Текст и перевод песни Txarango - Benvinguts
Benvinguts
al
llarg
viatge
Добро
пожаловать
в
долгое
путешествие
Benvinguts
al
llarg
viatge
Добро
пожаловать
в
долгое
путешествие
Plou
i
ell
desplega
l'equipatge
i
entre
antics
vestits
de
clown
treu
un
barret
vell
Идет
дождь,
и
он
открывает
багаж,
а
между
старыми
костюмами
клоун
достает
старую
шляпу.
No,
que
avui
no
s'omple
de
diners,
que
avui
s'omple
d'aigua
Нет,
этот
день
наполнен
деньгами,
этот
день
наполнен
водой.
Hi
ha
un
circ
predilecte,
taranbanes
il.lustres
somiadors
Есть
цирк
любимых
таранбаней
Ил.
бывших
мечтателей.
Hi
ha
colors
i
colors,
hi
ha
un
circ
que
se'n
va
i
es
queda
Есть
цвета
и
краски,
есть
цирк,
который
продолжается
и
остается.
Com
un
príncep
curiós
jo
pensava
que
era
la
vida
més
bella
Будучи
забавным
принцем,
я
думал,
что
он
был
жизнью
более
прекрасной.
Hi
ha
un
circ
que
s'estella
de
l'autèntica
por
la
cautela
i
l'error
Это
цирк,
осколок
истинного
страха,
осторожности
и
ошибки.
Hi
ha
un
circ
que
es
mor,
s'estella,
se'n
va
i
es
queda
Есть
цирк,
в
котором
ты
умираешь,
Сплинтер,
он
уходит
и
остается.
Tenim
el
riure
a
favor
cada
rialla
del
món
У
нас
есть
смех,
чтобы
порадовать
каждую
улыбку
в
мире
Que
avança
que
avança,
no
tinguis
por
-двигаясь
вперед,
не
бойтесь
Que
avui
una
plaça
s'omple
de
festa
entre
les
llums
Сегодня
площадь
заполнена
вечеринкой
между
огнями
La
mateixa
que
m'ha
vist
créixer
llàgrimes
als
ulls
Тот
же,
кого
я
видел
взрослым,
со
слезами
на
глазах.
Hi
ha
un
circ
que
mossega,
i
amb
les
dents
desvetlla
la
son
Есть
цирк,
который
кусается,
и
обнажает
зубы.
I
cada
dia
s'adorm
com
si
aquell
dia
fos
el
darrer
И
каждый
день
спал,
как
будто
этот
день
был
последним.
Hi
ha
un
circ
al
carrer,
som
viatge
i
som
germans
На
улице
цирк,
мы
путешествуем,
мы
братья.
Hi
ha
un
circ
que
dibuixa
somiadors
caminant
per
la
corda
fluixa
Есть
цирк,
который
привлекает
мечтателей,
идущих
по
канату.
Hi
ha
un
circ
tresor,
que
respira,
flaira
de
vida
Есть
цирковое
сокровище,
которое
дышит,
флейра
жизни.
Tenim
el
riure
a
favor
cada
rialla
del
món
У
нас
есть
смех,
чтобы
порадовать
каждую
улыбку
в
мире
Que
avança
que
avança,
no
tinguis
por
-двигаясь
вперед,
не
бойтесь
Que
avui
una
plaça
s'omple
de
festa
entre
les
llums
Сегодня
площадь
заполнена
вечеринкой
между
огнями
La
mateixa
que
m'ha
vist
créixer
llàgrimes
als
ulls
Тот
же,
кого
я
видел
взрослым,
со
слезами
на
глазах.
Amb
mil
cançons
hem
escrit
l'equipatge
С
тысячей
песен
мы
написали
багаж.
Un
nou
paisatge,
un
circ
que
dibuixa
Новый
пейзаж,
цирк,
который
притягивает.
Txarango
caminant
per
la
corda
fluixa
Тхаранго
идет
по
натянутому
канату
Senyores
i
senyors
petits
i
grans
benvinguts
al
llarg
viatge!
Дамы
и
господа,
молодые
и
старые,
добро
пожаловать
в
долгое
путешествие!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Puig Barbena, Alguer Miquel Bo, Marcel Lazara Aguila, Joaquim Canals Morera, Ivan Lopez Navarro, Alex Pujols Canudas, Sergi Carbonell Verges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.