Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabato notte
Saturday Night
Sabato
notte
Saturday
night
C'è
chi
fa
festa
e
chi
dorme
Some
party,
some
sleep
Ma
comunque
non
cambia
è:
sabato
notte
But
it
doesn't
change,
it's:
Saturday
night
In
questo
sabato
notte
dimmi
tu
cosa
fai
On
this
Saturday
night,
tell
me,
what
are
you
doing?
Tu
non
dormire
Don't
you
sleep
Io
giro
tutta
l'Italia
ogni
sabato
un
live
I
tour
all
of
Italy,
every
Saturday
a
live
show
Tu
non
dormire
Don't
you
sleep
E
ho
visto
tutta
l'Italia
And
I've
seen
all
of
Italy
Sabato
notte
Saturday
night
Sabato
notte
Saturday
night
Italia
by
night,
tutti
fatti,
i
neuroni
bye
bye
Italy
by
night,
everyone's
high,
neurons
bye
bye
Andiamo
dove?
Where
are
we
going?
Sabato
notte
da
leoni,
domenica
hangover
Saturday
night
like
lions,
Sunday
hangover
Tu
come
fai?
What
do
you
do?
Paghi
da
bere
a
modelle
che
non
te
la
danno
mai
You
buy
drinks
for
models
who
never
give
it
to
you
Alla
fine
paghi
solo
per
vedere,
come
Sky
In
the
end
you
only
pay
to
watch,
like
Sky
Discoteche
all'aperto
sabato
notte
ballando
sotto
le
stelle
Open-air
discos,
Saturday
night
dancing
under
the
stars
In
discoteca
troppe
risse,
ballando
sotto
le
sberle
Too
many
fights
in
the
disco,
dancing
under
slaps
La
notte
sembra
tutto
più
bello,
lei
sembrava
Jessica
Alba
At
night
everything
seems
more
beautiful,
she
looked
like
Jessica
Alba
Ma
all'alba
ti
sei
accorto
che
Jessica
ha
la
barba
But
at
dawn
you
realized
Jessica
has
a
beard
Sabato
notte
Saturday
night
C'è
chi
fa
festa
e
chi
dorme
Some
party,
some
sleep
Ma
comunque
non
cambia
è:
sabato
notte
But
it
doesn't
change,
it's:
Saturday
night
In
questo
sabato
notte
dimmi
tu
cosa
fai
On
this
Saturday
night,
tell
me
what
are
you
doing?
Tu
non
dormire
Don't
you
sleep
Io
giro
tutta
l'Italia
ogni
sabato
un
live
I
tour
all
of
Italy,
every
Saturday
a
live
show
Tu
non
dormire
Don't
you
sleep
E
ho
visto
tutta
l'Italia
And
I've
seen
all
of
Italy
Sabato
notte,
sabato
motel,
sabato
cocktail
Saturday
night,
Saturday
motel,
Saturday
cocktail
Il
sabato
trovi
in
giro
gente
che
ti
asciuga:
Gerry
scottex
On
Saturday
you
find
people
around
who
dry
you
up:
Gerry
scottex
(paper
towels)
Le
feste
sono
tutte
uguali,
notti
bianche,
notti
rosa
The
parties
are
all
the
same,
white
nights,
pink
nights
Non
ti
rompi
le
palle
sempre
a
fare
la
stessa
cosa?
Don't
you
get
bored
always
doing
the
same
thing?
Sara
lavora
in
motel,
fa
le
pulizie,
aspira
e
scopa
Sara
works
in
a
motel,
she
cleans,
vacuums
and
sweeps
Clara
lavora
anche
lei
nei
motel,
lei,
aspira
e
scopa
Clara
also
works
in
motels,
she,
vacuums
and
sweeps
Ognuno
si
fa
la
notte
che
può,
non
sono
di
certo
io
a
giudicare
Everyone
has
the
night
they
can,
I'm
certainly
not
the
one
to
judge
Chiamala
dance,
chiamala
trance,
sessuale
Call
it
dance,
call
it
trance,
sexual
Sabato
notte
Saturday
night
C'è
chi
fa
festa
e
chi
dorme
Some
party,
some
sleep
Ma
comunque
non
cambia
è:
sabato
notte
But
it
doesn't
change,
it's:
Saturday
night
In
questo
sabato
notte
dimmi
tu
cosa
fai
On
this
Saturday
night,
tell
me,
what
are
you
doing?
Tu
non
dormire
Don't
you
sleep
Io
giro
tutta
l'Italia
ogni
sabato
un
live
I
tour
all
of
Italy,
every
Saturday
a
live
show
Tu
non
dormire
Don't
you
sleep
E
ho
visto
tutta
l'Italia
And
I've
seen
all
of
Italy
Noi
siamo
una
festa
itinerante,
gente
presa
bene
che
da
e
riceve
energia
We
are
a
traveling
party,
good
people
giving
and
receiving
energy
Chi
fa
il
guastafeste
nella
festa
mia
lo
attacco
a
un
grappolo
di
butta
fuori
e
vola
via
Whoever
spoils
the
party
in
my
party,
I'll
attach
him
to
a
bunch
of
bouncers
and
he'll
fly
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.