Текст и перевод песни Two Fingerz - Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
è
male,
nemmeno
un
ciao
It's
not
bad,
not
even
a
goodbye
Oh,
nemmeno
un
ciao
Oh,
not
even
a
goodbye
Ho
capito
che
eri
di
corsa
I
understand
you
were
in
a
rush
Immagino
che
avrai
da
fare
mille
cose
ma
I
imagine
you
had
a
thousand
things
to
do
but
Almeno
ciao
potevi
dirmelo
no?
Ciao
(almeno
un
ciao)
At
least
you
could
have
said
goodbye,
right?
Goodbye
(at
least
a
goodbye)
Hai
girato
gli
occhi
subito
dall'altra
parte
io
non
ho
potuto
dirti
You
turned
your
eyes
away
immediately,
I
couldn't
even
tell
you
Nemmeno
ciao,
nemmeno
ciao
(che
roba,
eh
dai)
Not
even
goodbye,
not
even
goodbye
(that's
rough,
come
on)
Non
mi
aspettavo
che
mi
facessi
le
feste
mi
aspettavo
solamente
I
didn't
expect
you
to
throw
me
a
party,
I
just
expected
Almeno
ciao,
almeno
ciao
(in
fondo
sono
io,
no?)
At
least
a
goodbye,
at
least
a
goodbye
(it's
still
me,
right?)
In
fondo
sono
sempre
quello
con
cui
hai
passato
tutte
le
estati
After
all,
I'm
still
the
one
you
spent
every
summer
with
In
questo
ciao
(ed
era
difficile),
ciao
In
this
goodbye
(and
it
was
difficult),
goodbye
Mi
scusi
ma
Excuse
me,
but
Signorina
dove
va?
Miss,
where
are
you
going?
Signorina
cosa
fa?
Miss,
what
are
you
doing?
Signorina
con
chi
sta?
Miss,
who
are
you
with?
Signorina
la
la
la
Miss,
la
la
la
Signorina
se
ne
va
Miss,
you're
leaving
Signorina,
andiamo
via
di
qua
come
due
estranei
Miss,
let's
get
out
of
here
like
two
strangers
È
come
i
compagni
delle
elementari
che
li
vedo
in
giro
e
li
saluto
e
loro
It's
like
my
elementary
school
classmates,
I
see
them
around
and
I
say
hi
and
they
Nemmeno
un
ciao,
nemmeno
un
ciao
(e
io
ci
rimango
male)
Not
even
a
goodbye,
not
even
a
goodbye
(and
it
hurts
me)
E
rimango
lì
da
solo
con
il
braccio
alzato
come
un
babbo
And
I'm
left
there
alone
with
my
arm
raised
like
a
dad
Che
faccio
ciao
(ciao
ciao),
faccio
ciao
(non
è
bello)
chi
saluti?
Saying
goodbye
(goodbye,
goodbye),
saying
goodbye
(it's
not
nice)
who
are
you
waving
to?
E
mi
hai
lasciato
nel
reparto
convenienza
con
la
gente
che
mi
guarda
e
pensa
And
you
left
me
in
the
bargain
aisle
with
people
looking
at
me
thinking
Quello
a
chi
dice
ciao?
(quello
è
matto,
tutti
mi
guardano
male)
Who
is
he
saying
goodbye
to?
(he's
crazy,
everyone's
looking
at
me)
Anche
io
ci
sono
stato
male
ma
in
fondo
sei
stata
tu
a
dirmi
I
felt
bad
too,
but
in
the
end
you
were
the
one
who
told
me
Quella
è
la
porta,
ciao
(io
me
le
ricordo)
There's
the
door,
goodbye
(I
remember
them)
Mi
scusi
ma
Excuse
me,
but
Signorina
dove
va?
Miss,
where
are
you
going?
Signorina
cosa
fa?
Miss,
what
are
you
doing?
Signorina
con
chi
sta?
Miss,
who
are
you
with?
Signorina
la
la
la
Miss,
la
la
la
Signorina
se
ne
va?
Miss,
are
you
leaving?
Signorina
andiamo
via
di
qua
come
due
estranei
Miss,
let's
get
out
of
here
like
two
strangers
Non
capisco
perché
è
così
difficile
dirsi
ciao
(ciao)
I
don't
understand
why
it's
so
hard
to
say
goodbye
(goodbye)
Dirsi
ciao
To
say
goodbye
A
volte
è
così
difficile
Sometimes
it's
so
hard
Dire
ciao,
dire
ciao
To
say
goodbye,
to
say
goodbye
Mi
scusi
ma
Excuse
me,
but
Signorina
dove
va?
Miss,
where
are
you
going?
Signorina
cosa
fa?
Miss,
what
are
you
doing?
Signorina
con
chi
sta?
Miss,
who
are
you
with?
Signorina
la
la
la
Miss,
la
la
la
Signorina
se
ne
va?
Miss,
are
you
leaving?
Signorina
andiamo
via
di
qua
come
due
estranei
Miss,
let's
get
out
of
here
like
two
strangers
Così
difficile
So
difficult
Così
difficile
So
difficult
Così
difficile
dire
ciao
So
difficult
to
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.