Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Die
Wir sterben nicht
We
ain't
underground
by
accident
Wir
sind
nicht
zufällig
Underground
It's
only
a
select
few
that
can
handle
this,
freak
shit
Nur
eine
Auserwählte
kann
damit
umgehen,
diese
Freak-Scheiße
Apparition
of
a
poltergeist
Erscheinung
eines
Poltergeists
Blessed
with
a
heart
Mit
einem
Herz
gesegnet
But
it's
cold
as
ice,
and
broken
twice
Doch
es
ist
eiskalt
und
zweimal
gebrochen
Now
I
walk
with
an
axe
Jetzt
lauf'
ich
mit
'ner
Axt
Dressed
in
all
jet
black
with
contacts
Ganz
in
Schwarz
mit
Kontaktlinsen
Straight
maniac
Vollkommen
wahnsinnig
Warlock,
Sam
Hain
of
Salem's
lot
Hexenmeister,
Samhain
aus
Salem's
Lot
Sand
through
the
hour
glass
Sand
durch
die
Sanduhr
Tickin'
of
the
clock
Ticken
der
Uhr
If
you
don't
know
by
now
it's
too
late
Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt,
ist
es
zu
spät
We
the
most
serious
things
on
the
market
since
date
rape
Wir
sind
das
Ernste
seit
Vergewaltigung
auf
dem
Markt
We
the
dead,
we
don't
explain
or
feel
pain,
bezerko
Wir
sind
die
Toten,
wir
erklären
nichts,
spüren
keinen
Schmerz,
besessen
Keep
it
underground
and
maintain
Bleib
underground
und
halt
die
Stellung
Bitch
you
better
check
nuts
Bitch,
check
deine
Eier
I'm
doin'
'66
for
six
months
Ich
mach'
'66
für
sechs
Monate
Ridin'
in
a
decked
out
hearse
with
gold
spokes
Fahr'
in
nem
flotten
Leichenwagen
mit
goldenen
Speichen
Puffin'
on
a
two
toke
blunt
with
dead
folks
Rauch'
nen
Two-Toke-Blunt
mit
Toten
And
it's
like
that
Und
so
ist
es
Axe
murderers,
we
don't
die
Axtmörder,
wir
sterben
nicht
Serial
killers,
we
don't
die
Serienkiller,
wir
sterben
nicht
Freaks
of
the
night,
we
don't
die
Nachtschattengewächse,
wir
sterben
nicht
We
get
high,
we
don't
die
Wir
werden
high,
wir
sterben
nicht
Comin'
up
outta
the
ground
from
the
underground
tunnel
I
dug
Komm'
aus
dem
Boden,
aus
dem
Tunnel,
den
ich
grub
To
keep
away
from
the
mainstream
love
Um
dem
Mainstream-Love
zu
entgehen
I
just
want
somebody
to
move
and
get
hurt
Ich
will
nur,
dass
sich
jemand
bewegt
und
verletzt
wird
Got
your
hole
dug
deep
in
the
dirt
Hab
dein
Loch
tief
in
der
Erde
gegraben
Can't
work
with
you
bitch
motherfuckers
makin'
love
to
the
rest
Kann
nicht
mit
euch
Scheißkerlen
arbeiten,
die
mit
dem
Rest
Liebe
machen
With
a
bitch
name
tatted
on
your
chest
Mit
nem
Namen
einer
Bitch
auf
der
Brust
tätowiert
Me
and
motherfuckin'
Madrox
Ich
und
der
verdammte
Madrox
Hauntin'
the
joint
Geistern
durch
die
Gegend
Bringin'
death
to
the
people
that
don't
get
the
point,
we
don't
die
Bringen
Tod
zu
denen,
die
es
nicht
verstehen,
wir
sterben
nicht
Uhha
we
unreal
just
like
a
seven
dollar
bill
Uhha,
wir
sind
unwirklich
wie
ein
7-Dollar-Schein
Voice
my
opinion
regardless
of
how
you
feel
Sag'
meine
Meinung,
egal
wie
du
dich
fühlst
Freak
shit,
it
ain't
about
being
rich
Freak-Scheiße,
es
geht
nicht
um
Reichtum
It's
about
juggalos,
and
runnin'
with
lunatics
Es
geht
um
Juggalos
und
das
Rennen
mit
Verrückten
As
long
as
y'all
rock
this
we
won't
quit
Solang
ihr
das
rockt,
hören
wir
nicht
auf
We
do
it
all
for
y'all
I
mean
that
shit
Wir
tun
alles
für
euch,
ich
mein's
ernst
Every
one
of
y'all
means
everything
to
me
Jeder
von
euch
bedeutet
alles
für
mich
We
bleed
for
y'all
that's
why
we
call
it
family
Wir
bluten
für
euch,
deshalb
nennen
wir
es
Familie
Freaks
of
the
night,
we
don't
die
Nachtschattengewächse,
wir
sterben
nicht
Axe
murderers,
we
don't
die
Axtmörder,
wir
sterben
nicht
We
get
high,
we
don't
die
Wir
werden
high,
wir
sterben
nicht
We
try
to
explain
the
element
of
my
self-inflicted
pain
Wir
versuchen,
das
Element
unseres
selbstzugefügten
Schmerzes
zu
erklären
We're
not
positive
and
uplifted
Wir
sind
nicht
positiv
und
erhoben
Fuck
you,
walk
a
mile
in
our
shoes
Fick
dich,
geh'
eine
Meile
in
unseren
Schuhen
Experience
hard
times,
and
payin'
helly
dues
Erlebe
harte
Zeiten
und
zahl'
höllische
Schulden
Freak
shit,
what
I
live,
what
I
breathe
Freak-Scheiße,
was
ich
lebe,
was
ich
atme
Cast
out
Mutant
X
like
his
disease
Verstoßen
wie
Mutant
X
mit
seiner
Krankheit
Still
they
try
to
ban
our
sound
Noch
versuchen
sie,
unseren
Sound
zu
verbieten
'Cause
supposedly
it
be
resurrectin'
the
dead
from
under
hollow
ground
Weil
er
angeblich
die
Toten
aus
hohlem
Boden
auferweckt
You
in
the
dead
zone,
ten
points
for
rust
Du
bist
in
der
Todeszone,
zehn
Punkte
für
Rost
You
smellin'
cigarette
smoke
right
before
your
lungs
bust
Du
riechst
Zigarettenrauch,
bevor
deine
Lunge
platzt
You
can't
trust
'em
Du
kannst
ihnen
nicht
trauen
But
I
can
bust
'em
in
half,
and
sit
back
and
laugh
at
all
the
shit
I
did
Aber
ich
kann
sie
halbieren
und
mich
zurücklehnen
und
lachen
über
all
den
Scheiß,
den
ich
gemacht
hab'
Can
you
do
that?
Kannst
du
das?
Could
you
school
that?
Könntest
du
das
lehren?
Better
yet,
I'm
the
wigged
out
serial
killer
type
war
vet
Oder
besser,
ich
bin
der
durchgedrehte
Serienkiller-Typ,
Kriegsveteran
Freak
show
different
than
the
rest
Freakshow,
anders
als
der
Rest
But
I
love
it
though,
put
you
to
the
test
Aber
ich
liebe
es,
dich
auf
die
Probe
zu
stellen
Axe
murderers,
we
don't
die
Axtmörder,
wir
sterben
nicht
Serial
killers,
we
don't
die
Serienkiller,
wir
sterben
nicht
Freaks
of
the
night,
we
don't
die
Nachtschattengewächse,
wir
sterben
nicht
We
get
high,
we
don't
die
Wir
werden
high,
wir
sterben
nicht
Axe
murderers,
we
don't
die
Axtmörder,
wir
sterben
nicht
Serial
killers,
we
don't
die
Serienkiller,
wir
sterben
nicht
Freaks
of
the
night,
we
don't
die
Nachtschattengewächse,
wir
sterben
nicht
We
get
high,
we
don't
die
Wir
werden
high,
wir
sterben
nicht
Axe
murderers,
we
don't
die
Axtmörder,
wir
sterben
nicht
Serial
killers,
we
don't
die
Serienkiller,
wir
sterben
nicht
Freaks
of
the
night,
we
don't
die
Nachtschattengewächse,
wir
sterben
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Twiztid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.