Текст и перевод песни Two Door Cinema Club - Nice to See You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
I
won't
come
around
Я,
я
не
вернусь.
I
wouldn't
act
your
age
Я
бы
не
вел
себя
как
твой
возраст.
With
no
cloud
in
sight
Без
облаков
в
поле
зрения.
We
had
predicted
rain
Мы
предсказали
дождь.
Eyes
down
to
your
nose
Глаза
вниз
к
твоему
носу.
Ask
how
my
day
has
been
Спроси,
как
прошел
мой
день?
You
don't
wait
for
me
Ты
не
ждешь
меня.
I'm
working
late
again
Я
снова
работаю
допоздна.
It
was
so
nice
to
see
you
Было
так
приятно
увидеть
тебя.
You
haven't
changed
at
all
Ты
совсем
не
изменилась.
Down
to
the
letter
Вплоть
до
письма.
I
was
a
boy,
I
was
a
boy
Я
был
мальчишкой,
я
был
мальчишкой.
Ah,
is
it
always
the
same?
А,
это
всегда
одно
и
то
же?
It's
okay,
I'm
fine
Все
в
порядке,
я
в
порядке.
I
wait
for
something
to
change
Я
жду,
когда
что-то
изменится.
I'm
over
the
line
Я
перешел
черту.
(I'm
over
the
line)
(Я
перешел
черту)
Ah,
is
it
always
the
same?
А,
это
всегда
одно
и
то
же?
It's
okay,
I'm
fine
Все
в
порядке,
я
в
порядке.
I
wait
for
something
to
change
Я
жду,
когда
что-то
изменится.
I'm
over
the
line
Я
перешел
черту.
(I'm
over
the
line)
(Я
перешел
черту)
We've
all
been
around
Мы
все
были
рядом.
Working
for
the
light,
light,
light,
light
Работа
для
Света,
Света,
Света,
Света.
To
turn
out,
wait
there
Чтобы
все
получилось,
жди
там.
Back
to
the
easy
life
Назад
к
легкой
жизни.
Who's
in
on
the
joke?
Кто
замешан
в
этой
шутке?
Can't
see
the
funny
side
Не
вижу
смешной
стороны.
Same
time
next
week
То
же
время
на
следующей
неделе.
I'll
be
a
different
guy
Я
буду
другим
парнем.
It
was
so
nice
to
see
you
Было
так
приятно
увидеть
тебя.
Don't
be
a
stranger
now
Не
будь
теперь
чужаком.
You've
got
my
number
У
тебя
есть
мой
номер.
Give
me
a
call,
give
me
a
call
Позвони
мне,
позвони
мне.
Ah,
is
it
always
the
same?
А,
это
всегда
одно
и
то
же?
It's
okay,
I'm
fine
Все
в
порядке,
я
в
порядке.
I
wait
for
something
to
change
Я
жду,
когда
что-то
изменится.
I'm
over
the
line
Я
перешел
черту.
(I'm
over
the
line)
(Я
перешел
черту)
Why
is
it
always
a
game?
Почему
это
всегда
игра?
There's
no
win,
no
pride
Нет
победы,
нет
гордости.
Wait
for
attention
to
fade
Жди,
пока
внимание
исчезнет.
It's
a
cheap
design
Это
дешевая
конструкция.
(I'm
over
the
line)
(Я
перешел
черту)
Over
the
line,
yep,
it's
me
again
За
чертой,
да,
это
снова
я.
I
ride
them
missteps
and
leave
'em
in
Я
езжу
по
их
ошибкам
и
оставляю
их.
I'm
a
Hordak,
be
my
Evil-Lyn
Я
Гордак,
будь
моим
злом-Лин.
Fade
to
black
and
the
dream
begins
Исчезни
в
темноте,
и
мечта
начнется.
I
left
my
prison
without
a
sound
Я
покинул
свою
тюрьму
без
звука.
Ball
and
chain
weigh
a
thousand
pounds
Мяч
и
цепь
весят
тысячу
фунтов.
Mean
no
harm,
we
can
pal
around
Ничего
плохого,
мы
можем
тусоваться.
At
least
'til
the
ref
call
out
of
bounds
По
крайней
мере,
до
тех
пор,
пока
судья
не
выйдет
за
границы.
I
don't
need
the
playbook,
I
wrote
one
Мне
не
нужен
альбом,
я
написал
его.
I
know
this
game
is
a
cold
one
Я
знаю,
что
эта
игра
холодна.
Who
can
say?
I
guess
we
both
won
Кто
может
сказать?
Думаю,
мы
оба
победили.
Hold
up,
I
know
something
that's
more
fun
Погоди,
я
знаю
кое-что
более
забавное.
Paid
up,
working
the
angles
Заплатил,
поработал
с
углами.
Play
moth
and
see
what
the
flames
do
Играй
в
мотылька
и
посмотри,
что
делают
огни.
Or
break
off
and
see
when
it
came
true
Или
вырваться
и
увидеть,
когда
это
сбудется.
I
break
all
the
rules
then
blame
you
Я
нарушаю
все
правила,
а
потом
виню
тебя.
Both
went
home
with
the
NK
Оба
пошли
домой
с
NK.
It's
two
different
homes
with
the
same
tape
Это
два
разных
дома
с
одной
и
той
же
лентой.
It's
two
different
heads
in
the
same
space
Это
две
разные
головы
в
одном
пространстве.
Ultimate
test
of
your
game
face
Окончательный
тест
твоего
лица
в
игре.
Ah,
is
it
always
the
same?
А,
это
всегда
одно
и
то
же?
It's
okay,
I'm
fine
Все
в
порядке,
я
в
порядке.
I
wait
for
something
to
change
Я
жду,
когда
что-то
изменится.
I'm
over
the
line
Я
перешел
черту.
(I'm
over
the
line)
(Я
перешел
черту)
Why
is
it
always
a
game?
Почему
это
всегда
игра?
There's
no
win,
no
pride
Нет
победы,
нет
гордости.
Wait
for
attention
to
fade
Жди,
пока
внимание
исчезнет.
It's
a
cheap
design
Это
дешевая
конструкция.
(I'm
over
the
line)
(Я
перешел
черту)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARRET LEE, ALEXANDER TRIMBLE, KEVIN BAIRD, SAMUEL HALLIDAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.