TWO32 - Never Changed - перевод текста песни на немецкий

Never Changed - TWO32перевод на немецкий




Never Changed
Nie Geändert
Always believe in yourself
Glaub immer an dich selbst
They think you ain't smart enough to do it
Sie denken, du bist nicht schlau genug dafür
These niggas worried 'bout the wrong things
Diese Typen machen sich Sorgen um die falschen Dinge
Fake titties and gold chains
Fake Titten und Goldketten
That's gone come with this shit
Das gehört dazu
I ain't worried 'bout no hoes mane
Ich mache mir keine Sorgen um Schlampen
Tryna stack my digits
Versuche, meine Zahlen zu erhöhen
Turn tuition to some chump change
Mache aus Studiengebühren Kleingeld
I been grinding different
Ich habe anders geschuftet
Working 12 to 9 since Sunday
Arbeite von 12 bis 9 seit Sonntag
Or 9 to 12 man it's hard to tell
Oder 9 bis 12, Mann, schwer zu sagen
Don't really know if I'm living well
Weiß nicht wirklich, ob ich gut lebe
It feel more like hell
Es fühlt sich eher wie die Hölle an
These days my pockets been looking frail
Meine Taschen sehen in letzter Zeit mager aus
Need to hit the bells
Muss an die Glocken
Contemplated pimping on some nights
Habe an manchen Nächten überlegt, Zuhälter zu werden
I know pussy sells
Ich weiß, dass sich Sex verkauft
And my grandma said she tired of her crib smelling like dank
Und meine Oma sagte, sie hat es satt, dass ihre Bude nach Gras riecht
College dropout
College-Abbrecher
My daddy disappointed just to be frank
Mein Vater ist enttäuscht, um ehrlich zu sein
If we really being honest don't give a fuck what he think
Wenn wir ehrlich sind, scheiß drauf, was er denkt
He ain't drop shit on these statements
Er hat nichts zu diesen Aussagen beigetragen
He can't say nothing to me
Er kann mir nichts sagen
And my momma wanna talk out all my problems as of late
Und meine Mutter will in letzter Zeit über all meine Probleme reden
But if we really being honest I don't think she can relate
Aber wenn wir ehrlich sind, glaube ich nicht, dass sie sich hineinversetzen kann
We can add up all our problems but they prolly won't equate
Wir können all unsere Probleme zusammenzählen, aber sie werden sich wahrscheinlich nicht gleichen
She'll never know how it feels to be so hungry
Sie wird nie wissen, wie es sich anfühlt, so hungrig zu sein
No matter how far I came up
Egal wie weit ich gekommen bin
I could never forget where a nigga done came from
Ich könnte nie vergessen, woher ich komme
Niggas wasn't fucking with my drive
Die Typen kamen mit meinem Drive nicht klar
So I had to go ahead and switch the lane up
Also musste ich die Spur wechseln
You can put whatever in the air
Du kannst alles in die Luft werfen
Just don't ever get to acting like niggas changed up
Tu nur nie so, als hätten sich Typen wie ich verändert
Cuz I been the same
Denn ich bin derselbe geblieben
Ain't shit changed about me since day one
Seit dem ersten Tag hat sich nichts an mir geändert
I never changed up
Ich habe mich nie verändert
I never changed up
Ich habe mich nie verändert
I never changed up
Ich habe mich nie verändert
I never changed up
Ich habe mich nie verändert
I never changed up
Ich habe mich nie verändert
I never changed up
Ich habe mich nie verändert
I never changed up
Ich habe mich nie verändert
I never changed up
Ich habe mich nie verändert
I never changed up
Ich habe mich nie verändert
Pussy niggas mad that I went and got my change up
Scheißtypen sind sauer, dass ich mein Geld vermehrt habe
When they ask about it 4 years from now it ain't luck
Wenn sie in vier Jahren danach fragen, ist es kein Glück
Bitches calling back I don't pick up if it ain't love
Mädels rufen an, ich hebe nicht ab, wenn es keine Liebe ist
Quit with the fake stuff
Hör auf mit dem Fake-Zeug
And I ain't got the room for the hate hell nah
Und ich habe keinen Platz für Hass, ganz sicher nicht
Niggas really bitches they so Kaitlyn dawg
Typen sind echte Schlampen, sie sind so Kaitlyn, Schatz
Trusting in the vision man we can't fall off
Ich vertraue auf die Vision, Mann, wir können nicht scheitern
If a nigga got a problem we can still square up
Wenn ein Typ ein Problem hat, können wir uns immer noch prügeln
If there's Henny in the bottle imma still pour up
Wenn Henny in der Flasche ist, schenke ich immer noch ein
Imma sip my drink
Ich werde meinen Drink schlürfen
Imma smoke this blunt
Ich werde diesen Blunt rauchen
Imma sag my pants
Ich werde meine Hose tief hängen lassen
I don't give no fucks
Es ist mir scheißegal
Momma said that I'm a druggy
Mama sagte, ich sei ein Junkie
Imma still roll up
Ich werde trotzdem einen durchziehen
Man I still had hoes when a nigga was rocking Eddie Bauer
Mann, ich hatte immer noch Mädels, als ich Eddie Bauer trug
I was making noise before I could cop a ounce of the sour
Ich machte Lärm, bevor ich mir eine Unze von dem Sauren kaufen konnte
Still get stitches if you fuck up and mention my name or business
Du kriegst immer noch Stiche, wenn du meinen Namen oder meine Geschäfte erwähnst
Still that nigga that would flex with the Avirex through the Winter yeah
Bin immer noch der Typ, der im Winter mit der Avirex geprotzt hat, ja
No matter how far I came up
Egal wie weit ich gekommen bin
I could never forget where a nigga done came from
Ich könnte nie vergessen, woher ich komme
Niggas wasn't fucking with my drive
Die Typen kamen mit meinem Drive nicht klar
So I had to go ahead and switch the lane up
Also musste ich die Spur wechseln
You can put whatever in the air
Du kannst alles in die Luft werfen
Just don't ever get to acting like niggas changed up
Tu nur nie so, als hätten sich Typen wie ich verändert
Cuz I been the same
Denn ich bin derselbe geblieben
Ain't shit changed about me since day one
Seit dem ersten Tag hat sich nichts an mir geändert
Man bro
Mann, Bruder
When I dropped out of school dawg
Als ich die Schule abgebrochen habe, Schatz
It deadass felt like I had like the whole, the whole world against me bruh
Fühlte es sich verdammt nochmal so an, als hätte ich die ganze Welt gegen mich, Bruder
Like my dad wasn't fucking with me
Mein Vater kam nicht mit mir klar
My moms kinda ain't fuck with it but it was whatever you know
Meine Mutter mochte es irgendwie nicht, aber es war egal, weißt du
She got on me 'bout other shit
Sie hat mich wegen anderer Sachen angemacht
But after that dawg it was just like tunnel vision from there on out cuz
Aber danach, Schatz, war es einfach wie ein Tunnelblick, denn
I had no other options
Ich hatte keine andere Wahl
Like that was the regular nigga shit that I tried to do
Das war der normale Scheiß, den ich versucht habe
Music is the only option now
Musik ist jetzt die einzige Option
So you can't give up, couldn't give up on myself
Also darfst du nicht aufgeben, ich konnte mich nicht selbst aufgeben
Couldn't doubt myself cuz I had all these people looking down on me
Ich konnte nicht an mir zweifeln, weil all diese Leute auf mich herabsahen
About the shit that I done did so now we here
Wegen dem Scheiß, den ich getan habe, also sind wir jetzt hier
The EP's done
Die EP ist fertig
The EP 'bout to be out
Die EP kommt bald raus
And niggas bout to get rich it is what it is
Und wir werden reich, es ist, was es ist
I don't know man
Ich weiß nicht, Mann
Fuck it
Scheiß drauf





Авторы: Giancarlo Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.