Текст и перевод песни Two Another - Shouldn't Have Done That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouldn't Have Done That
Не стоило этого делать
I'm
a
slave
through
this
mess
I've
made
Я
раб
этого
хаоса,
что
сам
навёл,
I
was
caught
in
the
moment
of
your
break
Пойман
в
момент
твоей
слабости,
в
плену
твоих
слёз.
Shouldn't
Have
Done
That
Не
стоило
этого
делать,
Shouldn't
have
gone
that
way
Не
стоило
идти
этим
путём.
I've
been
working,
I've
been
waiting
for
Я
работал,
я
ждал,
Never
meant
to
cause
you
all
that
pain
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
Never
pace
you
slower
than
you
want
to
say
Не
хотел
тебя
торопить,
заставлять
молчать.
Shouldn't
Have
Done
That
Не
стоило
этого
делать,
Shouldn't
have
gone
that
way
Не
стоило
идти
этим
путём.
I've
been
working,
I've
been
waiting
for
Я
работал,
я
ждал,
'Cause
I
don't
get
to
remember
Ведь
я
не
могу
вспомнить,
And
I've
been
walking
forever
И
я
шёл
вечно,
Just
to
find
my
way
home
Чтобы
найти
дорогу
домой.
No
one
damaged
us,
but
they
shipped
me
anyway
Никто
нас
не
разрушил,
но
меня
всё
равно
отправили
прочь.
Yeah,
I
know
you
can
behave
me
Да,
я
знаю,
ты
можешь
меня
усмирить,
But
you
ought
to
make
me
stay
Но
ты
должна
заставить
меня
остаться.
Wouldn't
you
like
that?
Couldn't
have
gone
that
way?
Разве
тебе
этого
не
хочется?
Разве
я
мог
пойти
другим
путём?
I've
been
working,
I've
been
waiting
for
Я
работал,
я
ждал,
In
my
mind,
it's
not
that
hateful
to
be
out
of
place
В
моём
разуме
нет
ничего
ненавистного
в
том,
чтобы
быть
не
на
своём
месте.
You
said
always
you
won't
see
me
Ты
говорила,
что
никогда
меня
не
увидишь,
But
now
I'm
on
my
way
Но
теперь
я
в
пути.
Shouldn't
Have
Done
That
Не
стоило
этого
делать,
Shouldn't
have
gone
that
way
Не
стоило
идти
этим
путём.
I've
been
working,
I've
been
waiting
for
Я
работал,
я
ждал,
'Cause
I
don't
get
to
remember
Ведь
я
не
могу
вспомнить,
And
I've
been
walking
forever
И
я
шёл
вечно,
Just
to
find
my
way
home
Чтобы
найти
дорогу
домой.
Shouldn't
Have
Done
That
Не
стоило
этого
делать,
Shouldn't
have
gone
that
way
Не
стоило
идти
этим
путём.
Shouldn't
have
fought
back
Не
стоило
сопротивляться,
Know
I
should've
stayed
Знаю,
надо
было
остаться.
Shouldn't
Have
Done
That
Не
стоило
этого
делать,
Shouldn't
have
gone
that
way
Не
стоило
идти
этим
путём.
Shouldn't
have
fought
back
Не
стоило
сопротивляться,
Know,
I
should've
stayed
Знаю,
надо
было
остаться.
Shouldn't
Have
Done
That
Не
стоило
этого
делать,
Shouldn't
have
gone
that
way
Не
стоило
идти
этим
путём.
Shouldn't
have
fought
back
Не
стоило
сопротивляться,
Know
I
should've
stayed
Знаю,
надо
было
остаться.
Shouldn't
Have
Done
That
Не
стоило
этого
делать,
Shouldn't
have
gone
that
way
Не
стоило
идти
этим
путём.
Shouldn't
have
fought
back
Не
стоило
сопротивляться,
Know,
I
should've
stayed
Знаю,
надо
было
остаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliot Porter, Angus William Thomas Campbell, Oswald Laurens Von
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.