Текст и перевод песни Two Fingerz feat. Dargen D'Amico & Sewit Villa - Cose che non puoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cose che non puoi
Вещи, которые ты не можешь
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
E
ora
che
non
ho
più
dolci
per
te
И
теперь,
когда
у
меня
больше
нет
для
тебя
сладостей
Che
il
mio
lavoro
non
paga
più
i
tuoi
vizi
Когда
моя
работа
больше
не
оплачивает
твои
прихоти
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
Tu
mandi
tutto
all'aria
Ты
пускаешь
всё
под
откос
E
ora
che
puoi
tenere
in
mano
il
mondo,
organizzargli
una
festa
И
теперь,
когда
ты
можешь
держать
мир
в
своих
руках,
устроить
ему
праздник
Lo
dimentichi
a
terra
e
qualcuno
lo
calpesta
Ты
бросаешь
его
на
землю,
и
кто-то
топчет
его
E
l'unica
persona
che
resta
sei
tu
stesso
И
единственный
человек,
который
остается,
это
ты
сама
E
per
andarsene
a
lei
basta
solo
un
pretesto
А
ей
достаточно
лишь
предлога,
чтобы
уйти
Ti
dirà
che
sei
cambiato
ma
non
è
vero
niente
Она
скажет,
что
ты
изменился,
но
это
неправда
L'unica
cosa
cambiata
è
il
tuo
contocorrente
Единственное,
что
изменилось,
это
твой
банковский
счет
E
ciò
che
prima
era
auto
e
abiti,
ora
è
solamente
limiti
e
debiti
И
то,
что
раньше
было
машинами
и
одеждой,
теперь
лишь
ограничения
и
долги
E
cerchi
alibi
per
giustificare
un
errore,
un
investimento
sbagliato
И
ты
ищешь
оправдания,
чтобы
объяснить
ошибку,
неудачное
вложение
Ma
l'amore
può
essere
l'investimento
peggiore
Но
любовь
может
быть
худшим
вложением
Perché
te
ne
accorgi
solo
quando
muore
Потому
что
ты
понимаешь
это,
только
когда
она
умирает
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
E
ora
che
non
ho
più
dolci
per
te
И
теперь,
когда
у
меня
больше
нет
для
тебя
сладостей
Che
il
mio
lavoro
non
paga
più
i
tuoi
vizi
Когда
моя
работа
больше
не
оплачивает
твои
прихоти
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
Tu
mandi
tutto
all'aria
Ты
пускаешь
всё
под
откос
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
E
ora
che
non
ho
più
dolci
per
te
И
теперь,
когда
у
меня
больше
нет
для
тебя
сладостей
Che
il
mio
lavoro
non
paga
più
i
tuoi
vizi
Когда
моя
работа
больше
не
оплачивает
твои
прихоти
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
Tu
mandi
tutto
all'aria
Ты
пускаешь
всё
под
откос
Non
puoi
comprare
il
tempo,
puoi
comprare
un
orologio
Ты
не
можешь
купить
время,
ты
можешь
купить
часы
Puoi
comprare
un
letto,
ma
non
puoi
comprare
il
riposo
Ты
можешь
купить
кровать,
но
не
можешь
купить
отдых
Puoi
comprare
la
verità
e
vivere
mentendo
Ты
можешь
купить
правду
и
жить
во
лжи
Ma
tornerà
a
galla
e
non
puoi
comprare
il
silenzio
Но
она
всплывет,
и
ты
не
можешь
купить
молчание
O
meglio,
puoi
comprare
quello
fuori
ma
non
quello
dentro
Вернее,
ты
можешь
купить
внешнее
молчание,
но
не
внутреннее
L'incenso,
non
la
tranquillità
Ладан,
но
не
спокойствие
Puoi
comprare
le
lacrime,
ma
non
il
pentimento
Ты
можешь
купить
слезы,
но
не
раскаяние
Puoi
comprare
un
uomo,
ma
non
l'amore
che
ti
dà
Ты
можешь
купить
мужчину,
но
не
любовь,
которую
он
тебе
дарит
E
tutto
il
resto
è
superficie
ed
è
lì
che
ti
fermi
И
всё
остальное
— поверхностно,
и
ты
останавливаешься
на
этом
Ma
gli
organi
vitali
sono
quelli
interni
Но
жизненно
важные
органы
— внутри
E
l'oro
non
brilla
quanto
l'orgoglio
negli
occhi
И
золото
не
блестит
так
ярко,
как
гордость
в
глазах
Il
valore
reale
non
lo
tocchi
Настоящую
ценность
не
потрогаешь
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
E
ora
che
non
ho
più
dolci
per
te
И
теперь,
когда
у
меня
больше
нет
для
тебя
сладостей
Che
il
mio
lavoro
non
paga
più
i
tuoi
vizi
Когда
моя
работа
больше
не
оплачивает
твои
прихоти
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
Tu
mandi
tutto
all'aria
Ты
пускаешь
всё
под
откос
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
E
ora
che
non
ho
più
dolci
per
te
И
теперь,
когда
у
меня
больше
нет
для
тебя
сладостей
Che
il
mio
lavoro
non
paga
più
i
tuoi
vizi
Когда
моя
работа
больше
не
оплачивает
твои
прихоти
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
Tu
mandi
tutto
all'aria
Ты
пускаешь
всё
под
откос
Puoi
mentire,
ma
non
puoi
truffare
le
parole
Ты
можешь
лгать,
но
ты
не
можешь
обмануть
слова
Se
la
verità
è
così
chiara
da
far
luce
al
sole
Если
правда
настолько
ясна,
что
освещает
всё,
как
солнце
Io
e
te,
nella
stessa
direzione
dieci
mesi
Мы
с
тобой,
в
одном
направлении
десять
месяцев
Organi
vitali
in
comune
come
siamesi
Общие
жизненно
важные
органы,
как
у
сиамских
близнецов
Io
e
te,
complementari
come
i
colori
Мы
с
тобой,
дополняющие
друг
друга,
как
цвета
Perché
ho
sudato
ori,
nei
weekend
due
lavori
Ведь
я
работал
до
седьмого
пота,
по
выходным
на
двух
работах
Fino
al
giorno
in
cui
ho
capito
che
tu
non
amavi
me
До
того
дня,
пока
не
понял,
что
ты
любила
не
меня
Amavi
avere
un
marito
Ты
любила
иметь
мужа
D'ora
in
poi
amerò
solo
attrici
meretrici
Отныне
я
буду
любить
только
актрис-проституток
Patti
sono
che
le
attrici
ai
casting
non
facciano
le
meretrici
Договоренность
такая,
что
актрисы
на
кастингах
не
строят
из
себя
проституток
Che
le
meretrici
con
me
non
facciano
le
attrici,
sappi
Что
проститутки
со
мной
не
играют
роли
актрис,
знай
Niente
di
più
Ничего
более
E
solo
quando
il
mondo
crolla
И
только
когда
мир
рушится
Vedi
realmente
chi
Ты
видишь
по-настоящему,
кто
Rimane
al
tuo
fianco
Остается
рядом
с
тобой
Solo
tu,
solo
tu
Только
ты,
только
ты
Niente
di
più
Ничего
более
E
solo
quando
il
mondo
crolla
И
только
когда
мир
рушится
Vedi
realmente
chi
Ты
видишь
по-настоящему,
кто
Rimane
al
tuo
fianco
Остается
рядом
с
тобой
Solo
tu,
solo
tu
Только
ты,
только
ты
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
E
ora
che
non
ho
più
dolci
per
te
И
теперь,
когда
у
меня
больше
нет
для
тебя
сладостей
Che
il
mio
lavoro
non
paga
più
i
tuoi
vizi
Когда
моя
работа
больше
не
оплачивает
твои
прихоти
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
Tu
mandi
tutto
all'aria
Ты
пускаешь
всё
под
откос
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
E
ora
che
non
ho
più
dolci
per
te
И
теперь,
когда
у
меня
больше
нет
для
тебя
сладостей
Che
il
mio
lavoro
non
paga
più
i
tuoi
vizi
Когда
моя
работа
больше
не
оплачивает
твои
прихоти
Ci
sono
cose
che
non
puoi
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
Tu
mandi
tutto
all'aria
Ты
пускаешь
всё
под
откос
E
ora
che
puoi
И
теперь,
когда
ты
можешь
Puoi,
puoi,
puoi...
Можешь,
можешь,
можешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRICO CARUSO, MASSIMILIANO DAGANI, JACOPO D'AMICO, LUCA PORZIO, DANIELE LAZZARIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.