Twiztid - Coin Flip Lunatic - перевод текста песни на немецкий

Coin Flip Lunatic - Twiztidперевод на немецкий




Coin Flip Lunatic
Münzwurf-Wahnsinniger
I ain't the one so they calling me number two
Ich bin nicht der Eine, also nennen sie mich Nummer zwei
And it's true cause I'm the
Und das stimmt, denn ich bin der
Shit with the attitude of a mosh pit
Scheißkerl mit der Attitüde eines Moshpits
I come equipped with a quarter to flip border and 6 short and awake
Ich komme ausgerüstet mit einer Münze zum Werfen, grenzwertig, zum Töten bereit und wach
And I can show you just how gory it gets (yea)
Und ich kann dir zeigen, wie blutig es wird (yeah)
I'm all in a twist and I got the ID to prove it
Ich bin total verdreht und ich hab den Ausweis, um es zu beweisen
But they only witness the chainsaw right through him, person of interest
Aber sie sehen nur die Kettensäge direkt durch ihn durch, Person von Interesse
Not me, like Laci I'm Scott-free. I'm first in a short line of people
Nicht ich, wie Laci bin ich Scott-frei. Ich bin der Erste in einer kurzen Reihe von Leuten
Where killing is my influence it might be them shoes
Wo Töten mein Einfluss ist, vielleicht sind es die Schuhe
Cause them Nike's been telling me to do it so somebody hand me the knife please
Denn diese Nikes haben mir gesagt, ich soll es tun, also gib mir bitte jemand das Messer
I'm 'bout to loose it like the sleeves on a wife beater
Ich bin kurz davor, durchzudrehen wie die Ärmel an einem Unterhemd
Congruent with an evil and irregular human could not be like me
Übereinstimmend mit einem bösen und unregelmäßigen Menschen könnte keiner wie ich sein
I'll give a fuck I'll rob a zombie and put some nickle in his back on my chainsaw mats
Ist mir scheißegal, ich raube einen Zombie aus und stecke ihm 'ne Münze in den Rücken auf meinen Kettensägen-Matten
Cause I'm on Crack and I got the spirit of Leatherface inside me
Denn ich bin auf Crack und ich habe den Geist von Leatherface in mir
Lunatic bout to try a chicken by the sea and try the tuna fish
Wahnsinniger, der gleich 'Chicken by the Sea' probiert und den Thunfisch versucht
Bout to drowned a guy and girl, turn around and call it uni-sex
Gleich ertränke ich einen Kerl und ein Mädel, dreh mich um und nenne es Unisex
Snatch his exoskeleton out his body now his body gelatin
Reiße sein Exoskelett aus seinem Körper, jetzt ist sein Körper Gelatine
That hair trigger is highly delicate so you hold me owe me fuck me chump
Dieser Abzug ist hochempfindlich, also hältst du mich, schuldest mir was, fick dich, du Trottel
You nosy why I humpty dumped, you know me tie a noose around my ankle
Du Neugierige, warum ich gefallen bin, du kennst mich, binde eine Schlinge um meinen Knöchel
I'm gonna bungee jump, always down for homicide
Ich werde Bungee springen, immer bereit für einen Mord
Riding round with a army gun that's modified
Fahre herum mit einer modifizierten Armeewaffe
Down to die but I'm trying to keep my style alive
Bereit zu sterben, aber ich versuche, meinen Stil am Leben zu halten
But I been the tightest when I spit this venomous fire
Aber ich war der Beste, als ich dieses giftige Feuer gespuckt habe
You can feel it inside your in master gut feeling I'm getting up in-de-side this
Du kannst es in deinem Inneren spüren, dein Meister-Bauchgefühl, ich steige hier tief ein
I dig deeper than coal miners gold Midas touch
Ich grabe tiefer als Kohlebergarbeiter, goldener Midas-Touch
Got 90000 plus people throwing lighters up
Hab 90000 Plus Leute, die Feuerzeuge hochwerfen
Speaking of gold that's what I might a struck
Apropos Gold, das könnte ich getroffen haben
Ya'll are disgusted at how much that I am discussed
Ihr seid angewidert davon, wie sehr über mich diskutiert wird
The reason you got your eyelids shut rock city is what I'm a product of
Der Grund, warum du deine Augenlider geschlossen hast, Rock City ist das, wovon ich ein Produkt bin
Put the district attorney body on lay away so I ain't got to buy the judge
Lege die Leiche des Staatsanwalts zurück, damit ich den Richter nicht kaufen muss
Get ready to flip on the coin toss come and dance on the edge
Mach dich bereit für den Münzwurf, komm und tanze auf der Kante
Of the knife till it split you soul with out a drop of blood loss
Des Messers, bis es deine Seele spaltet, ohne einen Tropfen Blutverlust
Gonna get that knife, I'm head over heels about it
Werde mir dieses Messer holen, ich bin Hals über Kopf deswegen
If I'm flipping tails your heads in the back pack live without it
Wenn ich Zahl werfe, ist dein Kopf im Rucksack, leb ohne ihn
But you can't, better hoping that I flip a heads
Aber das kannst du nicht, hoffe besser, dass ich Kopf werfe
Instead I leave ya wheel chair bound cause I'm taking both ya legs
Stattdessen lasse ich dich an den Rollstuhl gefesselt zurück, denn ich nehme dir beide Beine
Plastic mechanic, fucking with me they leave with ya stamped
Plastikmechaniker, wer sich mit mir anlegt, geht mit deinem Stempel weg
On a mentally divided decision is in my hand and it's shining
Bei einer geistig geteilten Entscheidung liegt es in meiner Hand und es glänzt
In the night under the light of the moon
In der Nacht unter dem Licht des Mondes
Giving the flip the blades clinking to slash hurdling doom
Beim Wurf klirren die Klingen, um Verderben herbeizuschlitzen
Leaving the pussies covered with wounds
Die Feiglinge mit Wunden bedeckt zurücklassend
Sinking just how I do cause my knife is like a dick
Versinke genau wie ich es tue, denn mein Messer ist wie ein Schwanz
And it loves fucking the wounds of the cuts I leave behind
Und es liebt es, die Wunden der Schnitte zu ficken, die ich hinterlasse
I'm sick in my mind and I'm sick in reality
Ich bin krank im Kopf und ich bin krank in der Realität
Supposedly intertwined like both sides of the coin and personality too
Angeblich verschlungen wie beide Seiten der Münze und die Persönlichkeit auch
The beginning of the toss will be the end of all of you
Der Beginn des Wurfs wird das Ende von euch allen sein





Авторы: Jamie Spaniolo, Paul Methric, Daniel Montgomery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.