Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
pagina di diario
Tagebuchseite
La
mattina
zero
voglia
Morgens
keine
Lust
Un
ticchettio
che
mi
riprende
Ein
Ticken,
das
mich
zurückholt
Sono
stanca
tutto
il
giorno
Ich
bin
den
ganzen
Tag
müde
E
la
mia
testa
è
un
po'
che
pende
Und
mein
Kopf
hängt
ein
wenig
Colazione
non
la
faccio
Frühstück
mache
ich
nicht
Questa
è
una
mia
decisione
Das
ist
meine
Entscheidung
Un'abitudine
non
cambia
Eine
Gewohnheit
ändert
sich
nicht
Anche
se
cambi
le
persone
Auch
wenn
du
die
Menschen
änderst
Stanno
attorno,
la
pressione
Die
um
dich
herum
sind,
der
Druck
Che
mi
porge
quella
mano
Der
mir
diese
Hand
reicht
Ne
ho
abbastanza
di
sto
mondo
Ich
habe
genug
von
dieser
Welt
Di
arrabbiarmi
sempre
invano
Mich
immer
umsonst
zu
ärgern
Quindi
fuggo,
corro
Also
fliehe
ich,
renne
L'autobus
mi
prende
in
braccio
Der
Bus
nimmt
mich
in
den
Arm
Tutti
guardano
se
salgo
Alle
schauen,
wenn
ich
einsteige
Compagnia
per
il
mio
viaggio
Gesellschaft
für
meine
Reise
Con
lo
zaino
su
una
spalla
Mit
dem
Rucksack
auf
einer
Schulter
Guardo
un'altra
direzione
Schaue
ich
in
eine
andere
Richtung
La
scuola
è
sempre
bella
Die
Schule
ist
immer
schön
Solamente
a
ricreazione
Nur
in
der
Pause
Giuro
voglio
che
finisca
Ich
schwöre,
ich
will,
dass
es
endet
Spero
che
Dio
esista
Ich
hoffe,
dass
Gott
existiert
Ho
pregato
così
tante
volte
Ich
habe
so
oft
gebetet
Che
mi
fanno
pacifista
Dass
sie
mich
zur
Pazifistin
machen
Mia
madre
se
ne
infischia
Meiner
Mutter
ist
es
egal
Mio
padre
che
si
eclissa
Mein
Vater
verschwindet
Solo
problemi
ed
Nur
Probleme
und
Io
li
annoto
su
una
lista
Ich
notiere
sie
auf
einer
Liste
Tipo
un
check
delle
cose
Wie
eine
Checkliste
der
Dinge
Che
mancano
dentro
casa
Die
im
Haus
fehlen
Al
primo
posto
ci
sei
tu
An
erster
Stelle
stehst
du
Che
da
piccola
mi
hai
abbandonata
Der
mich
als
Kind
verlassen
hat
Nel
mio
diario
non
c'è
In
meinem
Tagebuch
gibt
es
Un'altra
riga
per
te
Keine
weitere
Zeile
für
dich
Colmo
gli
spazi
che
avanzano
Ich
fülle
die
Lücken,
die
bleiben
Nuove
parole
che
danzano
Neue
Worte,
die
tanzen
Nel
mio
diario
non
c'è
In
meinem
Tagebuch
gibt
es
Un'altra
riga
per
te
Keine
weitere
Zeile
für
dich
Senza
gli
spazi
che
avanzano
Ohne
die
Lücken,
die
bleiben
Nemmeno
le
pagine
piangono
Weinen
nicht
einmal
die
Seiten
Io
sentivo
la
paura
Ich
spürte
die
Angst
Tornando
tra
quattro
mura
Als
ich
in
meine
vier
Wände
zurückkehrte
Porte
senza
serratura
Türen
ohne
Schlösser
E
la
vita
è
ancora
più
dura
Und
das
Leben
ist
noch
härter
Ti
conquisterai
fiducia
Du
wirst
Vertrauen
gewinnen
Se
in
sto
gioco
tu
ci
esci
Wenn
du
aus
diesem
Spiel
aussteigst
E
solo
che
sei
ancora
bimbo
Und
nur,
dass
du
noch
ein
Kind
bist
E
come
Peter
Pan
non
cresci
Und
wie
Peter
Pan
nicht
wächst
Ho
sbavato
dell'inchiostro
Ich
habe
Tinte
verschmiert
In
questa
pagina
che
scrivo
Auf
dieser
Seite,
die
ich
schreibe
Pensavo
che
la
gomma
Ich
dachte,
der
Radiergummi
Cancellasse
il
mio
destino
Würde
mein
Schicksal
auslöschen
Ed
invece
è
il
primo
Aber
es
ist
das
Erste
Che
ti
riduce
all'osso
Das
dich
bis
auf
die
Knochen
reduziert
Dentro
questo
libro
In
diesem
Buch
Appunto
parti
di
un
percorso
Notiere
ich
Teile
eines
Weges
Ancora
un
altro
giorno
Noch
ein
Tag
Resto
sola
con
il
mare
Ich
bleibe
allein
mit
dem
Meer
Sola
come
un
cane
Allein
wie
ein
Hund
Che
non
sa
fare
a
nuotare
Der
nicht
schwimmen
kann
Salva
sulla
riva
Sicher
am
Ufer
La
deriva
è
lontana
Die
Strömung
ist
weit
weg
Decisiva
è
la
tana
Entscheidend
ist
der
Bau
Per
chi
in
casa
rintana
Für
den,
der
sich
ins
Haus
zurückzieht
Ripara
al
danno
fatto
Behebt
den
angerichteten
Schaden
Non
esiste
il
dado
tratto
Es
gibt
keinen
gezogenen
Würfel
Tratto
è
la
penna
che
scrive
Gezogen
ist
der
Stift,
der
schreibt
Su
sto
foglio
che
poi
strappo
Auf
diesem
Blatt,
das
ich
dann
zerreiße
L'ho
già
fatto
troppe
volte
Ich
habe
es
schon
zu
oft
getan
Ed
ancora
troppe
volte
sbaglio
Und
immer
noch
mache
ich
zu
oft
Fehler
Butto
idee
giù
nel
cestino
Ich
werfe
Ideen
in
den
Papierkorb
Senza
firmare
un
contratto
Ohne
einen
Vertrag
zu
unterschreiben
Nel
mio
diario
non
c'è
In
meinem
Tagebuch
gibt
es
Un'altra
riga
per
te
Keine
weitere
Zeile
für
dich
Colmo
gli
spazi
che
avanzano
Ich
fülle
die
Lücken,
die
bleiben
Nuove
parole
che
danzano
Neue
Worte,
die
tanzen
Nel
mio
diario
non
c'è
In
meinem
Tagebuch
gibt
es
Un'altra
riga
per
te
Keine
weitere
Zeile
für
dich
Senza
gli
spazi
che
avanzano
Ohne
die
Lücken,
die
bleiben
Nemmeno
le
pagine
piangono
Weinen
nicht
einmal
die
Seiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Bolognesi
Альбом
tempo
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.