Текст и перевод песни Two Fingerz - Come le vie a NY
Baby,
ci
ho
pensato,
ci
ho
pensato
Детка,
я
думал
об
этом,
я
думал
об
этом
Ci
ho
pensato
tanto
Я
так
много
думал
об
этом
Siamo
tutti
un
po'
incasinati
Мы
все
немного
перепутались
Tutti
un
po'
(Come
le
vie
a
New
York)
Все
немного
(как
улицы
в
Нью-Йорке)
Come
le
vie
a
New
York
(Come
le
vie
a
New
York)
Как
улицы
в
Нью-Йорке
(как
улицы
в
Нью-Йорке)
Quando
sono
in
coda
guardo
Когда
я
в
очереди,
я
смотрю
Nelle
altre
auto
gli
altri
come
sono
combinati
В
других
автомобилях
другие,
как
они
объединены
Sto
con
i
pop-corn
in
mano
come
al
cinema
Я
стою
с
попкорном
в
руках,
как
в
кино
È
come
guardare
il
Cinepanettone
gratis
Это
как
смотреть
кино
бесплатно
Gente
con
le
dita
dentro
al
naso
Люди
с
пальцами
внутри
носа
Così
tanto
da
sfiorare
i
pensieri
che
hanno
in
testa
Настолько,
что
мысли,
которые
у
них
в
голове
Io
vorrei
essere
quel
dito
dentro
al
naso
Я
бы
хотел
быть
этим
пальцем
в
носу
Per
vedere
la
gente
che
cazzo
pensa
Чтобы
увидеть,
как
люди,
блядь,
думают
Meglio
rimanere
in
casa
Лучше
остаться
в
доме
La
televisione
dice
che
ci
sono
problemi
economici
Телевидение
говорит,
что
есть
экономические
проблемы
E
la
gente
resta
in
casa
perché
ha
fifa
(No)
И
люди
остаются
дома,
потому
что
у
них
есть
fifa
(нет)
Resta
in
casa
perché
c'ha
Fifa
2012
Он
остается
дома,
потому
что
есть
Fifa
2012
E
c'è
la
crisi
delle
case,
la
crisi
dei
politici
И
есть
кризис
домов,
кризис
политиков
E
l'uomo
nella
Fontana
di
Trevi
И
человек
в
фонтане
Треви
Raccoglie
monete,
ma
ne
raccoglie
meno
Он
собирает
монеты,
но
собирает
меньше
Perché
dice
che
c'è
anche
la
crisi
dei
desideri
Потому
что
он
говорит,
что
есть
и
кризис
желаний
Come
le
vie
a
New
York,
siamo
persone
Как
улицы
в
Нью-Йорке,
мы
люди
Come
le
vie
a
New
York,
incasinate
Как
улицы
в
Нью-Йорке,
перепутанные
Come
le
vie
a
New
York,
che
forse
però
Как
улицы
в
Нью-Йорке,
которые,
возможно,
хотя
È
il
bello
di
New
York,
che
bella
New
Это
прекрасный
Нью-Йорк,
какой
красивый
Нью-Йорк
Cosa
avrà
di
speciale
questa
grande
mela
Что
особенного
в
этом
большом
яблоке
Tutti
vogliono
andare
a
vedere
New
York
Все
хотят
пойти
и
посмотреть
Нью-Йорк
Attirate
dalla
mela
come
Adamo
ed
Eva
Привлеченные
яблоком,
как
Адам
и
Ева
E
di
fatto
tutti
quanti
c'hanno
l'iPhone
И
на
самом
деле
у
всех
есть
iPhone
Tutti
che
si
vantano
della
nostra
cucina
Все,
кто
гордится
нашей
кухней
Nessuno
fa
la
pizza
come
noi
Italiani
Никто
не
делает
пиццу,
как
мы,
итальянцы
Forse
c'hai
ragione
tu
Может,
ты
прав.
Ma
le
pizzerie
qua
sono
tutte
quante
degli
egiziani
Но
пиццерии
здесь
все
египтяне
Mia
zia
faceva
la
cassiera
Моя
тетя
была
кассиром
E
quando
andavo
a
far
la
spesa
ci
scambiavo
due
chiacchiere
И
когда
я
ходил
за
покупками,
я
болтал
Ora
non
ci
parlo
più
da
un
po'
Я
уже
давно
с
ним
не
разговариваю.
Perché
è
stata
sostituita
dalle
casse
automatiche
Почему
она
была
заменена
автоматическими
ящиками
E
da
bambino
ti
chiedi,
"Cosa
farò
da
grande?"
И
в
детстве
вы
спрашиваете
себя:
"что
я
буду
делать,
когда
вырасту?"
Io
mi
facevo
sempre
mille
castelli
Я
всегда
делал
себе
тысячу
замков
Ma
questa
vita
è
già
un
lusso
Но
эта
жизнь
уже
роскошь
Arrivare
alla
fine
facendo
ciò
che
ami
come
Simoncelli
Добраться
до
конца,
делая
то,
что
вы
любите,
как
Simoncelli
Come
le
vie
a
New
York,
siamo
persone
Как
улицы
в
Нью-Йорке,
мы
люди
Come
le
vie
a
New
York,
incasinate
Как
улицы
в
Нью-Йорке,
перепутанные
Come
le
vie
a
New
York,
che
forse
però
Как
улицы
в
Нью-Йорке,
которые,
возможно,
хотя
È
il
bello
di
New
York,
che
bella
New
York
Это
прекрасный
Нью-Йорк,
какой
красивый
Нью-Йорк
Quand'è
che
andiamo
a
New
York?
Когда
мы
едем
в
Нью-Йорк?
Che
bella
New
York,
quand'è
che
andiamo
a
New
York?
Какой
красивый
Нью-Йорк,
когда
мы
едем
в
Нью-Йорк?
Le
città
sono
come
grandi
mele
Города
похожи
на
большие
яблоки
E
noi
dentro
a
lavorare
come
bruchi
E
noi
dentro
a
lavorare
come
bruchi
E
cerchiamo
casa
in
queste
grandi
mele
E
cerchiamo
casa
in
queste
grandi
mele
Facciamo
grandi
mutui
per
due
piccoli
buchi
Facciamo
grandi
mutui
per
due
piccoli
buchi
Come
le
vie
a
New
York,
siamo
persone
Come
le
vie
a
New
York,
siamo
persone
Come
le
vie
a
New
York,
incasinate
Come
le
vie
a
New
York,
incasinate
Come
le
vie
a
New
York,
che
forse
però
Come
le
vie
a
New
York,
che
forse
però
È
il
bello
di
New
York,
che
bella
New
York
É
il
bello
di
New
York,
che
bella
New
York
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Lazzarin, Riccardo Garifo, Andrea Bonomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.