Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Help Me Understand - Radio Edit
Hilf Mir Verstehen - Radio Edit
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
We
out
protesting
for
peace
Wir
protestieren
für
Frieden,
When
they
kill
n
in
the
streets
während
sie
Schwarze
auf
den
Straßen
töten.
Now
they
hanging
us
on
trees
like
it's
1863
Jetzt
hängen
sie
uns
an
Bäume,
als
wäre
es
1863.
I
been
feeling
like
the
only
one
who
want
revenge
is
me
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
Rache
will.
Scared
to
go
eye
for
an
eye
Du
hast
Angst,
Auge
um
Auge
vorzugehen,
Like
we
would
rather
watch
us
bleed
als
ob
wir
lieber
zusehen
würden,
wie
wir
bluten.
I
don't
know
why
we
keep
pandering
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
immer
nachgeben
And
tryna
pull
they
teeth
und
versuchen,
ihnen
die
Zähne
zu
ziehen.
Knowing
they
can't
let
you
breathe
Wissend,
dass
sie
dich
nicht
atmen
lassen
können,
Cuz
they
know
just
who
you
be
weil
sie
genau
wissen,
wer
du
bist.
If
you
remembered
who
you
are
Wenn
du
dich
erinnern
würdest,
wer
du
bist,
Then
you'd
move
different
word
to
me
dann
würdest
du
dich
anders
verhalten,
glaub
mir.
Said
it
once
but
I'm
convinced
Ich
habe
es
schon
einmal
gesagt,
aber
ich
bin
überzeugt,
They
only
hear
me
over
beats
sie
hören
mich
nur
über
Beats.
They
relish
in
the
fact
you
overzealous
Sie
ergötzen
sich
daran,
dass
du
übereifrig
bist
And
you
always
tryna
turn
the
other
cheek
und
immer
versuchst,
die
andere
Wange
hinzuhalten.
Been
on
the
blocks
for
weeks
Ich
bin
seit
Wochen
auf
den
Straßen,
But
everyday
a
n
still
gonna
wake
up
aber
jeden
Tag
wird
ein
Schwarzer
immer
noch
aufwachen
And
see
the
boys
in
blue
been
doing
as
they
please
und
sehen,
dass
die
Jungs
in
Blau
tun,
was
sie
wollen.
I'm
convinced
that
you
insane
Ich
bin
überzeugt,
dass
du
verrückt
bist,
Cuz
the
only
piece
I'm
tryna
keep
is
this
.45
denn
das
Einzige,
was
ich
versuche
zu
behalten,
ist
diese
.45er,
I
got
tucked
inside
my
briefs
die
ich
in
meiner
Hose
versteckt
habe.
F
all
that
love
and
light
bulls
they
tryna
preach
Scheiß
auf
all
die
Liebe
und
das
Licht,
das
sie
predigen,
Cuz
King
got
popped
denn
King
wurde
erschossen,
And
all
he
did
was
speak
his
peace
und
alles,
was
er
tat,
war,
seinen
Frieden
zu
äußern.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen,
How
you
love
someone
that
hates
you
wie
du
jemanden
lieben
kannst,
der
dich
hasst,
Knowing
that
that
hatred
wissend,
dass
dieser
Hass
Only
started
cuz
they
ain't
you
nur
begann,
weil
sie
nicht
du
sind.
Built
a
nation
off
our
backs
Sie
haben
eine
Nation
auf
unserem
Rücken
aufgebaut,
Cuz
them
n
wasn't
able
weil
diese
Typen
dazu
nicht
fähig
waren.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen,
How
you
misread
the
play
wie
du
das
Spiel
falsch
lesen
kannst,
When
they
cards
out
on
the
table
wenn
ihre
Karten
offen
auf
dem
Tisch
liegen.
I
don't
think
we
can
coexist
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
koexistieren
können,
I
think
that
s
a
fable
ich
denke,
das
ist
eine
Fabel.
Being
honest
cuz
I
know
them
boys
Is
scared
to
lose
they
label
Ich
bin
ehrlich,
weil
ich
weiß,
dass
diese
Jungs
Angst
haben,
ihr
Image
zu
verlieren.
But
f
it
they
on
top
now
Aber
scheiß
drauf,
sie
sind
jetzt
oben,
Been
running
the
clock
down
haben
die
Zeit
runterlaufen
lassen.
All
this
time
I
would
think
Bei
all
dieser
Zeit
würde
ich
denken,
That
n
fed
up
dass
die
Schwarzen
es
satt
haben.
We
should
take
the
win
Wir
sollten
den
Sieg
holen,
Cuz
we
know
they'll
never
let
us
denn
wir
wissen,
dass
sie
uns
niemals
lassen
werden.
I
might
go
get
a
choppa
Ich
könnte
mir
eine
Choppa
holen,
To
go
with
my
new
Beretta
passend
zu
meiner
neuen
Beretta.
If
we
never
apply
Wenn
wir
niemals
Druck
ausüben,
Then
they'll
never
feel
the
pressure
dann
werden
sie
ihn
niemals
spüren.
Need
to
let
these
n
know
that
They
aint
welcome
in
our
sector
Wir
müssen
diese
Typen
wissen
lassen,
dass
sie
in
unserem
Sektor
nicht
willkommen
sind.
I
think
I'm
at
a
point
Ich
glaube,
ich
bin
an
einem
Punkt,
I
wanna
show
em
why
we
better
an
dem
ich
ihnen
zeigen
will,
warum
wir
besser
sind.
Cuz
I
know
that's
the
s
Denn
ich
weiß,
dass
es
das
ist,
That
all
them
n
really
scared
of
wovor
all
diese
Typen
wirklich
Angst
haben.
I'm
tired
of
tired
of
them
raping
and
killing
women
Ich
habe
es
satt,
dass
sie
Frauen
vergewaltigen
und
töten
And
stealing
all
of
our
children
und
all
unsere
Kinder
stehlen.
This
s
in
front
of
our
eyes
dawg
Dieser
Scheiß
ist
direkt
vor
unseren
Augen,
Mädchen.
Lately
my
whole
mentality
hella
grimace
In
letzter
Zeit
ist
meine
ganze
Mentalität
verdammt
grimmig.
I
bid
them
n
good
riddance
Ich
wünsche
diesen
Typen
alles
Gute
zum
Abschied,
Could
give
a
f
if
they
die
off
es
wäre
mir
scheißegal,
wenn
sie
aussterben.
Know
I'm
sicker
than
n
Ich
weiß,
ich
bin
kränker
als
Typen,
That
got
that
dry
cough
die
diesen
trockenen
Husten
haben
And
never
took
no
time
off
und
sich
nie
eine
Auszeit
genommen
haben.
Passion
get
the
best
of
me
Die
Leidenschaft
überwältigt
mich,
Can't
say
that
i
won't
fire
arms
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
keine
Waffen
abfeuern
werde.
Weirdo
s
acceptable
Komischer
Scheiß
ist
akzeptabel,
But
demonizing
our
norms
aber
unsere
Normen
werden
dämonisiert.
Took
all
of
their
problems
Sie
haben
all
ihre
Probleme
genommen
And
somehow
they
made
it
our
storm
und
sie
irgendwie
zu
unserem
Sturm
gemacht.
Just
help
me
understand
it
Hilf
mir
einfach,
es
zu
verstehen.
I
been
all
in
my
feelings
Ich
war
ganz
in
meinen
Gefühlen
And
I
wanna
do
some
damage
und
ich
will
Schaden
anrichten,
But
I
won't
lose
my
life
for
aber
ich
werde
mein
Leben
nicht
verlieren
für
N
who
can't
understand
it
Schwarze,
die
es
nicht
verstehen
können.
The
war
they
waging
goes
beyond
Der
Krieg,
den
sie
führen,
geht
über
die
Plane
that
we
breathe
air
in
Ebene
hinaus,
in
der
wir
atmen.
Find
yo
roots
and
get
yo
bearings
Finde
deine
Wurzeln
und
orientiere
dich,
Or
you
might
just
end
up
vanished
oder
du
könntest
einfach
verschwinden.
No
fear
inside
a
scrap
Keine
Angst
in
einem
Kampf,
So
with
a
strap
might
get
too
manic
also
könnte
ich
mit
einer
Waffe
zu
manisch
werden.
Poppin'
at
the
problem
cuz
Ich
schieße
auf
das
Problem,
denn
That's
they
all
they
understanding
das
ist
alles,
was
sie
verstehen.
I
could
meet
you
where
you
at
Ich
könnte
dich
dort
treffen,
wo
du
bist,
But
I
ain't
really
with
the
antics
aber
ich
bin
wirklich
nicht
für
den
Unfug
zu
haben.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen,
How
you
love
someone
that
hates
you
wie
du
jemanden
lieben
kannst,
der
dich
hasst,
Knowing
that
that
hatred
wissend,
dass
dieser
Hass
Only
started
cuz
they
ain't
you
nur
begann,
weil
sie
nicht
du
sind.
And
it's
boiling
yo
blood
Und
es
bringt
dein
Blut
zum
Kochen,
Cuz
they
knew
they
couldn't
slay
you
weil
sie
wussten,
dass
sie
dich
nicht
besiegen
konnten.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen,
How
you
make
peace
with
the
s
wie
du
Frieden
mit
dem
Scheiß
machst.
Tell
me
why
you
fine
Sag
mir,
warum
du
damit
einverstanden
bist,
That
this
s
is
like
it
is
dass
dieser
Scheiß
so
ist,
wie
er
ist.
Can't
be
the
only
one
wish
Ich
kann
nicht
der
Einzige
sein,
der
sich
wünscht,
It
would
cease
to
exist
dass
er
aufhören
würde
zu
existieren.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen,
How
you
love
someone
that
hates
you
wie
du
jemanden
lieben
kannst,
der
dich
hasst,
Knowing
that
that
hatred
wissend,
dass
dieser
Hass
Only
started
cuz
they
ain't
you
nur
begann,
weil
sie
nicht
du
sind.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen,
How
you
make
peace
with
ya
s
wie
du
Frieden
mit
deinem
Scheiß
machst.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen,
How
you
that
much
of
a
b
wie
du
so
eine
Schlampe
sein
kannst.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen.
Made
us
think
it's
our
hands
Sie
ließen
uns
denken,
es
liegt
in
unseren
Händen.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen,
How
you
make
peace
with
ya
s
wie
du
Frieden
mit
deinem
Scheiß
machst.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen,
How
you
that
much
of
a
b
wie
du
so
eine
Schlampe
sein
kannst.
Just
help
me
understand
Hilf
mir
einfach
zu
verstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Messiah Corbett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.