inside
the
hole
so
long,
my
beard's
full
grown
War
so
lang
im
Loch,
mein
Bart
ist
voll
gewachsen
Mental
pain,
and
chains
that
restrain,
and
maintain
Seelenschmerz
und
Ketten,
die
halten
und
erdulden
Make
it
'cause
real
change
in
the
brain,
it's
insane
Machen
echte
Veränderungen
im
Hirn,
es
ist
krank
How
I
pray
every
day
to
be
free,
and
never
be
Wie
ich
täglich
bete
frei
zu
sein
und
niemals
mehr
I
can
see
myself
giving
up,
in
his
reality
Ich
seh
mich
aufgeben
in
seiner
Realität
Will
it
ever
end?
Wird
es
je
ein
Ende
haben?
Will
I
see
my
family
and
friends?
Seh
ich
Familie
und
Freunde
wieder?
God,
take
me
out
the
clutches,
of
the
one
they
call
the
Sick
Man
Gott,
befreie
mich
aus
den
Klauen
des
Kranken
Mannes
Others
he
has
captured,
not
too
long
after,
are
dead
Andere,
die
er
fing,
sind
kurz
danach
tot
If
they
can
comprehend
the
fact
that
he
is
master
Wenn
sie
verstehen,
dass
er
der
Meister
ist
Keeps
the
head,
as
trophies,
cooks
the
rest,
neck
to
toe
Behält
die
Köpfe
als
Trophäen,
kocht
den
Rest,
Hals
bis
Fuß
Feeds
it
to
me
every
night,
nuttin'
left
but
bones
Füttert
mich
damit
jede
Nacht,
nur
Knochen
bleiben
He
bathes
in
the
blood
of
the
dead,
when
he
is
well
fed
Er
badet
im
Blut
der
Toten,
wenn
er
satt
ist
He
has
conversations
with
the
voices,
in
his
head
Er
führt
Gespräche
mit
den
Stimmen
in
seinem
Kopf
I
pray
for
my
death,
hope
it's
quick
an'
painless
Ich
bete
um
meinen
Tod,
hoff
es
geht
schnell
und
schmerzlos
Only
then,
would
I
be
free,
as
one
of
the
nameless
Nur
dann
wäre
ich
frei,
einer
der
Namenlosen
He's
got
his
eye
on
you
Er
hat
dich
im
Blick
Too
late
to
change
his
mind
Zu
spät,
um
seine
Meinung
zu
ändern
He's
in
love
with
your
death
Er
liebt
deinen
Tod
An'
wants
for
you
to
die
Und
will,
dass
du
stirbst
You're
never
safe,
'cause
he's
out
there
Du
bist
nie
sicher,
denn
er
ist
da
draußen
Now
you're
the
victim,
in
his
game
Jetzt
bist
du
das
Opfer
in
seinem
Spiel
There
are
no
rules,
he
don't
play
fair
Es
gibt
keine
Regeln,
er
spielt
nicht
fair
He's,
oh,
so,
cruel
and
insane
Er
ist
grausam
und
wahnsinnig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Rouleau, Jamie Spaniolo, Paul Methic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.