Two Fingerz - Nessuno Ascolta (Na Nana Nana) feat. Dargen D'Amico - Original - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Two Fingerz - Nessuno Ascolta (Na Nana Nana) feat. Dargen D'Amico - Original




Nessuno Ascolta (Na Nana Nana) feat. Dargen D'Amico - Original
Nobody Listens (Na Nana Nana) feat. Dargen D'Amico - Original
Io credo che ormai nessuno ascolti più le parole
I believe that by now, nobody truly listens to words anymore
Quindi mi limito solo a cantare ooh
So I limit myself to just singing ooh
(Roofio, Dani)
(Roofio, Dani)
Nana na na na
Nana na na na
Io credo che ormai nessuno ascolti più le parole
I believe that by now, nobody truly listens to words anymore
Mi limito a fare il minimo
I limit myself to doing the minimum
Mi limito a fare il minimo: perché sprecare parole per
I limit myself to doing the minimum: why waste words to
Arrivare alle persone se
Reach people if
Quello che rimane è solo na nana nana
All that remains is just na nana nana
La musica c'è, mancano i contenuti
The music is there, the content is missing
Parlo anche di me, non sono mica De Andrè, non sono mica Mogol
I'm talking about myself too, I'm not De Andrè, I'm not Mogol
Non sono mica Dalla, scelgo rime a testa o croce
I'm not Dalla, I choose rhymes by heads or tails
Come per la palla
Like for a ball game
Cerco comunicazione per gli occhi
I seek communication through the eyes
Lo sguardo per sedurre
The gaze to seduce
Per essere sedotti
To be seduced
In disco musica troppo alta per parlare
In the club, the music's too loud to talk
In disco in pochi ci vanno per ballare
Few go to the club to actually dance
Un disco ormai lo fanno tutti
Nowadays, everyone makes a record
Un libro ormai lo fanno tutti, ma in quanti ci credono?
Nowadays, everyone writes a book, but how many truly believe in it?
Io farò un cd vergine, un libro di pagine bianche
I'll make a blank CD, a book with empty pages
Come l'elenco del telefono
Like the phone book
Perché i ragazzi sono pigri, compreso me
Because young people are lazy, myself included
Una volta si leggevano le favole ai bambini
Once upon a time, we used to read fairy tales to children
Poi le favole le raccontava il mangianastri
Then, the cassette player told the fairy tales
Ora sono in auto ad ascoltare gli audiolibri
Now, I'm in the car listening to audiobooks
Io credo che ormai nessuno ascolti più le parole
I believe that by now, nobody truly listens to words anymore
Mi limito a fare il minimo
I limit myself to doing the minimum
Mi limito a fare il minimo: perché sprecare parole per
I limit myself to doing the minimum: why waste words to
Arrivare alle persone se
Reach people if
Quello che rimane è solo na nana nana
All that remains is just na nana nana
Dargen: sai dimmi pure se ti pare che scrivo i testi male,
Dargen: Tell me if you think I write bad lyrics,
Ma io non te lo dico se ti vesti male
But I won't tell you if you dress badly
O ci resteresti male
Or you'd be upset
E con me non ti svestiresti più e al mare non ci verresti mai
And you wouldn't undress with me anymore and you'd never come to the beach
Scrivo leggero ma perlomeno non
I write lightheartedly, but at least I don't
Dico parolacce a fin di bene
Say bad words for a good cause
Cerco di fare chiarezza come il sereno ma
I try to be clear like the blue sky but
Le parole escono tutte assieme
The words all come out together
Non mi spiego nah non c'è bisogno
I can't explain myself, nah, there's no need
Di capire tutto, di chiarire i sogni
To understand everything, to clarify dreams
Mi piace pensare che nell'Aldilà
I like to think that in the afterlife
Ci si esprima a na nana nana
We'll express ourselves with na nana nana
Tutto gira intorno alle canzoni
Everything revolves around songs
Anche i matrimoni e i divorzi dei genitori
Even parents' weddings and divorces
Io scrivo per la voglia di rime dette male
I write for the desire for poorly spoken rhymes
E la maledetta voglia di rimanere vivo
And the damned desire to stay alive
E ho fatto prove, provini, provette
And I've done tests, auditions, experiments
Per farle perfette le ho provate tutte
To make them perfect, I've tried everything
Come una valletta che manomette le tette
Like a showgirl who tampers with her breasts
Perché mi instristisce cenare alle sette
Because it saddens me to have dinner at seven
Invece vivendo come i cantanti la sera
Instead, living like singers in the evening
Non sai mai quando mangi, e se mangi,
You never know when you'll eat, and if you eat,
Scopi, scrivi o piangi, fai attenzione a non sporcare la tastiera
You screw, you write, or you cry, be careful not to dirty the keyboard
Io credo che ormai nessuno ascolti più le parole
I believe that by now, nobody truly listens to words anymore
Mi limito a fare il minimo
I limit myself to doing the minimum
Mi limito a fare il minimo: perché sprecare parole per
I limit myself to doing the minimum: why waste words to
Arrivare alle persone se
Reach people if
Quello che rimane è solo na nana nana
All that remains is just na nana nana
Ormai
By now
Non vedo niente di interessante mai
I never see anything interesting
Credo ormai che nessuno ascolti più le parole
I believe that by now, nobody truly listens to words anymore
Quindi mi limito solo a cantare
So I limit myself to just singing
Mi limito a fare il minimo
I limit myself to doing the minimum
Mi limito a fare il minimo: perché sprecare parole per
I limit myself to doing the minimum: why waste words to
Arrivare alle persone se
Reach people if
Quello che rimane è solo na nana nana
All that remains is just na nana nana






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.