Текст и перевод песни Two Fingerz - Straparlo
Straparlo
Talking Nonsense
In
studio
da
me
dicono
che:
In
the
studio,
they
say:
Vacca
di
brutto
Vacca's
freakin'
awesome
Dan
T
di
brutto
Dan
T's
freakin'
awesome
Roofio
di
brutto
Roofio
di
brutto
Roofio's
freakin'
awesome,
Roofio's
freakin'
awesome
Dan
t
di
brutto
Vacca
di
brutto
Dan
T's
freakin'
awesome,
Vacca's
freakin'
awesome
Spacca
di
brutto
He's
killin'
it
Straparlo,
Talking
nonsense,
In
radio
mi
interrompono
perché
They
cut
me
off
on
the
radio
because
Straparlo
I
talk
nonsense
Avrei
troppe
cose
da
dire
ma
non
posso
farlo
I've
got
so
much
to
say
but
I
can't
Ho
un
contratto
che
lo
dice
ma
vorrei
strapparlo
My
contract
says
so,
but
I
wanna
tear
it
up
Straparlo!
Talk
nonsense!
Non
dare
fede
a
quello
che
dico,
straparlo
Don't
believe
a
word
I
say,
it's
nonsense
Me
l'ha
detto
Anna
me
l'ha
detto
Giancarlo
Anna
told
me,
Giancarlo
told
me
Chi
sono?
Non
preoccuparti
sul
suolo
italiano
Who
are
they?
Don't
worry,
on
Italian
soil,
Meno
sai
meglio
stai
me
l'ha
detto
Saviano
The
less
you
know
the
better,
Saviano
told
me
that
Le
feste
le
danno
fighe
qua
giù
a
Milano,
The
hottest
parties
are
here
in
Milan,
Me
l'ha
detto
Ronaldo,
me
l'ha
detto
Adriano
Ronaldo
told
me,
Adriano
told
me
Io
mi
accontento
dei
film
che
mi
faccio
in
testa,
I'm
happy
with
the
movies
I
make
in
my
head,
Ho
una
tv
e
se
chiudo
gli
occhi
è
cinema
I've
got
a
TV,
and
if
I
close
my
eyes,
it's
cinema
Apprezzo
la
Svizzera
perché
ha
inventato
le
ricola
I
appreciate
Switzerland
for
inventing
Ricola
Io
giro
film,
giro
ricola
nella
pellicola
I
shoot
movies,
I
shoot
Ricola
on
film
E
devo
bere
latte
latte
in
quantità
And
I
gotta
drink
milk,
lots
of
milk
Perché
mi
serve
piu
calcio
me
l'ha
detto
Kakà
'Cause
I
need
more
calcium,
Kakà
told
me
that
E
in
questa
città
c'è
troppo
smog
And
there's
too
much
smog
in
this
city
Ci
vuole
piu
erba
più
verde
me
l'ha
detto
Bob
We
need
more
grass,
more
green,
Bob
told
me
In
radio
mi
interrompono
perché
They
cut
me
off
on
the
radio
because
Straparlo
I
talk
nonsense
Avrei
troppe
cose
da
dire
ma
non
posso
farlo
I've
got
so
much
to
say
but
I
can't
Ho
un
contratto
che
lo
dice
ma
vorrei
strapparlo
My
contract
says
so,
but
I
wanna
tear
it
up
(Io
straparlo
io
straparlo.io)
(I
talk
nonsense,
I
talk
nonsense...
I
do)
Ne
ho
dette
troppe
ora
pago
le
conseguenze,
I
said
too
much,
now
I
pay
the
consequences,
Mò
in
radio
passo
a
volume
basso
dentro
alle
interferenze
Now
I'm
on
the
radio
at
low
volume,
lost
in
the
static
Specie
quando
il
segnale
prende
un
cazzo
nessuno
sente
Especially
when
the
signal
sucks,
nobody
hears
Diceva
pure
il
mostro
di
Firenze
Even
the
Monster
of
Florence
used
to
say
that
Oggi
non
c'è
sole
intorno
a
me,
nulla
di
nuovo
gente,
No
sun
around
me
today,
nothing
new
folks,
L'ha
detto
Neffa
ma
non
di
recente
Neffa
said
it,
but
not
recently
Ovunque
vado
sento
sempre
parlare
di
niente
Everywhere
I
go,
I
always
hear
people
talking
about
nothing
Hai
presente
i
discorsi
del
nostro
presidente?
You
know,
like
our
president's
speeches?
Niente,
se
apro
la
bocca
sono
cazzi,
Nothing,
if
I
open
my
mouth,
it's
trouble,
Piovono
denunce,
l'ha
previsto
Giuliacci
Lawsuits
rain
down,
Giuliacci
predicted
it
Se
di
colpo
sparisco
zero
chi
l'ha
visto,
If
I
suddenly
disappear,
nobody
saw
anything,
Vuoi
trovarmi?
vai
a
chiederlo
a
Daniele
Luttazzi
Wanna
find
me?
Go
ask
Daniele
Luttazzi
Penso
ad
andare
avanti,
a
non
abbassar
la
guardia
I
think
about
moving
forward,
not
letting
my
guard
down
Mi
muovo
in
diagonale
proprio
come
a
scacchi
I
move
diagonally,
just
like
in
chess
Ora
stringo
i
guanti,
mi
metto
sotto
come
a
naia
Now
I
clench
my
fists,
I
duck
like
in
the
army
Evito
i
colpi
o
finisco
a
terra
come
Materazzi
I
dodge
the
blows
or
I
end
up
on
the
ground
like
Materazzi
In
radio
mi
interrompono
perché
They
cut
me
off
on
the
radio
because
Straparlo
I
talk
nonsense
Avrei
troppe
cose
da
dire
ma
non
posso
farlo
I've
got
so
much
to
say
but
I
can't
Ho
un
contratto
che
lo
dice
ma
vorrei
strapparlo
My
contract
says
so,
but
I
wanna
tear
it
up
Quando
bevo
straparlo
When
I
drink,
I
talk
nonsense
Nel
sonno
straparlo
In
my
sleep,
I
talk
nonsense
Se
mi
incazzo
straparlo
If
I
get
pissed
off,
I
talk
nonsense
Appena
mi
sveglio
straparlo
As
soon
as
I
wake
up,
I
talk
nonsense
Ma
al
di
fuori
di
questo
parlo
poco
But
besides
that,
I
don't
talk
much
Penso
che
chi
parla
troppo
dentro
è
vuoto
I
think
those
who
talk
too
much
are
empty
inside
Me
l'ha
detto
vacca
me
l'ha
detto
dan-Tstraparlo
Vacca
told
me,
Dan-T
told
me,
talk
nonsense
In
radio
mi
interrompono
perché
They
cut
me
off
on
the
radio
because
Straparlo
I
talk
nonsense
Avrei
troppe
cose
da
dire
ma
non
posso
farlo
I've
got
so
much
to
say
but
I
can't
Ho
un
contratto
che
lo
dice
ma
vorrei
strapparlo
My
contract
says
so,
but
I
wanna
tear
it
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Lazzarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.