Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Layzie
Bone)
(Layzie
Bone)
Smoking
hydro,
feeling
fine,
slow
sipping
on
white
wine,
yeah
ghetto
wine
Rauch
Hydro,
fühl
mich
gut,
nipp
langsam
am
Weißwein,
ja
Ghetto-Wein
Hydro,
yeah,
should've
been
told
ya,
living
proof
soldiers,
winos
Hydro,
ja,
hätte
dich
warnen
sollen,
lebende
Beweise,
Soldaten,
Wein-Trinker
So
come
and
light
the
spliff
dawg
and
it
better
that
hydro
Also
komm
und
zünd
den
Joint
an,
Alter,
und
der
soll
besser
Hydro
sein
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Now
all
these
people
wanna
smoke
some
weed
with
Twiztid
Alle
wollen
jetzt
mit
Twiztid
Weed
rauchen
And
see
if
we
really
smoke
all
that's
listed
Und
sehen,
ob
wir
wirklich
alles
rauchen,
was
aufgelistet
ist
From
bubblegum
to
super
skunk,
1 to
5
Von
Bubblegum
bis
Super
Skunk,
1 bis
5
I've
even
smoked
a
little
bit
of
some
shit
they
called
the
beehive
Ich
hab
sogar
etwas
von
dem
Zeug
geraucht,
das
sie
Bienenstock
nannten
I've
been
to
Europe
and
made
Amsterdam
cry
Ich
war
in
Europa
und
habe
Amsterdam
zum
Weinen
gebracht
Cuz
me
and
Madrox
straight
smoked
them
hoes
dry
Weil
ich
und
Madrox
die
Läden
leer
geraucht
haben
I'm
like
fuck
Cheech
he
don't
even
hit
the
bong
Scheiß
auf
Cheech,
der
zieht
nicht
mal
am
Bong
And
I've
done
30
days
from
drinkin
cleanall
with
Tommy
Chong
Und
ich
mach
30
Tage
wegen
Cleanall
mit
Tommy
Chong
I
shot
a
movie
with
that
guy
from
half
baked
Ich
drehte
einen
Film
mit
dem
Typen
von
"Half
Baked"
He
didn't
smoke
but
he
was
funny
so
I
guess
he's
only
half
fake
Er
rauchte
nicht,
aber
war
lustig,
also
ist
er
nur
halb
fake
So
rake
them
seeds
out
ya
weed
Also
filter
die
Samen
aus
deinem
Weed
I'm
not
smoking,
that
shit
you
bout
to
roll
up,
to
me,
don't
even
look
potent
Ich
rauch
das
nicht,
was
du
da
rollst,
sieht
für
mich
nicht
mal
potent
aus
And
I
ain't
choking
on
them
stems
and
seeds
Und
ich
hust
nicht
auf
diese
Stängel
und
Samen
And
why
does
everybody
say
they
smoke
more
weed
then
me
Und
warum
sagt
jeder,
er
raucht
mehr
Weed
als
ich?
It's
not
a
race,
it
ain't
no
contest
Es
ist
kein
Rennen,
kein
Wettbewerb
Winner
roll
the
weed
up,
and
keep
the
tree
up
Der
Gewinner
rollt
den
Joint
und
hält
die
Tüte
hoch
From
the
chronic
to
the
green
ass
weed
with
no
seeds
Vom
Chronic
bis
zum
grünen
Weed
ohne
Samen
To
the
boogie
that'll
make
a
motherfuckers
lungs
bleed
Zum
Zeug,
das
einem
die
Lunge
bluten
lässt
Smoke
down
in
the
car
cant
breathe
everybody
wanna
smoke
with
me
Rauchen
im
Auto,
keine
Luft,
alle
wollen
mit
mir
rauchen
To
the
dawgs
with
the
pre-rolled
blunts
in
the
air
bumping
this
like
we
don't
care
An
die
Homies
mit
den
fertigen
Blunts
in
der
Luft,
bumpen
das,
als
wär's
uns
egal
Dirty
piss
violated
again
I'm
in
the
system
and
I
just
cant
win
Dreckiger
Urin,
wieder
violiert,
ich
bin
im
System
und
komm
nicht
raus
(Layzie
Bone)
(Layzie
Bone)
Twiztid's
gonna
get
ya
Twiztid
kriegt
dich
Twiztid's
spliff
that
is
the
mission
Twiztid's
Spliff,
das
ist
die
Mission
What
we
hitting
is
that
chronic
weed
Was
wir
rauchen,
ist
das
Chronic
Weed
Quickly
to
split
your
gone
Schnell
weg,
du
bist
gone
Have
you
tripping
coughing,
laughing
long
Lässt
dich
husten,
lachen,
trippen
lang
Better
go
around
and
get
you
some
Hol
dir
lieber
was
davon
Roll
it
in
a
blunt,
or
we
could
rip
it
from
a
bong
Roll
es
in
einen
Blunt
oder
zieh's
aus
dem
Bong
It's
the
potent
that
can
keep
me
up
Es
ist
das
Potente,
das
mich
wach
hält
And
help
me
keep
my
rhyme
in
focus
Und
meine
Reime
scharf
stellt
I'm
in
this
hocus
pocus
like
there's
magic
in
every
puff
Ich
bin
in
diesem
Hokuspokus,
als
wäre
Magie
in
jedem
Zug
It's
magic
to
the
man
to
handle
it
if
you
can
Es
ist
Magie
für
den
Mann,
der
es
packt,
wenn
er
kann
If
you
ain't
put
in
on
the
weed,
you
ain't
smoking,
understand?
Wenn
du
nichts
zum
Weed
beisteuerst,
rauchst
du
nicht,
verstanden?
I
gives
a
damn
about
a
sober
soul
rudey
lovers
love
to
play
Ich
geb
nichts
auf
nüchterne
Seelen,
Rude
Boys
lieben
es
zu
spielen
Store
the
weed
you
got
on
stage
and
makes
sure
its
the
purple
haze
Park
das
Weed
auf
der
Bühne
und
pass
auf,
dass
es
Purple
Haze
ist
No
need
in
holding
back,
gonna
spend
the
extra
money
Kein
Grund,
sich
zurückzuhalten,
gib
das
extra
Geld
aus
Split
the
philly
up
the
middle,
go
on
and
lace
it
with
that
honey
Spalt
den
Philly,
tränk
ihn
mit
Honig
So
we
can
burn
slow
Damit
wir
langsam
brennen
So
we
preserve
smoke
Damit
wir
Rauch
sparen
Cause
you
know
we
love
to
blow
smoking
on
that
hydro
Weil
du
weißt,
wir
lieben
es,
Hydro
zu
rauchen
From
the
chronic
to
the
green
ass
weed
with
no
seeds
Vom
Chronic
bis
zum
grünen
Weed
ohne
Samen
To
the
boogie
that'll
make
a
motherfuckers
lungs
bleed
Zum
Zeug,
das
einem
die
Lunge
bluten
lässt
Smoke
down
in
the
car
cant
breathe
everybody
wanna
smoke
with
me
Rauchen
im
Auto,
keine
Luft,
alle
wollen
mit
mir
rauchen
To
the
dawgs
with
the
pre-rolled
blunts
in
the
air
bumping
this
like
we
don't
care
An
die
Homies
mit
den
fertigen
Blunts
in
der
Luft,
bumpen
das,
als
wär's
uns
egal
Dirty
piss
violated
again
I'm
in
the
system
and
I
just
cant
win
Dreckiger
Urin,
wieder
violiert,
ich
bin
im
System
und
komm
nicht
raus
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
One
puff
and
it
blows
ya
head
off,
second
puff
you're
set
off
Ein
Zug
und
dein
Kopf
fliegt,
zweiter
Zug
und
du
bist
weg
The
third,
toking
shit
on
your
chest
ya
wanna
let
off
Der
dritte,
rauchst
was,
das
dich
schwer
atmen
lässt
Pass
the
joint,
pass
the
point
of
being
tore
down
Gib
den
Joint
weiter,
überschreite
die
Grenze
des
Down-Seins
I'm
so
high
that
my
heartbeats
starting
to
slow
down
Bin
so
high,
mein
Herzschlag
wird
langsam
Fingernails
are
roach
clips
for
gormet
smoking
Fingernägel
sind
Roach-Clips
für
Gourmet-Rauchen
Smashed
up
glass
pieces
slash
my
whole
face
open
Zerbrochene
Glasstücke
schneiden
mein
Gesicht
auf
I'm
zoning
and
I
don't
feel
a
thing
Ich
bin
im
Zone
und
fühl
nichts
I
probably
won't
recall
a
single
things
that's
happening
Ich
werde
mich
wahrscheinlich
an
nichts
erinnern
My
medicine
is
sold
by
the
dope
man
Meine
Medizin
verkauft
der
Dealer
Quarters
and
halves,
and
big
boys
and
Q.P's
that
come
with
fat
price
tags
Viertel,
Hälften,
große
Jungs
und
QPs
mit
fetten
Preisen
How
much
are
ya
spending?
Whatever
it
takes
to
get
Wie
viel
gibst
du
aus?
Was
es
braucht,
um
Rid
of
these
headaches
and
shakes
make
no
mistakes
Die
Kopfschmerzen
und
Zittern
loszuwerden,
kein
Fehler
I
come
with
green
for
the
green,
an
even
exchange
Ich
tausch
Grün
gegen
Grün,
fairer
Deal
No
money
for
a
bag
of
brown
backyard
boogie
Kein
Geld
für
braunes
Zeug,
Backyard
Boogie
I
get
so
high
that
you
would
have
to
rip
me
out
of
the
sky
Ich
werde
so
high,
du
müsstest
mich
vom
Himmel
holen
For
the
feeling
that
the
real
green
provides
Für
das
Gefühl,
das
das
echte
Grün
gibt
From
the
chronic
to
the
green
ass
weed
with
no
seeds
Vom
Chronic
bis
zum
grünen
Weed
ohne
Samen
To
the
boogie
that'll
make
a
motherfuckers
lungs
bleed
Zum
Zeug,
das
einem
die
Lunge
bluten
lässt
Smoke
down
in
the
car
cant
breathe
everybody
wanna
smoke
with
me
Rauchen
im
Auto,
keine
Luft,
alle
wollen
mit
mir
rauchen
To
the
dawgs
with
the
pre-rolled
blunts
in
the
air
bumping
this
like
we
don't
care
An
die
Homies
mit
den
fertigen
Blunts
in
der
Luft,
bumpen
das,
als
wär's
uns
egal
Dirty
piss
violated
again
I'm
in
the
system
and
I
just
cant
win
Dreckiger
Urin,
wieder
violiert,
ich
bin
im
System
und
komm
nicht
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.