Twiztid - Monstrosity - перевод текста песни на немецкий

Monstrosity - Twiztidперевод на немецкий




Monstrosity
Monstrosität
House of Krazees
House of Krazees
HOK, HOK
HOK, HOK
House of Krazees, Krazees, Krazees
House of Krazees, Krazees, Krazees
House of Krazees
House of Krazees
HOK, HOK
HOK, HOK
Monstrosity, our anthologies, new velocity
Monstrosität, unsere Anthologien, neue Geschwindigkeit
It's probably unperportionate, people: disturbing curiosity
Es ist wahrscheinlich unverhältnismäßig, Leute: verstörende Neugier
Everyone likes a psycho, especially (Krazee) freek shows
Jeder mag einen Psycho, besonders (Krazee) Freak-Shows
With a chain, on display, and amusement of all the people
Mit einer Kette, zur Schau gestellt, zur Belustigung aller
"Look mom he's waving back at me is he actually
"Schau Mama, er winkt zurück, ist er wirklich
Sick enough to kill me and eat me after he capture me?
Krank genug, um mich zu töten und zu essen, nachdem er mich gefangen hat?
Or will he keep me alive?"
Oder wird er mich am Leben lassen?"
Picture my anamosity
Stell dir meine Feindseligkeit vor
The thought of me killin' you 'for I eat you's generosity!
Der Gedanke, dich zu töten, bevor ich dich esse, ist Großzügigkeit!
The world has no apologies to offer me, they bother me
Die Welt hat keine Entschuldigungen für mich, sie nervt mich
With talks of perfection while I'm walkin' amongst so awkwardly
Mit Gesprächen über Perfektion, während ich so unbeholfen laufe
Talk of me and my brothers with flashlights under covers
Reden über mich und meine Brüder mit Taschenlampen unter Decken
Like ghost stories at night to scare the shit out of each other
Wie Geistergeschichten bei Nacht, um sich gegenseitig zu erschrecken
Is it possible to kill them all in they sleep without a fight?
Ist es möglich, sie alle im Schlaf ohne Kampf zu töten?
I don't know but role the dice and close your eyes and say good night
Ich weiß es nicht, aber würfel und schließ die Augen, sag Gute Nacht
We waitin' to strike, deep in the dark with them shark teeth
Wir warten auf den Angriff, tief im Dunkeln mit Haifischzähnen
Intoxicated from the anxiety, fear, and disbelief
Berauscht von Angst, Furcht und Unglauben
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
This one's third eye is set to spying
Dieses dritte Auge ist auf Spähen eingestellt
Where are the ride of sky's men?
Wo sind die Reiter der Himmelsmänner?
Sick of the way that I cry when
Satt von der Art, wie ich weine, wenn
Wish I rush stuff like a bison
Ich wünschte, ich könnte wie ein Bison stürmen
While teeth are as sharp as a lycan
Während die Zähne so scharf sind wie die eines Lykaners
Utilize all of my outlets
Nutze alle meine Ausgänge
Take me about this, no can't do that
Frag mich darüber, nein, das kann ich nicht
Blew out my brains and they grew back
Schoss mir ins Hirn und es wuchs nach
Blew out your brains, I'ma use that
Schoss dir ins Hirn, ich werd's nutzen
No simply crazy and you can't get my station
Nicht einfach verrückt und du kannst meinen Sender nicht empfangen
I'm not even on my way, a frequency scale
Ich bin nicht mal auf dem Weg, eine Frequenzskala
My rhythmatic form, how it rips it right off the back
Meine rhythmische Form, wie sie es direkt abreißt
And our army is ..., vengeance swells
Und unsere Armee ist ..., Rache schwillt an
You hate this male
Du hasst diesen Mann
You chop down my sails
Du fällst meine Segel
I'm drinkin' the shit cause I'm sick
Ich trinke den Scheiß, weil ich krank bin
The price of my body
Der Preis meines Körpers
Rippin' you outta my conscious for all
Reiß dich aus meinem Bewusstsein für alle
The nigga's a monster
Der Nigga ist ein Monster
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
Now check this one here
Hör dir das hier an
Gotta hit my brain right? Before I leave behind a
Muss mein Hirn treffen, richtig? Bevor ich eine
A murderer scene at arrival in one of your gang fights
Mordszene bei Ankunft in einem deiner Bandenkriege hinterlasse
And I'll do it in plain sight, I'm underground like a drain pipe
Und ich mach's in aller Öffentlichkeit, ich bin unterirdisch wie ein Abflussrohr
I'm like a monster lookin' for something to eat by daylight
Ich bin wie ein Monster, das bei Tageslicht nach was zu essen sucht
Please don't let me leave from no house
Lass mich nicht aus dem Haus gehen
Or I'll become the next killa the news is talkin' about
Oder ich werde der nächste Killer, über den die Nachrichten berichten
You've got nothin' more than a mouth and I spill evil and poison
Du hast nichts als ein Maul und ich spucke Böses und Gift
I can never be casted out
Ich kann nie ausgestoßen werden
I'm a monster without a doubt
Ich bin zweifellos ein Monster
And I'm walkin' around with nothin' but trouble I hear them shout, I'm a
Und ich lauf rum mit nichts als Ärger, ich hör sie schreien, ich bin ein
And I believe I am so I'm about to get to killin' every one I can
Und ich glaub es, also werde ich so viele töten wie möglich
Better call a coroner then
Ruft lieber einen Leichenbeschauer
I'm on the loose and it looks like I got bath salts in my hands
Ich bin frei und es sieht aus, als hätte ich Badesalz in den Händen
I don't think I'll ever understand
Ich glaub nicht, dass ich es je verstehen werde
So I just drown out all my feelin's with killin's and contraband
Also ersäuf ich alle Gefühle mit Morden und Schmuggelware
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation
The sick generation
Die kranke Generation





Авторы: Bryan Kareen Jones, Jamie Spaniolo, Paul Methic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.