Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Changed
Nie Geändert
Always
believe
in
yourself
Glaub
immer
an
dich
selbst
They
think
you
ain't
smart
enough
to
do
it
Sie
denken,
du
bist
nicht
schlau
genug
dafür
These
niggas
worried
'bout
the
wrong
things
Diese
Typen
machen
sich
Sorgen
um
die
falschen
Dinge
Fake
titties
and
gold
chains
Fake
Titten
und
Goldketten
That's
gone
come
with
this
shit
Das
gehört
dazu
I
ain't
worried
'bout
no
hoes
mane
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
Schlampen
Tryna
stack
my
digits
Versuche,
meine
Zahlen
zu
erhöhen
Turn
tuition
to
some
chump
change
Mache
aus
Studiengebühren
Kleingeld
I
been
grinding
different
Ich
habe
anders
geschuftet
Working
12
to
9 since
Sunday
Arbeite
von
12
bis
9 seit
Sonntag
Or
9 to
12
man
it's
hard
to
tell
Oder
9 bis
12,
Mann,
schwer
zu
sagen
Don't
really
know
if
I'm
living
well
Weiß
nicht
wirklich,
ob
ich
gut
lebe
It
feel
more
like
hell
Es
fühlt
sich
eher
wie
die
Hölle
an
These
days
my
pockets
been
looking
frail
Meine
Taschen
sehen
in
letzter
Zeit
mager
aus
Need
to
hit
the
bells
Muss
an
die
Glocken
Contemplated
pimping
on
some
nights
Habe
an
manchen
Nächten
überlegt,
Zuhälter
zu
werden
I
know
pussy
sells
Ich
weiß,
dass
sich
Sex
verkauft
And
my
grandma
said
she
tired
of
her
crib
smelling
like
dank
Und
meine
Oma
sagte,
sie
hat
es
satt,
dass
ihre
Bude
nach
Gras
riecht
College
dropout
College-Abbrecher
My
daddy
disappointed
just
to
be
frank
Mein
Vater
ist
enttäuscht,
um
ehrlich
zu
sein
If
we
really
being
honest
don't
give
a
fuck
what
he
think
Wenn
wir
ehrlich
sind,
scheiß
drauf,
was
er
denkt
He
ain't
drop
shit
on
these
statements
Er
hat
nichts
zu
diesen
Aussagen
beigetragen
He
can't
say
nothing
to
me
Er
kann
mir
nichts
sagen
And
my
momma
wanna
talk
out
all
my
problems
as
of
late
Und
meine
Mutter
will
in
letzter
Zeit
über
all
meine
Probleme
reden
But
if
we
really
being
honest
I
don't
think
she
can
relate
Aber
wenn
wir
ehrlich
sind,
glaube
ich
nicht,
dass
sie
sich
hineinversetzen
kann
We
can
add
up
all
our
problems
but
they
prolly
won't
equate
Wir
können
all
unsere
Probleme
zusammenzählen,
aber
sie
werden
sich
wahrscheinlich
nicht
gleichen
She'll
never
know
how
it
feels
to
be
so
hungry
Sie
wird
nie
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
so
hungrig
zu
sein
No
matter
how
far
I
came
up
Egal
wie
weit
ich
gekommen
bin
I
could
never
forget
where
a
nigga
done
came
from
Ich
könnte
nie
vergessen,
woher
ich
komme
Niggas
wasn't
fucking
with
my
drive
Die
Typen
kamen
mit
meinem
Drive
nicht
klar
So
I
had
to
go
ahead
and
switch
the
lane
up
Also
musste
ich
die
Spur
wechseln
You
can
put
whatever
in
the
air
Du
kannst
alles
in
die
Luft
werfen
Just
don't
ever
get
to
acting
like
niggas
changed
up
Tu
nur
nie
so,
als
hätten
sich
Typen
wie
ich
verändert
Cuz
I
been
the
same
Denn
ich
bin
derselbe
geblieben
Ain't
shit
changed
about
me
since
day
one
Seit
dem
ersten
Tag
hat
sich
nichts
an
mir
geändert
I
never
changed
up
Ich
habe
mich
nie
verändert
I
never
changed
up
Ich
habe
mich
nie
verändert
I
never
changed
up
Ich
habe
mich
nie
verändert
I
never
changed
up
Ich
habe
mich
nie
verändert
I
never
changed
up
Ich
habe
mich
nie
verändert
I
never
changed
up
Ich
habe
mich
nie
verändert
I
never
changed
up
Ich
habe
mich
nie
verändert
I
never
changed
up
Ich
habe
mich
nie
verändert
I
never
changed
up
Ich
habe
mich
nie
verändert
Pussy
niggas
mad
that
I
went
and
got
my
change
up
Scheißtypen
sind
sauer,
dass
ich
mein
Geld
vermehrt
habe
When
they
ask
about
it
4 years
from
now
it
ain't
luck
Wenn
sie
in
vier
Jahren
danach
fragen,
ist
es
kein
Glück
Bitches
calling
back
I
don't
pick
up
if
it
ain't
love
Mädels
rufen
an,
ich
hebe
nicht
ab,
wenn
es
keine
Liebe
ist
Quit
with
the
fake
stuff
Hör
auf
mit
dem
Fake-Zeug
And
I
ain't
got
the
room
for
the
hate
hell
nah
Und
ich
habe
keinen
Platz
für
Hass,
ganz
sicher
nicht
Niggas
really
bitches
they
so
Kaitlyn
dawg
Typen
sind
echte
Schlampen,
sie
sind
so
Kaitlyn,
Schatz
Trusting
in
the
vision
man
we
can't
fall
off
Ich
vertraue
auf
die
Vision,
Mann,
wir
können
nicht
scheitern
If
a
nigga
got
a
problem
we
can
still
square
up
Wenn
ein
Typ
ein
Problem
hat,
können
wir
uns
immer
noch
prügeln
If
there's
Henny
in
the
bottle
imma
still
pour
up
Wenn
Henny
in
der
Flasche
ist,
schenke
ich
immer
noch
ein
Imma
sip
my
drink
Ich
werde
meinen
Drink
schlürfen
Imma
smoke
this
blunt
Ich
werde
diesen
Blunt
rauchen
Imma
sag
my
pants
Ich
werde
meine
Hose
tief
hängen
lassen
I
don't
give
no
fucks
Es
ist
mir
scheißegal
Momma
said
that
I'm
a
druggy
Mama
sagte,
ich
sei
ein
Junkie
Imma
still
roll
up
Ich
werde
trotzdem
einen
durchziehen
Man
I
still
had
hoes
when
a
nigga
was
rocking
Eddie
Bauer
Mann,
ich
hatte
immer
noch
Mädels,
als
ich
Eddie
Bauer
trug
I
was
making
noise
before
I
could
cop
a
ounce
of
the
sour
Ich
machte
Lärm,
bevor
ich
mir
eine
Unze
von
dem
Sauren
kaufen
konnte
Still
get
stitches
if
you
fuck
up
and
mention
my
name
or
business
Du
kriegst
immer
noch
Stiche,
wenn
du
meinen
Namen
oder
meine
Geschäfte
erwähnst
Still
that
nigga
that
would
flex
with
the
Avirex
through
the
Winter
yeah
Bin
immer
noch
der
Typ,
der
im
Winter
mit
der
Avirex
geprotzt
hat,
ja
No
matter
how
far
I
came
up
Egal
wie
weit
ich
gekommen
bin
I
could
never
forget
where
a
nigga
done
came
from
Ich
könnte
nie
vergessen,
woher
ich
komme
Niggas
wasn't
fucking
with
my
drive
Die
Typen
kamen
mit
meinem
Drive
nicht
klar
So
I
had
to
go
ahead
and
switch
the
lane
up
Also
musste
ich
die
Spur
wechseln
You
can
put
whatever
in
the
air
Du
kannst
alles
in
die
Luft
werfen
Just
don't
ever
get
to
acting
like
niggas
changed
up
Tu
nur
nie
so,
als
hätten
sich
Typen
wie
ich
verändert
Cuz
I
been
the
same
Denn
ich
bin
derselbe
geblieben
Ain't
shit
changed
about
me
since
day
one
Seit
dem
ersten
Tag
hat
sich
nichts
an
mir
geändert
When
I
dropped
out
of
school
dawg
Als
ich
die
Schule
abgebrochen
habe,
Schatz
It
deadass
felt
like
I
had
like
the
whole,
the
whole
world
against
me
bruh
Fühlte
es
sich
verdammt
nochmal
so
an,
als
hätte
ich
die
ganze
Welt
gegen
mich,
Bruder
Like
my
dad
wasn't
fucking
with
me
Mein
Vater
kam
nicht
mit
mir
klar
My
moms
kinda
ain't
fuck
with
it
but
it
was
whatever
you
know
Meine
Mutter
mochte
es
irgendwie
nicht,
aber
es
war
egal,
weißt
du
She
got
on
me
'bout
other
shit
Sie
hat
mich
wegen
anderer
Sachen
angemacht
But
after
that
dawg
it
was
just
like
tunnel
vision
from
there
on
out
cuz
Aber
danach,
Schatz,
war
es
einfach
wie
ein
Tunnelblick,
denn
I
had
no
other
options
Ich
hatte
keine
andere
Wahl
Like
that
was
the
regular
nigga
shit
that
I
tried
to
do
Das
war
der
normale
Scheiß,
den
ich
versucht
habe
Music
is
the
only
option
now
Musik
ist
jetzt
die
einzige
Option
So
you
can't
give
up,
couldn't
give
up
on
myself
Also
darfst
du
nicht
aufgeben,
ich
konnte
mich
nicht
selbst
aufgeben
Couldn't
doubt
myself
cuz
I
had
all
these
people
looking
down
on
me
Ich
konnte
nicht
an
mir
zweifeln,
weil
all
diese
Leute
auf
mich
herabsahen
About
the
shit
that
I
done
did
so
now
we
here
Wegen
dem
Scheiß,
den
ich
getan
habe,
also
sind
wir
jetzt
hier
The
EP's
done
Die
EP
ist
fertig
The
EP
'bout
to
be
out
Die
EP
kommt
bald
raus
And
niggas
bout
to
get
rich
it
is
what
it
is
Und
wir
werden
reich,
es
ist,
was
es
ist
I
don't
know
man
Ich
weiß
nicht,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.