Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over The Rainbow
Über dem Regenbogen
Ooooo
oooooo
ohoohohoo
Ooooo
oooooo
ohoohohoo
Ooooo
ohooohoo
oooohoo
Ooooo
ohooohoo
oooohoo
Ooooo
ohoohooo
oohoooo
Ooooo
ohoohooo
oohoooo
Oohooo
oohoooho
ooooho
Oohooo
oohoooho
ooooho
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Somewhere
over
the
rainbow
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
Way
up
high
Ganz
weit
oben
And
the
dreams
that
you
dreamed
of
Und
die
Träume,
von
denen
du
träumtest
Once
in
a
lullaby
Einst
in
einem
Wiegenlied
Somewhere
over
the
rainbow
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
Blue
birds
fly
Fliegen
blaue
Vögel
And
the
dreams
that
you
dreamed
of
Und
die
Träume,
von
denen
du
träumtest
Dreams
really
do
come
true
ooh
ooooh
Träume
werden
wirklich
wahr,
uuh
uuuuh
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Eines
Tages
wünsch'
ich
mir
was
von
einem
Stern
Wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me,
ee
ee
eeh
Wache
auf,
wo
die
Wolken
weit
hinter
mir
sind,
ee
ee
eeh
Where
trouble
melts
like
lemon
drops
Wo
Sorgen
schmelzen
wie
Zitronenbonbons
High
above
the
chimney
tops
thats
where
you'll
find
me,
oh
Hoch
über
den
Schornsteinspitzen,
da
wirst
du
mich
finden,
oh
Somewhere
over
the
rainbow,
bluebirds
fly
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
fliegen
blaue
Vögel
And
the
dream
that
you
dare
to,
why,
oh,
why
can't
I?
Und
der
Traum,
den
du
zu
träumen
wagst,
warum,
oh
warum
kann
ich
nicht?
Well,
I
see
trees
of
green
and
red
roses
too
Nun,
ich
sehe
grüne
Bäume
und
auch
rote
Rosen
I'll
watch
them
bloom
for
me
and
you
Ich
werde
sie
blühen
sehen
für
mich
und
dich
And
I
think
to
myself
Und
ich
denke
mir
What
a
wonderful
world
Was
für
eine
wundervolle
Welt
Well,
I
see
skies
of
blue
and
I
see
clouds
of
white
Nun,
ich
sehe
blauen
Himmel
und
ich
sehe
weiße
Wolken
And
the
brightness
of
day
Und
die
Helligkeit
des
Tages
I
like
the
dark
and
I
think
to
myself
Ich
mag
die
Dunkelheit
und
ich
denke
mir
What
a
wonderful
world
Was
für
eine
wundervolle
Welt
The
colors
of
the
rainbow
so
pretty
in
the
sky
Die
Farben
des
Regenbogens,
so
schön
am
Himmel
Are
also
on
the
faces
of
people
passing
by
Sind
auch
auf
den
Gesichtern
der
vorbeigehenden
Menschen
I
see
friends
shaking
hands
Ich
sehe
Freunde,
die
Hände
schütteln
Saying,
"How
do
you
do?"
Sagen:
„Wie
geht's?“
They're
really
saying:
"I...
I
love
you"
Sie
sagen
wirklich:
„Ich...
Ich
liebe
dich“
I
hear
babies
cry
and
I
watch
them
grow
Ich
höre
Babys
weinen
und
sehe
ihnen
beim
Wachsen
zu
They'll
learn
much
more
Sie
werden
viel
mehr
lernen
Than
we'll
know
Als
wir
je
wissen
werden
And
I
think
to
myself
Und
ich
denke
mir
What
a
wonderful
world,
ooh
ooh
Was
für
eine
wundervolle
Welt,
uuh
uuh
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Eines
Tages
wünsch'
ich
mir
was
von
einem
Stern
Wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
Wache
auf,
wo
die
Wolken
weit
hinter
mir
sind
Where
trouble
melts
like
lemon
drops
Wo
Sorgen
schmelzen
wie
Zitronenbonbons
High
above
the
chimney
top
that's
where
you'll
find
me
Hoch
über
den
Schornsteinspitzen,
da
wirst
du
mich
finden
Oh,
Somewhere
over
the
rainbow
way
up
high
Oh,
Irgendwo
über
dem
Regenbogen,
ganz
weit
oben
And
the
dream
that
you
dare
to,
why,
oh
why
can't
I?
I
hiii?
Und
der
Traum,
den
du
zu
träumen
wagst,
warum,
oh
warum
kann
ich
nicht?
I
hiii?
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Ooooo
oooooo
oooooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.