Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twiztid (Intro 2)
Twiztid (Intro 2)
Gather
'round
children
Versammelt
euch,
Kinder
As
we
come
together
to
make
up
the
undesirable,
mortal
worthlessness
Während
wir
zusammenkommen,
um
die
unerwünschte,
sterbliche
Wertlosigkeit
zu
formen
We
are
the
downtrodden
forgotten
stains
in
the
pavement
Wir
sind
die
niedergedrückten,
vergessenen
Flecken
im
Pflaster
The
disfigured
shadows
cast
by
the
moon
on
the
hollowed
cemetery
grounds
Die
entstellten
Schatten,
die
der
Mond
auf
den
hohlen
Friedhofsboden
wirft
It
is
a
shame
that
it
had
to
come
to
this
Es
ist
eine
Schande,
dass
es
dazu
kommen
musste
But
in
the
force
of
battle
there's
never
time
to
worth
the
casualties
of
war
Doch
im
Kampfgetümmel
bleibt
keine
Zeit,
die
Opfer
des
Krieges
zu
betrauern
Only
to
take
action
Nur
zu
handeln
If
you
stand
not
by
my
side,
I
have
no
choice
but
to
assume
that
you
stand
against
me
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
stehst,
bleibt
mir
keine
Wahl,
als
anzunehmen,
dass
du
gegen
mich
bist
And
woe
is
he
who
dons
the
title
of
my
enemy
Und
wehe
dem,
der
den
Titel
meines
Feindes
trägt
For
their
suffering
will
be
eternal
in
the
depths
of
hell
Denn
sein
Leiden
wird
ewig
in
den
Tiefen
der
Hölle
sein
Which
side
are
you
on?
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
There's
a
war
being
waged
in
the
streets,
as
well
as
in
my
mind
Ein
Krieg
wird
auf
den
Straßen
ausgefochten,
ebenso
wie
in
meinem
Geist
We
must
rise
up,
overcome,
and
take
back
what's
ours
Wir
müssen
aufstehen,
überwinden
und
zurückholen,
was
uns
gehört
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
It
gives
me
great
pleasure
(It
gives
me
great
pleasure)
Es
bereitet
mir
große
Freude
(Es
bereitet
mir
große
Freude)
To
bring
to
you
(To
bring
to
you)
Euch
zu
präsentieren
(Euch
zu
präsentieren)
Old
school
Twiztid-itziw-Twiztid-itziw
Old
school
Twiztid-itziw-Twiztid-itziw
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Spaniolo, Paul Metheric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.