Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2nd Hand Smoke
Zweiter Rauch
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
I
represent
the
East
side,
no
peace
Ich
repräsentiere
die
Ostseite,
kein
Frieden
Fuck
the
police
Fick
die
Polizei
We
tell
you
to
increase
the
deceased
at
least
Wir
sagen
dir,
erhöhe
die
Toten
wenigstens
A
grown
man
telling
you
something
that
he
believe
Ein
erwachsener
Mann
erzählt
dir,
woran
er
glaubt
Practice
to
deceive,
no
more
tricks
up
my
sleeve
Übe
dich
im
Betrug,
keine
Tricks
mehr
im
Ärmel
What
the
fuck
bitch,
duck
bitch
Was
zur
Hölle
Schlampe,
duck
dich
Schlampe
Why
you
talking
shit?
Warum
redest
du
Scheiße?
Better
duck
bitch
Besser
duck
dich
Schlampe
Before
your
dome
get
hit
Bevor
dein
Schädel
getroffen
wird
This
shit
is
Twiztid
Das
hier
ist
Twiztid
Deeper
than
that
Old
French
braid
Tiefer
als
dieser
alte
Französische
Zopf
Stickier
than
jam
and
jelly
phased
(kick
it)
Klebender
als
Marmelade
und
Gelee
(kick
it)
Everybody
else
real
talking
'bout
something
Alle
anderen
reden
wirklich
über
was
What
you
thought
you
heard
bitch,
can
it,
cause
your
frontin'
Was
du
dachtest,
du
gehört
hast
Schlampe,
halt's
Maul,
weil
du
frontest
Dead
wrong
Komplett
falsch
Dinner
table
conversations
Gespräche
am
Esstisch
Leaving
you
pistol-whipped
in
the
corner
with
abrasions
Lasst
dich
mit
Schürfwunden
gepistolen-gewichst
in
der
Ecke
Part
of
the
contamination
of
Mind
State
Teil
der
Verseuchung
des
Geisteszustands
Sleep
in
a
dream,
hoping
it's
gone
when
I
awake
Schlaf
in
einem
Traum,
hoffe,
er
ist
weg,
wenn
ich
aufwache
Mama
think
I'm
a
flake
(corn
flake,
serial
killa)
Mama
denkt,
ich
bin
ein
Spinner
(Cornflakes,
Serienkiller)
Froot
Loop
biting
my
mind
like
Godzilla
Froot
Loops
beißen
meinen
Geist
wie
Godzilla
We
survive
like
caterpillars
in
cocoons
and
caskets
Wir
überleben
wie
Raupen
in
Kokons
und
Särgen
Stretch
the
industry
like
elastic,
so
fantastic
Dehne
die
Industrie
wie
Gummi,
so
fantastisch
Like
the
Newport
cigarette
that
I
smoke
Wie
die
Newport-Zigarette,
die
ich
rauche
Hit
the
motherfucka
till
I
choke
Zieh
am
Mutterficker,
bis
ich
ersticke
I
brag
and
I
boast
about
nothing
Ich
prahle
und
protze
über
nichts
Death,
dying,
and
hoes
fucking
Tod,
Sterben
und
Schlampen
ficken
So
understand
that
he's
saying
something
Also
versteh,
dass
er
was
sagt
Never
be
heard
I'm
underground
with
the
dirt
and
grime
Werde
nie
gehört,
ich
bin
unterirdisch
mit
Dreck
und
Schmutz
Smashing
heads
be
my
reason
for
rhyme
Köpfe
zertrümmern
ist
mein
Grund
zu
reimen
I'm
on
time
like
a
motherfucka
Ich
bin
pünktlich
wie
ein
Mutterficker
Leaving
you
hanging
in
the
forest
Lass
dich
hängen
im
Wald
Standing
in
some
comfortable
shifts
like
Chuck
Norris
Steh
in
bequemen
Schichten
wie
Chuck
Norris
Check
the
chorus
Hör
den
Refrain
Second
hand
smoke
when
you
breath
Zweiter
Rauch,
wenn
du
atmest
Remember
what
I
told
you,
always
believe
Erinnere
dich,
was
ich
dir
sagte,
glaube
immer
You
relieve
on
the
Monoxide
Child,
I'm
wild
Du
vertraust
dem
Monoxide
Child,
ich
bin
wild
Travel
the
world
on
nine
cloud
screaming
loud
Reise
die
Welt
auf
neun
Wolken,
schrei
laut
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
You
phony
bitches
wanna
shut
me
down
Ihr
falschen
Schlampen
wollt
mich
zum
Schweigen
bringen
Pulling
plugs
on
the
microphones
Zieht
die
Stecker
an
den
Mikrofonen
Hating
on
the
individual,
handle
Mr.
Bones
Hassen
den
Einzelgänger,
handelt
mit
Mr.
Bones
Hope
your
speaker's
8 ohms
or
they
dead
blown
Hoffe,
eure
Lautsprecher
sind
8 Ohm
oder
sie
sind
durch
If
they
aren't
turn
this
motherfucka
up
and
mash
on
Wenn
nicht,
dreh
den
Mutterficker
auf
und
baller
los
As
we
blast
off
bitch
ass
niggas
at
fast
rates
Während
wir
abheben,
Arschloch-Niggas
in
schnellem
Tempo
Growing
at
a
fast
pace
made
my
heart
race
Wachsen
in
schnellem
Tempo,
ließen
mein
Herz
rasen
Looking
death
in
the
face
and
I
don't
even
shudder
Schau
dem
Tod
ins
Gesicht
und
ich
zitter
nicht
mal
If
my
woman
starts
cheating,
motherfuck
her,
bitch
Wenn
meine
Frau
anfängt
zu
betrügen,
fick
sie,
Schlampe
I'm
out
for
self
Ich
bin
für
mich
selbst
Free
weed,
fame
and
wealth
Freies
Gras,
Ruhm
und
Reichtum
So
take
your
hopes
and
dreams
Also
nimm
deine
Hoffnungen
und
Träume
And
put
that
shit
back
on
the
shelf
Und
stell
das
Scheißding
zurück
ins
Regal
Cause
we
rolling
in
a
ride
far
from
stolen
Denn
wir
fahren
in
einer
Karre,
weit
von
gestohlen
Cigarette
lighters,
power
windows,
wood
grade
motors
Zigarettenanzünder,
elektrische
Fenster,
Holzverkleidungen
And
taking
curbs
with
ease,
blowing
trees,
looking
Chinese
Und
nehme
Bordsteine
mit
Leichtigkeit,
rauche
Bäume,
sehe
chinesisch
aus
Hoping
that
the
cops
ain't
tailing
me
Hoffe,
die
Bullen
sind
mir
nicht
auf
den
Fersen
Trying
to
violate
the
glass
house
Versuche,
das
Glashaus
zu
verletzen
Nigga
pass
the
blunt
before
you
pass
out
Nigga
gib
den
Joint,
bevor
du
umkippst
Cause
now
it's
on,
pushing
hubcaps
Denn
jetzt
geht's
los,
drück'
Radkappen
Patrolling
the
hood,
so
fuck
that
Streife
durch
die
Hood,
also
fuck
das
Heard
the
shit,
and
the
shit
is
all
wack
Hörte
den
Scheiß,
und
der
Scheiß
ist
alles
whack
Planning
the
attack,
cause
we
move
when
it's
dark
at
night
Plane
den
Angriff,
denn
wir
bewegen
uns
nachts
Believe
the
rumors,
cause
they
probably
all
right
Glaub
den
Gerüchten,
denn
sie
stimmen
wahrscheinlich
Outta
sight
like
concealed
weapons
and
drug
trades
Außer
Sicht
wie
versteckte
Waffen
und
Drogengeschäfte
Barricading
your
door
for
the
raid
Barrikadiere
deine
Tür
für
die
Razzia
And
in
the
shade
is
a
sawed
off
double-barreled
pump
Und
im
Schatten
liegt
eine
abgesägte
Doppelflinte
Looking
for
mothafuckas
who
wanna
jump
Suche
nach
Mutterfickern,
die
springen
wollen
Cause
I
got
13
bullets
in
my
pocket
I'm
a
mad
man
Denn
ich
habe
13
Kugeln
in
der
Tasche,
ich
bin
ein
Verrückter
My
trigger
finger
turning
suckers
to
sand
Mein
Zeigefinger
verwandelt
Loser
in
Sand
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
Distraught
from
head
trauma
Verwirrt
von
Kopfverletzungen
You
can't
even
see
the
drama
Du
kannst
die
Dramatik
nicht
mal
sehen
I
get
the
persona
from
marijuana
Ich
kriege
die
Aura
vom
Marihuana
At
night
I
lay
stressed
with
no
place
to
go
Nachts
lieg
ich
gestresst,
ohne
Ort
zum
Gehen
All
by
my
lonely,
screaming
out
fuck
that
show
Ganz
allein,
schreiend
"Fick
die
Show"
Cigarettes,
blunt
smoke,
I
love
the
smell
Zigaretten,
Jointrauch,
ich
liebe
den
Geruch
Player
hate
me
cause
I
smoke,
burn
in
hell
Player
hassen
mich,
weil
ich
rauche,
brenn
in
der
Hölle
Cause
it
ain't
for
everybody
Denn
das
ist
nicht
für
jeden
I
live
to
sever
bodies,
so
melancholy
Ich
lebe,
um
Körper
zu
zerstören,
so
melancholisch
Suicide
is
just
a
folly
and
I'm
out
Selbstmord
ist
nur
Torheit
und
ich
bin
weg
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in,
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in,
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in,
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in,
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in,
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in,
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Breath
it
in,
second
hand
smoke
Atme
es
ein,
zweiter
Rauch
Free
your
mind
Befreie
deinen
Geist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Spaniolo, Paul Metheric, Twiztid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.