Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead & Gone (Unh-Stop)
Tod & Vergangen (Unh-Stop)
Uh,
from
the
dark
side
of
the
night
time
I'll
be
creeping
Äh,
von
der
dunklen
Seite
der
Nacht
schleiche
ich
Nocturnal
child
of
the
night,
day
time
come
I'm
asleep
then
Nachttöchterchen,
bei
Tag
bin
ich
dann
eingeschlafen
In
the
six
feet
deep
holding
the
Earth
literally
speaking
In
sechs
Fuß
tief
halte
ich
buchstäblich
die
Erde
I'm
underground
with
the
glowing
eyes
and
demon
not
leaving
Ich
bin
unterirdisch
mit
leuchtenden
Augen
und
Dämonen,
die
nicht
gehen
My
soul
right
here
is
not
for
the
eating
Meine
Seele
hier
ist
nicht
zum
Fressen
These
voices
are
taking
the
price
Diese
Stimmen
nehmen
den
Preis
Of
my
life
within
reach
of
a
butcher
knife
Meines
Lebens
in
Reichweite
eines
Metzgers
You
know
how
to
kill
them
right
Du
weißt,
wie
man
sie
richtig
tötet
Stop
asking
me
questions
Hör
auf,
mich
zu
fragen
If
I
can
[?]
all
the
voices
and
ignoring
any
suggestions
Ob
ich
alle
Stimmen
[ignorieren]
und
jeden
Rat
missachten
kann
Sick
and
I'm
about
to
clean
the
blood
from
all
the
bodies
Krank
und
ich
werde
das
Blut
von
allen
Leichen
säubern
With
nine
inch
knife,
threading
needles
and
[?]
Mit
einem
neun
Zoll
Messer,
Nadeln
einfädeln
und
[?]
Never
one
DVD,
face
paint,
kill
kill,
kill
shit
Nie
eine
DVD,
Gesichtsfarbe,
töte,
töte,
töte
Psychopathic
lunatic
Psychopathischer
Wahnsinniger
Hold
on
this
head
of
mine
Warte,
dieser
Kopf
von
mir
Won't
you
leave
me
alone
tonight
Wirst
du
mich
heute
Nacht
in
Ruhe
lassen
I
ain't
looking
for
a
fight
Ich
suche
keinen
Kampf
I'm
just
trying
to
get
high
or
get
drunk
Ich
versuche
nur,
high
oder
betrunken
zu
werden
Now
somebody
dead
in
the
front
seat
Jetzt
liegt
jemand
tot
auf
dem
Vordersitz
And
the
trunk
and
the
side
coming
of
car
Und
im
Kofferraum
und
der
Seite
des
Autos
With
their
blood
soaked
faces
and
my
hateful
glowing
eyes
Mit
ihren
blutgetränkten
Gesichtern
und
meinen
hasserfüllten
leuchtenden
Augen
(And
just
the
sight
of
them
can
make
you
feel
paralyzed)
(Und
schon
ihr
Anblick
kann
dich
lähmen)
When
the
night
turns
day
Wenn
die
Nacht
zum
Tag
wird
Time
to
change
back
to
your
other
disguise
Zeit,
zur
Tarnung
zurückzukehren
(You
hear
them
echoing,
these
voices
got
you
hypnotized)
(Du
hörst
sie
widerhallen,
diese
Stimmen
haben
dich
hypnotisiert)
Don't
Stop!
Telling
me
to
kill
them!
Hör
nicht
auf!
Mir
zu
sagen,
ich
soll
sie
töten!
Unh-Stop!
Showing
me
the
victim!
Unh-Stop!
Zeigt
mir
das
Opfer!
Why!?
Why
won't
you
leave
me
alone?
Warum!?
Warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
If
I
could
kill
you
then
you
would
be
dead
and
gone
Wenn
ich
dich
töten
könnte,
wärst
du
tot
und
vergangen
Don't
Stop!
Telling
me
to
kill
them!
Hör
nicht
auf!
Mir
zu
sagen,
ich
soll
sie
töten!
Unh-Stop!
Showing
me
the
victim!
Unh-Stop!
Zeigt
mir
das
Opfer!
Why!?
Why
won't
you
leave
me
alone?
Warum!?
Warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
If
I
could
kill
you
then
you
would
be
dead
and
gone
Wenn
ich
dich
töten
könnte,
wärst
du
tot
und
vergangen
I
got
to
paint
floor,
give
me
the
chainsaw
Ich
muss
den
Boden
bemalen,
gib
mir
die
Kettensäge
Looking
to
maim
all
of
people
who
late
call
Suche,
alle
zu
verstümmeln,
die
zu
spät
kommen
Laugh
when
the
day
falls
Lache,
wenn
der
Tag
fällt
I'm
not
a
killer
but
I'm
coming
from
same
cloth
Ich
bin
kein
Mörder,
aber
ich
komme
aus
demselben
Stoff
That's
any
serial
killer
get
name
off
Von
dem
jeder
Serienmörder
seinen
Namen
hat
Please
don't
let
me
out
of
bedroom
tonight
Bitte
lass
mich
heute
Nacht
nicht
aus
dem
Schlafzimmer
Regardless
of
what
I
say
or
what
I
sound
like
Egal,
was
ich
sage
oder
wie
ich
klinge
I
got
a
head
full
of
murder
and
violence
I
can't
control
Ich
habe
einen
Kopf
voll
Mord
und
Gewalt,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
And
a
mind
full
of
voice
that
are
telling
me
where
to
go
Und
einen
Geist
voller
Stimmen,
die
mir
sagen,
wohin
ich
gehen
soll
I'll
end
up
in
your
bedroom
with
my
hand
around
your
throat
Ich
lande
in
deinem
Schlafzimmer
mit
meiner
Hand
an
deiner
Kehle
And
what
happens
after
that,
well
you
know
Und
was
danach
passiert,
nun,
du
weißt
es
Bodies
obliterated,
chopped
up,
incinerated
Körper
zerfetzt,
zerstückelt,
verbrannt
Not
a
single
trace,
all
completly
eliminated
Keine
einzige
Spur,
komplett
ausgelöscht
Not
sure
why
that
happens
but
the
voices
are
telling
me
Nicht
sicher,
warum
das
passiert,
aber
die
Stimmen
sagen
mir
To
keep
on
chop,
hack
and
stab
it
Weiter
zu
hacken,
zu
stechen
und
zu
schlagen
And
I
really
can't
believe
it
Und
ich
kann
es
kaum
glauben
I
haven't
been
caught
in
the
action
Ich
wurde
noch
nicht
auf
frischer
Tat
erwischt
I
just
want
it
all
to
leave
Ich
will
nur,
dass
alles
verschwindet
It
gets
worse
when
you're
asking
Es
wird
schlimmer,
wenn
du
fragst
It's
my
fatal
attraction
Es
ist
meine
tödliche
Anziehung
With
their
blood
soaked
faces
and
my
hateful
glowing
eyes
Mit
ihren
blutgetränkten
Gesichtern
und
meinen
hasserfüllten
leuchtenden
Augen
(And
just
the
sight
of
them
can
make
you
feel
paralyzed)
(Und
schon
ihr
Anblick
kann
dich
lähmen)
When
the
night
turns
day
time
Wenn
die
Nacht
zum
Tag
wird
You
change
back
to
your
other
disguise
Wechselst
du
zurück
zu
deiner
Tarnung
(You
hear
them
echoing,
these
voices
got
you
hypnotized)
(Du
hörst
sie
widerhallen,
diese
Stimmen
haben
dich
hypnotisiert)
Don't
Stop!
Telling
me
to
kill
them!
Hör
nicht
auf!
Mir
zu
sagen,
ich
soll
sie
töten!
Unh-Stop!
Showing
me
the
victim!
Unh-Stop!
Zeigt
mir
das
Opfer!
Why!?
Why
won't
you
leave
me
alone?
Warum!?
Warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
If
I
could
kill
you
then
you
would
be
dead
and
gone
Wenn
ich
dich
töten
könnte,
wärst
du
tot
und
vergangen
Don't
Stop!
Telling
me
to
kill
them!
Hör
nicht
auf!
Mir
zu
sagen,
ich
soll
sie
töten!
Unh-Stop!
Showing
me
the
victim!
Unh-Stop!
Zeigt
mir
das
Opfer!
Why!?
Why
won't
you
leave
me
alone?
Warum!?
Warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
If
I
could
kill
you
then
you
would
be
dead
and
gone
Wenn
ich
dich
töten
könnte,
wärst
du
tot
und
vergangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Twiztid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.