Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
vuole
più
verde
We
need
more
green,
baby
Ho
iniziato
a
fare
rap
per
un
ragazza
che
non
ricordo
chi
è
I
started
rapping
for
a
girl
I
don't
even
remember
avevo
poco
ma
ero
contento
usavo
un
mazzo
di
chiavi
per
tenere
il
tempo
I
had
little
but
I
was
happy,
I
used
a
bunch
of
keys
to
keep
the
beat
Ho
continuato
a
fare
rap
perché
ho
trovato
persone
come
me
I
kept
rapping
because
I
found
people
like
me
che
condividono
quello
che
dico
e
sento
le
mani
della
gente
ora
mi
tengono
il
tempo
who
share
what
I
say
and
feel,
the
hands
of
the
people
now
keep
my
time
Quando
ho
iniziato
a
fare
rap
c'era
burgy
in
centro
non
c'era
ancora
il
mec
When
I
started
rapping
there
was
Burgy
downtown,
there
wasn't
the
MEC
yet
abitavo
in
periferia
e
il
panino
lo
facevo
al
despar
sotto
casa
mia
I
lived
in
the
suburbs
and
made
my
sandwich
at
the
Despar
down
the
street
le
all
stars
le
compravi
al
mercato
te
le
tiravano
dietro
per
ventimille
lire
All
Stars,
you
bought
them
at
the
market,
they
threw
them
at
you
for
twenty
thousand
lire
ora
il
prezzo
si
è
decuplicato
e
quando
chiedo
spiegazioni
mi
pregano
di
uscire
Now
the
price
has
increased
tenfold
and
when
I
ask
for
explanations,
they
ask
me
to
leave
le
malboro
costavano
la
metà
e
quante
volte
ho
detto
" giuro
che
al
prossimo
non
mento
smetto
"
Marlboros
cost
half
as
much,
and
how
many
times
have
I
said
"I
swear
I'll
quit
on
the
next
one"
lo
dico
ancora
ma
la
verità
è
che
ne
fumo
il
doppio
di
allora
I
still
say
it,
but
the
truth
is,
darling,
I
smoke
twice
as
much
now
Ci
vuole
più
verde
We
need
more
green
domenica
in
bici
ma
non
per
colpa
delle
targhe
alterne
Sunday
bike
ride,
but
not
because
of
alternate
license
plates
la
benzina
era
super
e
il
pieno
dell'auto
The
gas
was
super,
and
filling
up
the
car
costava
quanto
oggi
costa
il
pieno
dello
scooter
cost
as
much
as
filling
up
the
scooter
today
Rit:
Ci
vuole
più
verde
troppe
strade
troppe
case
Chorus:
We
need
more
green,
too
many
roads,
too
many
houses
la
gente
vuole
erba,
ci
vuole
più
verde
è
difficile
di
questi
tempi
People
want
weed,
we
need
more
green,
it's
hard
these
days,
girl
trovare
erba,
Ci
vuole
più
verde,
è
la
natura
che
lo
chiede
Milano
vuole
erba
to
find
weed,
We
need
more
green,
it's
nature
that
demands
it,
Milan
wants
weed
casa
mia
ha
così
tante
piante
che
ti
senti
all'aria
aperta
all'aria
aperta
My
house
has
so
many
plants,
you
feel
like
you're
in
the
open
air,
in
the
open
air
Ci
vuole
più
verde
We
need
more
green
qualche
polmone
in
più
alla
Terra
serve
The
Earth
needs
a
few
more
lungs
sono
stanco
del
centro
commerciale
mi
va'
stretto
il
giardino
condominiale
I'm
tired
of
the
mall,
the
condo
garden
feels
cramped
e
mi
piacciono
gli
hotel
a
5 stelle
ma
preferisco
spazi
ampi
And
I
like
5-star
hotels,
but
I
prefer
wide
open
spaces,
sweetheart
Io
voglio
mille
stelle
abbattiamo
i
Motel
e
torniamo
a
fare
l'amore
nei
campi
I
want
a
thousand
stars,
let's
tear
down
the
Motels
and
go
back
to
making
love
in
the
fields
bastavano
14
anni
per
il
motorino,
non
serviva
il
patentino
14
years
was
enough
for
a
moped,
you
didn't
need
a
license
io
avevo
il
SI
e
il
Ciao
elaborato
e
tu
mi
stavi
dietro
"si
ciao!"
I
had
the
SI
and
the
Ciao
tuned
up,
and
you
were
behind
me
"yes,
bye!"
ero
già
arrivato
I
had
already
arrived
l'email
le
portava
il
postino,
nessuno
sapeva
gli
affari
tuoi
The
postman
brought
the
emails,
no
one
knew
your
business
non
c'era
il
telefonino
quando
chiamavi
lei
dovevi
prima
passare
dai
suoi
There
were
no
cell
phones,
when
you
called
her
you
had
to
go
through
her
parents
first
Vogli
prati
che
non
abbiano
recinto
I
want
meadows
without
fences
Voglio
abbattere
tutte
le
sale
Bingo
I
want
to
tear
down
all
the
Bingo
halls
Perché
i
giochi
che
fai
sui
prati
Because
the
games
you
play
in
the
meadows
quando
vanno
male
al
massimo
cadi
when
they
go
wrong,
you
fall
at
most
Voglio
un
fiume
che
nasca
dal
rubinetto
I
want
a
river
flowing
from
the
tap
Voglio
il
cielo
al
posto
del
tetto
I
want
the
sky
instead
of
a
roof,
honey
Voglio
alberi
come
pareti
I
want
trees
as
walls
Voglio
erba
nelle
mani
sotto
i
piedi
I
want
grass
in
my
hands,
under
my
feet
Per
fare
l'
erba
ci
vuole
acqua,
per
fare
acqua
ci
vuole
sete
To
make
grass
you
need
water,
to
make
water
you
need
thirst
per
fare
sete
ci
vuole
secco,
per
fare
secco
ci
vuole
buon
tempo
to
make
thirst
you
need
dry,
to
make
dry
you
need
good
weather
per
fare
un
buon
tempo
ci
vuole
ritmo
e
velocità
to
make
good
weather
you
need
rhythm
and
speed
attenzione
concetrazione,
attenzione
all'erba
concetrazione
d'erba
attention
concentration,
attention
to
the
grass,
concentration
of
grass
per
fare
l'erba
ci
vuole
l'erba
to
make
grass
you
need
grass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Pietro Garifo, Daniele Lazzarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.