Twiztid feat. Caskey & Dominic - The Deep End - перевод текста песни на немецкий

The Deep End - Caskey , Twiztid перевод на немецкий




The Deep End
Das tiefe Ende
It sits an' errodes in the bottomless pit of my soul
Es sitzt und zerfrisst in der bodenlosen Grube meiner Seele
Becoming half of the better damaged portion of what's whole
Wird zur Hälfte des besseren, beschädigten Teils von dem, was ganz ist
Some call it sick, deranged, insane and sometimes I prefer it
Manche nennen es krank, gestört, wahnsinnig, und manchmal bevorzuge ich das
Rather than to be just labeled as plain
Anstatt einfach nur als gewöhnlich abgestempelt zu werden
Or played like some disfigured chess piece in life's corrupted game
Oder wie eine entstellte Schachfigur in Lebens verdorbenem Spiel manipuliert zu werden
Feel the sorrow life reaps and sows
Fühle den Kummer, den das Leben sät und erntet
Accepting it an' still wanting to grow or just let go
Nehme es an und will dennoch wachsen oder einfach loslassen
But the grips from the fingertips of insanity's overbearing hold
Doch der Griff der Fingerkuppen des Wahnsinns lastet erdrückend
Feels airtight, as if I need the jaws of life to come and cut me out the darkness
Fühlt sich luftdicht an, als bräuchte ich eine Rettungsschere, um mich aus der Dunkelheit zu befreien
In an effort to shed light on the subject to the public
In dem Versuch, Licht auf das Thema für die Öffentlichkeit zu werfen
The world can live without me, still feel blessed inside
Die Welt kann ohne mich leben, doch ich fühle mich innen gesegnet
To speak my mind and hoping they never doubt me
Meine Gedanken auszusprechen und zu hoffen, dass sie nie an mir zweifeln
And through death hoping they remember
Und durch den Tod hoffend, dass sie sich erinnern
And never, ever will they ever forget about me
Und niemals, niemals werden sie mich vergessen
And if I'm resurrected, second coming, a second life
Und wenn ich auferstehe, ein zweites Kommen, ein zweites Leben
Second chance to know about me, to sight beyond sight
Eine zweite Chance, mich kennenzulernen, um hinter die Fassade zu sehen
If I was just sane (close ya' eyes and still see)
Wäre ich nur normal (schließ die Augen und sieh trotzdem)
As the rest of you little robots
Wie der Rest von euch kleinen Robotern
Then I prefer to be shot
Dann würde ich lieber erschossen werden
Induce me with the pain
Verabreiche mir den Schmerz
Shoot venom in my veins
Spritze Gift in meine Adern
'Cause you don't know my story
Denn du kennst meine Geschichte nicht
No, you don't know my story
Nein, du kennst meine Geschichte nicht
There's really nothing for me
Es gibt wirklich nichts für mich
So in the end it's glory
Doch am Ende ist es Ruhm
Ohhh, ohh! Ohhh, ohh!
Ohhh, ohh! Ohhh, ohh!
Oh, ohhh! Ohh, ohhh!
Oh, ohhh! Ohh, ohhh!
In the end it's glory!
Am Ende ist es Ruhm!
Feel like an eight by ten, in a five by seven
Fühle mich wie ein Achtmalzehn in einem Fünfmalsieben
I'm in the wrong frame of mind
Ich bin im falschen Gedankengang
An' I wish my indiscretions had a warning sign
Und wünschte, meine Fehltritte hätten ein Warnschild
But I get by and that's a lie
Doch ich komme klar, und das ist eine Lüge
But I gotta refuse to let em' know that on the line
Doch ich weigere mich, sie das wissen zu lassen an der Linie
In which I ride I choose to break away
Auf der ich fahre, entscheide ich mich zu brechen
Wanna bring it back, that which you take from me
Will zurückbringen, was du mir genommen hast
Even if it means I gotta go to war with everyone
Selbst wenn es bedeutet, gegen jeden Krieg zu führen
Who wanted to end my little bit of everything
Der mein kleines bisschen Alles beenden wollte
Guess I'm too mad or too sad to say
Schätze, ich bin zu wütend oder zu traurig, um zu sagen
I was born in a city, but now I'm living in a confused state
Dass ich in einer Stadt geboren wurde, doch jetzt in einem verwirrten Zustand lebe
That's full of decay like a toothache
Voller Verfall wie ein Zahnschmerz
They tried to pull me out but it was too late
Sie versuchten, mich rauszuziehen, doch es war zu spät
Now I'm a product of a brand new hate
Jetzt bin ich ein Produkt eines brandneuen Hasses
I'd rather die than be what you say
Ich würde lieber sterben als das zu sein, was du sagst
Living a lie to let the truth hang
Lebe eine Lüge, damit die Wahrheit hängt
Individualize me like a new game
Individuell mache mich wie ein neues Spiel
While the rest of ya'll just sit there and get faded
Während der Rest von euch einfach dort sitzt und abdrifft
If I was just sane
Wäre ich nur normal
As the rest of you little robots
Wie der Rest von euch kleinen Robotern
Then I prefer to be shot
Dann würde ich lieber erschossen werden
Induce me with the pain
Verabreiche mir den Schmerz
Shoot venom in my veins
Spritze Gift in meine Adern
'Cause you don't know my story
Denn du kennst meine Geschichte nicht
No, you don't know my story
Nein, du kennst meine Geschichte nicht
There's really nothing for me
Es gibt wirklich nichts für mich
So in the end it's glory
Doch am Ende ist es Ruhm
Oh, ohhh! Ohhh, ohh!
Oh, ohhh! Ohhh, ohh!
Oh, ohhh! Ohhh, ohh!
Oh, ohhh! Ohhh, ohh!
In the end it's glory
Am Ende ist es Ruhm
I'm drowning in a pool of my surroundings
Ich ertrinke in einem Becken meiner Umgebung
I put this knife to my Adam's apple
Ich lege dieses Messer an meinen Adamsapfel
And start the backwards countdown from ten
Und beginne den Rückwärtscountdown von zehn
I'm a tattered rascal fleeting from the lines
Ich bin ein zerfetzter Schurke fliehend von den Linien
An' acid jackal, shackles all on my palms
Ein Säure-Jakal, Fesseln an meinen Händen
Because psychedelic trips gone bad (indeed)
Weil psychedelische Trips schiefgegangen sind (in der Tat)
Recollections of my pissed off dad sittin' in the Pathfinder
Erinnerungen an meinen wütenden Vater, sitzend im Pathfinder
An' I still ain't found shit but
Und ich habe immer noch nichts gefunden außer
Old silhouetted pictures of me with my wrists cut
Alte silhouettierte Bilder von mir mit aufgeschnittenen Handgelenken
And I wish you well
Und ich wünsche dir alles Gute
Hell, I was bullied by the Minotaur
Hölle, ich wurde vom Minotaurus gemobbt
School with a crew with a toolie inside a rental car
Schule mit einer Crew mit einem Werkzeug in einem Mietwagen
You 'on't learn from God inside a seminar
Du lernst nicht von Gott in einem Seminar
But you hear about the devil e'ery which way you turn
Doch vom Teufel hörst du überall, wohin du dich wendest
Perhaps we were made to burn in hell fire
Vielleicht wurden wir geschaffen, um in Höllenfeuer zu brennen
And I desire to be stronger
Und ich sehne mich danach, stärker zu sein
But the songs that I sing go ever somber in this life of mine
Doch die Lieder, die ich singe, werden immer düsterer in diesem Leben von mir
Memoirs of the suicidal, I guess my father is my truest idol, gone (gone, gone)
Memoiren eines Selbstmörders, schätze, mein Vater ist mein wahrer Idol, weg (weg, weg)
If I was just sane
Wäre ich nur normal
As the rest of you little robots
Wie der Rest von euch kleinen Robotern
Then I prefer to be shot
Dann würde ich lieber erschossen werden
Induce me with the pain
Verabreiche mir den Schmerz
Shoot venom in my veins
Spritze Gift in meine Adern
'Cause you don't know my story
Denn du kennst meine Geschichte nicht
No, you don't know my story
Nein, du kennst meine Geschichte nicht
There's really nothing for me
Es gibt wirklich nichts für mich
So in the end it's glory
Doch am Ende ist es Ruhm
Oh, ohhh! Ohhh, ohh!
Oh, ohhh! Ohhh, ohh!
Ohhh, ohh! Oh, ohhh!
Ohhh, ohh! Oh, ohhh!
In the end it's glory
Am Ende ist es Ruhm





Авторы: Jamie Spaniolo, Paul Methric


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.