Текст и перевод песни Two Fingerz & Yves - Come Dio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
tratto
come
dio
I
treat
you
like
a
god
Di
un
posto
speciale
Of
a
special
place
Tu
mi
tratti
come
dio
You
treat
me
like
a
god
Mi
cerchi
soltanto
quando
stai
male
You
only
look
for
me
when
you're
not
feeling
well
Ti
tratto
come
dio
I
treat
you
like
a
god
Tu
credi
sia
uguale
il
tuo
ragionamento
al
mio
You
believe
that
your
reasoning
is
the
same
as
mine
Credi
che
il
nostro
problema
sia
non
comunicare
You
believe
that
our
problem
is
not
communicating
Non
c'è
niente
di
più
lontano
amore
There's
nothing
further
from
the
truth
my
dear
Io
credo
che
i
problemi
siano
arrivati
insieme
alle
parole
I
believe
that
the
problems
came
along
with
the
words
Prima
ascoltavo
il
tuo
cuore
che
mi
parlava
I
used
to
listen
to
your
heart
that
spoke
to
me
Così
forte
tanto
da
non
sentire
più
il
televisore
So
loud
that
I
could
no
longer
hear
the
television
E
ora
dimmelo
tu
And
now
tell
me
Tu
lo
senti
il
mio
cuore
no
perché
io
riesco
a
sentire
soltanto
la
tv
Can
you
hear
my
heart
no
because
all
I
can
hear
is
the
TV
E
in
questa
casa
palcoscenico
siamo
due
attori
And
in
this
house
stage
we
are
two
actors
Talmente
tanto
bravi
che
non
ci
servono
più
i
copioni
So
talented
that
we
no
longer
need
scripts
Ed
ogni
sera
ti
sento
piangere
dietro
la
porta
prima
di
entrare
in
casa
prima
di
entrare
in
scena
And
every
night
I
hear
you
cry
outside
the
bedroom
before
entering
the
house
before
entering
the
stage
So
che
ti
sembra
uguale
I
know
this
may
seem
the
same
to
you
Ma
tra
il
mio
modo
di
fare
But
between
my
way
of
doing
things
E
il
tuo
c'è
di
mezzo
un
mare
And
yours
there's
an
ocean
in
between
Ti
tratto
come
dio
I
treat
you
like
a
god
Di
un
posto
speciale
Of
a
special
place
Tu
mi
tratti
come
dio
You
treat
me
like
a
god
Mi
cerchi
soltanto
quando
stai
male
You
only
look
for
me
when
you're
not
feeling
well
Ti
tratto
come
dio
come
dio
come
dio
I
treat
you
like
a
god
like
a
god
like
a
god
E
so
che
è
brutto
da
pensare
ancora
più
brutto
da
dire
And
I
know
it's
ugly
to
think
about
it's
even
uglier
to
say
it
Dio
mi
perdoni
ma
meglio
vederti
soffrire
God
forgive
me
but
I'd
rather
see
you
suffer
Perché
soltanto
quando
soffri
mi
vieni
a
cercare
Because
it's
only
when
you
suffer
that
you
come
looking
for
me
Quando
non
soffri
io
resto
e
solo
soffro
come
un
cane
When
you
don't
suffer
I'm
left
alone
and
I
suffer
like
a
dog
Tu
eri
la
mia
religione
ti
ho
perso
come
i
REM
You
were
my
religion
I
lost
you
like
I
lost
REM
Dov'eri
nel
weekend
Where
were
you
over
the
weekend
Non
so
fidarmi
di
te
I
can't
trust
you
E
abbiamo
guance
che
sanno
di
acqua
e
sale
And
we
have
cheeks
that
taste
of
water
and
salt
Ma
le
tue
guance
sanno
di
mare
But
your
cheeks
taste
of
the
sea
Le
mie
sanno
di
lacrime
Mine
taste
of
tears
E
dimmi
che
senso
ha
restare
insieme
And
tell
me
what's
the
point
of
staying
together
Se
per
non
vedermi
scappi
via
di
casa
prima
che
ritorni
come
ladri
(come
ladri)
come
abbiamo
fatto
a
perderci
in
quaranta
metri
quadri
If
to
avoid
seeing
me
you
run
out
of
the
house
before
I
get
back
like
thieves
(like
thieves)
how
did
we
manage
to
lose
each
other
in
40
square
meters
Ti
tratto
come
dio
come
dio,
come
dio
I
treat
you
like
a
god
like
a
god,
like
a
god
La
nostra
storia
è
senza
fine
Our
story
is
neverending
E
inizio
come
i
cerchi
And
it
starts
back
at
the
circles
Per
questo
io
ti
cerco
And
that's
why
I
look
for
you
Per
questo
tu
mi
cerchi
fra
milioni
di
persone
e
miriadi
e
quando
sarà
That's
why
you
look
for
me
among
millions
of
people
and
billions
and
when
it
happens
Ci
intrecceremo
come
i
cerchi
alle
olimpiadi.
We'll
intertwine
like
the
Olympic
rings.
La
nostra
storia
è
senza
fine
Our
story
is
neverending
E
inizio
come
i
cerchi
And
it
starts
back
at
the
circles
Per
questo
io
ti
cerco
And
that's
why
I
look
for
you
Per
questo
tu
mi
cerchi
fra
milioni
di
persone
e
miriadi
e
quando
sarà
That's
why
you
look
for
me
among
millions
of
people
and
billions
and
when
it
happens
Ci
intrecceremo
come
i
cerchi
alle
olimpiadi.
We'll
intertwine
like
the
Olympic
rings.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.lazzarin, M.zangirolami, R.garifo, Y.agbessi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.