Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Hey.
What's
up?
Uhh,
I
just
got
out
of
the
studio.
I'm
trying
to
give
you
a
call
and
see
if
we're
still
on
for
tonight.
So,
Hey.
Was
geht?
Ähm,
ich
komme
gerade
aus
dem
Studio.
Ich
versuche
dich
anzurufen,
um
zu
sehen,
ob
wir
heute
Abend
noch
was
machen.
Also,
Uhh,
call
me
back
and
we
can
see
if
we
can
get
things
poppin.
Alright
call
me.
*click*
Ähm,
ruf
mich
zurück
und
wir
können
schauen,
ob
wir
was
auf
die
Beine
stellen.
Okay,
ruf
mich
an.
*Klick*
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Hey.
What's
going
on?
Just
calling
to
make
sure
that
we're
still
doing
that
thing
tonight.
Make
sure
you
ain't
forgot
about
Hey.
Was
ist
los?
Ich
rufe
nur
an,
um
sicherzugehen,
dass
wir
heute
Abend
noch
was
machen.
Sicherzugehen,
dass
du
nicht
Me,
you
know
what
I'm
saying?
Make
sure
you
give
me
a
call?
8 o'clock
give
me
a
call.
Peace.
*click*
Mich
vergessen
hast,
weißt
du?
Ruf
mich
an,
okay?
8 Uhr,
ruf
mich
an.
Peace.
*Klick*
(Shaggy
2 Dope)
(Shaggy
2 Dope)
Hey.
Sup?
You
told
me
to
call
you.
We're
supposed
to
do
something
or
whatever.
Aight
well
check
this
out.
I'ma
try
calling
Hey.
Was
geht?
Du
hast
gesagt,
ich
soll
anrufen.
Wir
sollten
was
machen
oder
so.
Okay,
hör
zu.
Ich
werd'
versuchen,
dich
You
back
3-4
more
times
before
you
answer,
alright?
But
uhh,
yea.
We'll
do
something
fresh
tonight.
*click*
Noch
3-4
Mal
anzurufen,
bevor
du
rangehst,
okay?
Aber
ähm,
ja.
Wir
machen
heute
was
Cooles.
*Klick*
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Hey.
What's
going
on?
It's
like
quarter
after
8,
you
know
what
I'm
saying?
I'm
getting
a
little
worried.
Maybe
you're
about
Hey.
Was
ist
los?
Es
ist
Viertel
nach
acht,
verstehst
du?
Ich
mach'
mir
langsam
Sorgen.
Vielleicht
willst
du
mich
To
stand
me
up
or
some
shit.
You
need
to
let
me
know
what
the
f**ks
going
on
or
something.
God
ble-
it's
freezing
out
here.
Stehen
lassen
oder
so.
Du
musst
mir
sagen,
was
zum
Teufel
los
ist
oder
sowas.
Gott
seg-
es
ist
eiskalt
hier.
Give
me
a
f**king
call!
Peace.
*click*
Ruf
mich
verdammt
noch
mal
an!
Peace.
*Klick*
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Hey.
What's
up?
It's
me
again.
It's
9:
30.
What
the
f**ks
going
on?
I
thought
we
said
we
were
f**king
doing
something.
Call
Hey.
Was
geht?
Ich
bin's
wieder.
Es
ist
9:30.
Was
zum
Teufel
ist
los?
Ich
dachte,
wir
hätten
gesagt,
wir
machen
was.
Ruf
Me
back.
Aight,
peace.
Bye.
Whatever
the
f**k.
*click*
Mich
zurück.
Okay,
peace.
Tschüss.
Oder
was
auch
immer.
*Klick*
(Shaggy
2 Dope)
(Shaggy
2 Dope)
Hey.
What
the
f**ks
going
on
over
there?
I
called
you
4-5-6
time's
man.
You
ain't
answering
man.
Where
you
at?
Supposed
to
Hey.
Was
zum
Teufel
ist
da
bei
dir
los?
Ich
hab
dich
4-5-6
Mal
angerufen,
Mann.
Du
gehst
nicht
ran,
Mann.
Wo
bist
du?
Wir
Be
meeting
up
with
me.
I
thought
we
were
gonna
go
to
the
roller
rink
and
shit
tonight
man.
What
the
f**ks
going
on?
Call
me.
Sollten
uns
treffen.
Ich
dachte,
wir
gehen
heute
Abend
Rollschuhlaufen
oder
so.
Was
zum
Teufel
ist
los?
Ruf
mich
an.
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Hey
look.
If
you
don't
wanna
f**king
hang
out
with
me,
that's
fine.
But
at
least
have
the
f**king
common
decency
to
give
Hey,
hör
zu.
Wenn
du
nicht
mit
mir
abhängen
willst,
ist
das
okay.
Aber
hab
wenigstens
den
Anstand,
jemanden
Someone
a
call,
alright?
Just
f**king
call
me.
Alright,
bye.
Take
care
of
your
f**king
fat
ass.
Bitch.
Anzurufen,
verstanden?
Ruf
mich
einfach
an.
Okay,
tschüss.
Kümmere
dich
um
deinen
fetten
Arsch.
Bitch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frances-marie Uitti, Paul Griffiths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.