Two Fingerz - Buffo feat. Dargen D'Amico & Sewit Villa - Original - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Two Fingerz - Buffo feat. Dargen D'Amico & Sewit Villa - Original




Buffo feat. Dargen D'Amico & Sewit Villa - Original
Buffo feat. Dargen D'Amico & Sewit Villa - Оригинал
Quando desideri qualcosa,
Когда ты чего-то желаешь,
Dai poco peso a quello che hai distante a te.
Ты мало ценишь то, что у тебя есть.
Eh, è un errore che non dovresti fare mai.
Эх, это ошибка, которую ты никогда не должен совершать.
E quando raggiungi quei desideri,
И когда ты достигаешь этих желаний,
E ti rendi conto che,
И ты понимаешь, что
Non hanno il sapore che tu credevi.
У них нет того вкуса, который ты ожидал.
E ti ritrovi da solo senza sapere il perché.
И ты остаешься один, не понимая почему.
Paola, ho scritto mille canzoni,
Паола, я написал тысячу песен,
E all'interno di ognuna ho scritto
И в каждой из них я написал
Un po' di te in mezzo ai suoni.
Немного о тебе, среди звуков.
Tu mi hai dato poesia,
Ты подарила мне поэзию,
Una canzone ti ha reso mia
Одна песня сделала тебя моей,
Ed ora un'altra vorrebbe portarti via.
А теперь другая хочет увести тебя.
Ricordati quando tornai a casa col contratto in mano,
Помнишь, когда я вернулся домой с контрактом в руке,
E dissi: "C'e l'abbiamo fatta"
И сказал: "Мы сделали это!"
E tu mi stringesti forte,
И ты крепко обняла меня,
Come chi dice che se ne va ma io,
Как будто кто-то говорит, что уходит, но я
Non ho mai saputo vedere oltre.
Никогда не умел видеть дальше.
Tu vedresti lontano
Ты видела далеко,
Ed ora quello che faccio
А теперь то, что я делаю,
Mi porta sempre più lontano,
Уносит меня все дальше и дальше,
Comprendo quell'abbraccio.
Я понимаю то объятие.
Da solo in questa camera d'Hotel,
Один в этом гостиничном номере,
è più bella di casa,
Он красивее, чем дом,
Ma non c'è casa se non ho te.
Но нет дома, если нет тебя.
Ora che, non ti sembra buffo.
Теперь, разве это не забавно?
Ora che, proprio ora che non serve più.
Теперь, именно теперь, когда это больше не нужно.
Ruiscite a dare un senso,
Вы можете придать смысл,
Un senso a tutto.
Смысл всему.
E se, e se la vita è un lusso,
И если, и если жизнь это роскошь,
Ora che, ho dovuto buttarla via,
Теперь, когда мне пришлось выбросить ее,
Per arrivare a dare un senso alla follia.
Чтобы найти смысл в безумии.
Paola, vieniti a sedere,
Паола, присядь,
Ma prima fammi un piacere,
Но сначала сделай мне одолжение,
Prendimi un bicchiere
Принеси мне бокал,
Che il vino veritas,
Ведь вино истина,
Eh ah, e tu sei l'unica
Эх, ах, а ты единственная,
Che merita la verità.
Кто заслуживает правды.
Su Daniele, e su Dani ne ho,
О Даниеле, и о Дани я слышал,
Sentiti tanti
Много слышал,
E l'unica cosa vera è che vuole fare il cantante.
И единственная правда в том, что он хочет быть певцом.
Perché il sogno te lo scegli da bambino,
Потому что мечту ты выбираешь в детстве,
Il tempo passa e sbiadisce lo scontrino,
Время проходит, и чек выцветает,
Così a trent'anni ti svegli e vuoi cambiarlo
И вот в тридцать лет ты просыпаешься и хочешь его изменить,
Ma se non hai la riveuta non vuoi farlo.
Но если у тебя нет журнала, ты не хочешь этого делать.
Il talenti ti trattiene
Талант тебя удерживает
E mantiene i sogni
И поддерживает мечты,
Ma non ti mantiene e
Но не поддерживает тебя, и
Io che ho il cuore a riparare vi invidio,
Я, у кого сердце нуждается в починке, завидую вам,
Inganno l'attesi immaginandomi cupido.
Обманываю ожидание, воображая себя Купидоном.
Sai, prima di te continuava a cambiare,
Знаешь, до тебя оно постоянно менялось,
Come quando non ce nulla su nessun canale,
Как когда нет ничего ни на одном канале,
Su e giù, bay per viù.
Вверх и вниз, туда-сюда.
Ora invece vede solo te,
Теперь же оно видит только тебя,
Come Rai 1 quand è nata la Tv.
Как Первый канал, когда появилось телевидение.
Perché la vita è una,
Потому что жизнь одна,
E se, ne vuoi due,
И если ты хочешь две,
Tocca miscielarsi come voi due.
Придется смешаться, как вы двое.
Ora che, non ti sembra buffo.
Теперь, разве это не забавно?
Ora che, proprio ora che non serve più.
Теперь, именно теперь, когда это больше не нужно.
Ruiscite a dare un senso,
Вы можете придать смысл,
Un senso a tutto.
Смысл всему.
E se, e se la vita è un lusso,
И если, и если жизнь это роскошь,
Ora che, ho dovuto buttarla via,
Теперь, когда мне пришлось выбросить ее,
Per arrivare a dare un senso alla follia.
Чтобы найти смысл в безумии.
Questo è il mio regalo per te,
Это мой подарок тебе,
Questo è il mio regalo per te,
Это мой подарок тебе,
Solo per te, solo per te,
Только тебе, только тебе,
Per tutto quello che fai per me.
За все, что ты делаешь для меня.
Questo è il mio regalo per te,
Это мой подарок тебе,
Questo è il mio regalo per te,
Это мой подарок тебе,
Solo per te, Soltanto per te,
Только тебе, только тебе,
Per tutto quello che fai per me.
За все, что ты делаешь для меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.