Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sogni
riaffiorano,
(Notte!)
Träume
tauchen
wieder
auf,
(Nacht!)
Pensieri
spariscono,
(Notte!)
Gedanken
verschwinden,
(Nacht!)
I
cuori
si
spezzano,
(Notte!)
Herzen
brechen,
(Nacht!)
Gli
amori
che
nascono!
(Notte!)
Lieben
entstehen!
(Nacht!)
I
sogni
riaffiorano,
(Notte!)
Träume
tauchen
wieder
auf,
(Nacht!)
Pensieri
spariscono,
(Notte!)
Gedanken
verschwinden,
(Nacht!)
I
cuori
si
spezzano,
(Notte!)
Herzen
brechen,
(Nacht!)
Gli
amori
che
nascono!
(Notte!)
Lieben
entstehen!
(Nacht!)
I
sogni
riaffiorano,
(Notte!)
Träume
tauchen
wieder
auf,
(Nacht!)
Pensieri
spariscono,
(Notte!)
Gedanken
verschwinden,
(Nacht!)
I
cuori
si
spezzano,
(Notte!)
Herzen
brechen,
(Nacht!)
Gli
amori
che
nascono!
(Notte!)
Lieben
entstehen!
(Nacht!)
I
sogni
riaffiorano,
(Notte!)
Träume
tauchen
wieder
auf,
(Nacht!)
Pensieri
spariscono,
(Notte!)
Gedanken
verschwinden,
(Nacht!)
I
cuori
si
spezzano,
(Notte!)
Herzen
brechen,
(Nacht!)
Gli
amori
che
nascono!
(Notte!)
Lieben
entstehen!
(Nacht!)
Uh...
Mi
sveglio,
che
noia,
che
barba
Uh...
Ich
wache
auf,
wie
langweilig,
wie
nervig
Mi
sento
precipitare
giù
dal
letto
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
aus
dem
Bett
fallen
Sono
le
7,
mi
trovo
al
cospetto
di
questa
regina
Es
ist
7 Uhr,
ich
stehe
vor
dieser
Königin
Chiuso
in
albergo,
giro
e
boccheggio
Im
Hotel
eingeschlossen,
drehe
mich
und
ringe
nach
Luft
Cambierò
l'aria,
non
trovo
parcheggio
Ich
werde
die
Luft
wechseln,
finde
keinen
Parkplatz
Io
che
bestemmio
poi
chiederò
scusa
Ich
fluche,
dann
werde
ich
mich
entschuldigen
Girerò
ancora,
c'è
una
strada
chiusa
Ich
werde
weiterfahren,
da
ist
eine
gesperrte
Straße
Gente
che
urla,
gente
che
accusa
Leute,
die
schreien,
Leute,
die
beschuldigen
Entro
a
lavoro
che
voglio
già
uscire
Ich
komme
zur
Arbeit
und
will
schon
wieder
gehen
Non
passano
minuti,
non
passano
ore
Minuten
vergehen
nicht,
Stunden
vergehen
nicht
Non
firmerò
niente
per
disobbedire
Ich
werde
nichts
unterschreiben,
um
ungehorsam
zu
sein
Solo
notizie
di
gente
che
muore
Nur
Nachrichten
von
Leuten,
die
sterben
Accendo
la
radio
e
mi
viene
il
tumore
Ich
schalte
das
Radio
ein
und
bekomme
einen
Tumor
Giro
il
timone,
ma
non
cambia
nulla
Ich
drehe
das
Steuerrad,
aber
es
ändert
sich
nichts
Nuvole
in
testa,
che
cosa
mi
frulla
Wolken
im
Kopf,
was
geht
mir
durch
den
Sinn
Poi
tornerò
a
casa
sempre
più
a
arrabbiato
Dann
werde
ich
immer
wütender
nach
Hause
kommen
Resti
coi
bimbi
e
ti
rubano
il
fiato
Du
bleibst
bei
den
Kindern
und
sie
rauben
dir
den
Atem
Tua
moglie
ti
dice
che
devi
cambiare
Meine
Frau
sagt
mir,
dass
ich
mich
ändern
muss
Il
tuo
cane
a
passeggio
che
devi
portare
Meinen
Hund
Gassi
führen,
das
muss
ich
Mi
viene
da
piangere,
ma
non
lo
faccio
Ich
muss
weinen,
aber
ich
tue
es
nicht
Resto
bloccato
col
cuore
di
ghiaccio
Ich
bleibe
blockiert
mit
einem
Herzen
aus
Eis
Tutte
le
sere
al
baretto
mi
lascio
Jeden
Abend
in
der
Bar
lasse
ich
mich
gehen
Tiro
giù
un
drink
così
penso
al
passato
Ich
trinke
einen
Drink,
um
an
die
Vergangenheit
zu
denken
Butto
i
miei
errori,
calpesto
i
problemi
Ich
werfe
meine
Fehler
weg,
trete
meine
Probleme
mit
Füßen
Farò
conquiste,
riscrivo
gli
schemi
Ich
werde
Eroberungen
machen,
die
Schemata
neu
schreiben
Poi
finalmente
mi
infilo
nel
letto
Dann
schlüpfe
ich
endlich
ins
Bett
Abbraccio
mia
moglie,
mi
sembra
corretto
Ich
umarme
meine
Frau,
es
scheint
mir
richtig
Chiuderò
gli
occhi,
poi
stacco
la
spina
Ich
werde
meine
Augen
schließen,
dann
ziehe
ich
den
Stecker
Nascondo
le
pare
fino
a
domattina
Ich
verstecke
meine
Sorgen
bis
zum
nächsten
Morgen
Il
buio
ti
coccola,
niente
più
mormora
Die
Dunkelheit
wiegt
dich,
nichts
murmelt
mehr
Solo
silenzio,
rimango
tranquillo
Nur
Stille,
ich
bleibe
ruhig
Perché
fuori
è
Denn
draußen
ist
es
I
sogni
riaffiorano,
(Notte!)
Träume
tauchen
wieder
auf,
(Nacht!)
Pensieri
spariscono,
(Notte!)
Gedanken
verschwinden,
(Nacht!)
I
cuori
si
spezzano,
(Notte!)
Herzen
brechen,
(Nacht!)
Gli
amori
che
nascono!
(Notte!)
Lieben
entstehen!
(Nacht!)
I
sogni
riaffiorano,
(Notte!)
Träume
tauchen
wieder
auf,
(Nacht!)
Pensieri
spariscono,
(Notte!)
Gedanken
verschwinden,
(Nacht!)
I
cuori
si
spezzano,
(Notte!)
Herzen
brechen,
(Nacht!)
Gli
amori
che
nascono!
(Notte!)
Lieben
entstehen!
(Nacht!)
I
sogni
riaffiorano,
(Notte!)
Träume
tauchen
wieder
auf,
(Nacht!)
Pensieri
spariscono,
(Notte!)
Gedanken
verschwinden,
(Nacht!)
I
cuori
si
spezzano,
(Notte!)
Herzen
brechen,
(Nacht!)
Gli
amori
che
nascono!
(Notte!)
Lieben
entstehen!
(Nacht!)
I
sogni
riaffiorano,
(Notte!)
Träume
tauchen
wieder
auf,
(Nacht!)
Pensieri
spariscono,
(Notte!)
Gedanken
verschwinden,
(Nacht!)
I
cuori
si
spezzano,
(Notte!)
Herzen
brechen,
(Nacht!)
Gli
amori
che
nascono!
(Notte!)
Lieben
entstehen!
(Nacht!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Bolognesi
Альбом
Notte
дата релиза
28-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.