Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder, Murder, Murder
Mord, Mord, Mord
**
You
wouldn't
like
Earth
anyway,**
**
Dir
würde
die
Erde
sowieso
nicht
gefallen,**
**
There's
way
too
much
murder...**
**
Hier
gibt's
viel
zu
viel
Mord...**
First
I
plan
my
escape,
Zuerst
plane
ich
meine
Flucht,
Nothin
on
tape
to
leave
the
scene
without
a
trace
Nichts
auf
Band,
um
spurlos
vom
Ort
zu
verschwinden
I'm
lookin
her
dead
in
the
face,
Ich
schau
ihr
ins
leblose
Gesicht,
But
she
dont
see
me,
I'm
a
Lotus,
Doch
sie
sieht
mich
nicht,
ich
bin
ein
Lotus,
I
head
straight
to
her
bedroom
window
for
better
focus,
Ich
gehe
direkt
zu
ihrem
Schlafzimmerfenster
für
besseren
Fokus,
Hokus
Pokus,
Hokus
Pokus,
I
see
the
door's
unlocked,
I
let
myself
in,
Die
Tür
ist
unverschlossen,
ich
geh
einfach
rein,
Head
for
her
room
with
plans
of
murder,
and
mayhem,
Direkt
in
ihr
Zimmer
mit
Plänen
für
Mord
und
Chaos,
There
she
go,
there
that
bitch
lay
Da
liegt
sie,
diese
Schlampe
Livin
on
this
Earth
to
my
dismay
Lebt
auf
dieser
Erde
zu
meinem
Ärger
(Time
to
pay)
(Zeit
zu
zahlen)
Palms
are
sweaty,
I'm
'bout
to
vomit,
Hände
schwitzen,
ich
muss
kotzen,
I
grab
the
knife
outta
my
belt
Ich
greif
das
Messer
an
meinem
Gürtel
And
jab
it
in
her
stomach,
Und
stoß
es
in
ihren
Bauch,
Again
and
again
Wieder
und
wieder
And
now
she's
screamin
like
I
care
Jetzt
schreit
sie,
als
ob's
mich
juckt
But
I
could
give
a
fuck
less,
Aber
mir
ist
scheißegal,
Before
she
dies
I
grab
her
by
her
blood
soaked
hair,
Bevor
sie
stirbt,
pack
ich
sie
an
ihren
blutgetränkten
Haaren,
And
tell
her
shit's
gonna
be
all
right
on
my
end,
Sag
ihr,
dass
bei
mir
alles
gut
läuft,
I'm
glad
it
happened
this
way,
Ich
bin
froh,
dass
es
so
kam,
Back
in
my
daughters
life
again,
Wieder
in
meiner
Tochter
Leben,
Ain't
it
a
shame,
Ist
das
nicht
schade,
That
it
came
to
this?
Dass
es
so
enden
musste?
Life
goes
on
exept
for
one
less
bitch,
Das
Leben
geht
weiter,
nur
eine
Schlampe
weniger,
Ain't
it
a
trip...?
Ist
das
nicht
verrückt...?
Murder,
murder,
murder,
murder,
Mord,
Mord,
Mord,
Mord,
You
never
heard
of
redrum
in
reverse,
Du
kennst
Redrum
nicht
rückwärts,
Bodies
in
the
hearse,
Leichen
im
Leichenwagen,
Now
your
life's
gone
cause
we
wanted
you
to
die,
Dein
Leben
ist
vorbei,
weil
wir
dich
sterben
sehen
wollten,
Time
to
kiss
your
ass
goodbye,
Zeit,
deinem
Arsch
Lebewohl
zu
sagen,
Dont
ask
why
Frag
nicht
warum
Murder,
murder,
murder,
murder,
Mord,
Mord,
Mord,
Mord,
You
never
heard
of
redrum
in
reverse,
Du
kennst
Redrum
nicht
rückwärts,
Bodies
in
the
hearse,
Leichen
im
Leichenwagen,
Now
your
life's
gone
cause
we
wanted
you
to
die,
Dein
Leben
ist
vorbei,
weil
wir
dich
sterben
sehen
wollten,
Time
to
kiss
your
ass
goodbye,
Zeit,
deinem
Arsch
Lebewohl
zu
sagen,
Dont
ask
why
Frag
nicht
warum
It
was
Tuesday,
December
24th
'97,
Es
war
Dienstag,
der
24.
Dezember
'97,
Time
on
the
clock,
one
eleven,
Uhrzeit
eins
elf,
Thinkin'
'bout
sendin
somebody
to
Heaven,
Denk
drüber
nach,
jemanden
in
den
Himmel
zu
schicken,
On
the
crossroads,
An
der
Kreuzung,
The
fate
of
a
soul
lies
in
my
hands,
I
suppose.
Das
Schicksal
einer
Seele
liegt
in
meinen
Händen,
scheint's.
Now
im
wearin
dark
clothes,
Jetzt
trag
ich
dunkle
Kleidung,
Parked
on
the
side
street,
Parke
auf
der
Seitenstraße,
Peepin
out
the
scenery
Check
die
Umgebung
ab
Make
sure
nobody's
seein
me,
Ob
mich
niemand
sieht,
As
I
move,
to
the
trunk
of
the
stolen
car,
Während
ich
zum
Kofferraum
des
geklauten
Autos
gehe,
Up
to
the
back
door,
with
the
crowbar,
Zur
Hintertür
mit
dem
Brecheisen,
So
far
the
plan's
fool-proof,
Bisher
ist
der
Plan
narrensicher,
Called
from
the
phone
booth
Gerufen
von
der
Telefonzelle
Got
the
message
machine,
Hab
die
Mailbox
erreicht,
Nobody's
on
the
scene
Niemand
ist
vor
Ort
Kicked
in
the
back
door,
one
thirty
four,
Tret
die
Hintertür
ein,
ein
Uhr
vierunddreißig,
Lookin
for
the
family
dog
Thor,
Such
den
Familienhund
Thor,
Kicked
him
in
the
jaw
with
the
work
boots,
Tret
ihm
mit
den
Arbeitsstiefeln
ins
Maul,
Knocked
a
couple
teeth
loose,
Schlag
ein
paar
Zähne
raus,
Smacked
him
the
mouth
with
my
empty
duece-duece,
Schlag
ihm
mit
meiner
leeren
Duece-Duece
ins
Gesicht,
Then
I
smile,
Dann
lächel
ich,
Break
his
neck
and
watch
him
piss
on
kitchen
tile,
Brch
sein
Genick
und
seh,
wie
er
auf
die
Fliesen
pisst,
Never
liked
him
since
the
day
he
tried
to
play
me
wild,
Mocte
ihn
nie,
seit
er
versuchte,
mich
zu
beißen,
Tried
to
bite
me,
Wollte
mich
packen,
Stabbed
a
steak
knife
in
his
head,
Ramme
ein
Steakmesser
in
seinen
Kopf,
So
much
for
that
mans
best
friend,
So
viel
zu
"des
Menschen
bester
Freund",
Now
im
all
up
in
the
place
and
in
the
bedroom,
masturbating
Jetzt
bin
ich
überall
im
Haus
und
im
Schlafzimmer,
masturbierend
Cummin
on
the
sheets
and
pillow
cases,
Komm
auf
die
Laken
und
Kissenbezüge,
Fuck
that
bitch,
Fick
die
Schlampe,
She's
just
a
cunt,
and
her
mother's
nothin
but
a
slut,
Sie
ist
nur
eine
Fotze,
ihre
Mutter
nichts
als
eine
Nutte,
Can't
wait
to
seal
her
mouth
shut,
Kann's
kaum
erwarten,
ihren
Mund
zu
verschließen,
Two
thirty,
she
returns
home
from
work,
Zwei
Uhr
dreißig,
sie
kommt
von
der
Arbeit,
Nice
blouse,
tight
shirt,
business
atire,
Schöne
Bluse,
enges
Shirt,
Business-Outfit,
For
this
hooker
for
hire,
Für
diese
Nutte
für
Geld,
Threw
the
keys
on
the
table,
said
"Baby
are
you
home?"
Wirft
Schlüssel
auf
den
Tisch,
sagt
"Bist
du
da,
Schatz?"
Didn't
expect
to
see
bones,
we're
alone
Erwartete
keine
Knochen,
wir
sind
allein
Now
she's
reachin
for
the
telephone,
to
call
the
police,
Jetzt
greift
sie
nach
dem
Telefon,
um
die
Polizei
zu
rufen,
Strangle
with
the
cord,
now
deceased,
Erdrossel
sie
mit
dem
Kabel,
jetzt
tot,
In
the
process
of
suffication,
Während
sie
erstickt,
Finger
fucked
her
for
demonstration
Fingerfick
sie
zur
Demonstration
Let
her
know
I
know
her
many
faces
Lass
sie
wissen,
dass
ich
ihre
vielen
Gesichter
kenne
Now
she's
dead
in
the
closet,
hangin
out
with
all
the
women
clothes,
Jetzt
liegt
sie
tot
im
Schrank,
zwischen
Frauenkleidern,
In
the
struggle
suffered
a
bloody
nose,
but
im
straight
tho
Im
Kampf
hat
sie
ne
blutige
Nase,
aber
mir
geht's
gut
As
I
move
to
the
bathroom
to
wash
my
hands,
Während
ich
ins
Bad
geh,
um
meine
Hände
zu
waschen,
Its
all
part
of
the
plan,
Es
ist
alles
Teil
des
Plans,
Dont
think
you
understand.
Du
verstehst
es
nicht.
Murder,
murder,
murder,
murder,
Mord,
Mord,
Mord,
Mord,
You
never
heard
of
redrum
in
reverse,
bodies
in
the
hearse,
Du
kennst
Redrum
nicht
rückwärts,
Leichen
im
Leichenwagen,
Now
your
life's
gone
cause
we
wanted
you
to
die,
Dein
Leben
ist
vorbei,
weil
wir
dich
sterben
sehen
wollten,
Time
to
kiss
your
ass
goodbye,
Zeit,
deinem
Arsch
Lebewohl
zu
sagen,
Dont
ask
why...
Frag
nicht
warum...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Spaniolo, Paul Metheric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.