Текст и перевод песни Txarango - La Vuelta al Mundo
Dale
esquina
a
quién
mira,
Дай
угол,
на
кого
он
смотрит.,
Dale
guerra
al
que
espera,
Дайте
войну
тому,
кто
ждет,
Dale
amor
a
la
guerra.
Подари
любовь
войне.
Dale
calma
a
la
prisa,
Дайте
спешке
успокоиться,
Dale
al
cabreo
sonrisa,
Дай
злой
улыбке,
Dale
tiempo
a
tu
instinto.
Дайте
инстинкту
время.
Dale
un
vivir
distinto,
Дайте
ему
другую
жизнь,
Dale
fuerte
a
lo
injusto
Дайте
несправедливому
сильному
Dale
justo
y
sin
freno!
Дайте
ему
прямо
и
без
тормоза!
Dale
la
vuelta
al
mundo,
Dale
color!
Переверните
мир,
дайте
ему
цвет!
Dale
corazón
que
alumbra
el
día
Дайте
ему
сердце,
которое
освещает
день
Eh!
Dale
color!
Yo
digo:
Dale,
Dale!
Эй,
дай
ему
цвет!
Я
говорю:
Давай,
давай!
Hoy
dale
al
rumbo
alegría
Сегодня
дайте
курс
радости
Son
las
cosas
como
son
Все
так,
как
есть.
Pero
sentir-lo
no
vale,
Но
чувствовать-не
стоит,
Por
eso
dale!
Вот
почему
Дейл!
Dale
la
vida
besos,
Дайте
ему
жизнь
поцелуи,
Dale
al
andar
pasión,
Дайте
ходьбе
страсть,
Dale
revolución!
Дайте
ему
революцию!
Dale
todo
el
impulso,
Дайте
ему
весь
импульс,
Dale
fuerte
a
lo
injusto
Дайте
несправедливому
сильному
Dale
justo
y
sin
freno!
Дайте
ему
прямо
и
без
тормоза!
Dale
la
vuelta
al
mundo,
Dale
color!
Переверните
мир,
дайте
ему
цвет!
Dale
corazón
que
alumbra
el
día
Дайте
ему
сердце,
которое
освещает
день
Eh!
Dale
color!
Yo
digo:
Dale,
Dale!
Эй,
дай
ему
цвет!
Я
говорю:
Давай,
давай!
Hoy
dale
al
rumbo
alegría
Сегодня
дайте
курс
радости
Moldea
el
mundo
en
tu
imaginación
Сформируйте
мир
в
своем
воображении
Que
se
iluminen
los
senderos
prohibidos.
Пусть
загорятся
запретные
тропы.
Nunca
tengas
miedo
en
escuchar
tu
voz
Никогда
не
бойтесь
услышать
свой
голос
Que
no
te
quiten
las
ganas
de
ser
viento.
Пусть
они
не
снимают
с
тебя
желание
быть
ветром.
Siento
que
la
vida
es
un
pulso.
Я
чувствую,
что
жизнь-это
пульс.
Dale
magia
a
este
caminar
convulso!
Дайте
магию
этой
судорожной
ходьбе!
Y
volver
a
reír,
dar-le
la
vuelta
al
mundo.
И
снова
рассмеяться,
дать
- обойти
мир.
Dale
la
vuelta
al
mundo,
Dale
color!
Переверните
мир,
дайте
ему
цвет!
Dale
corazón
que
alumbra
el
día
Дайте
ему
сердце,
которое
освещает
день
Eh!
Dale
color!
Yo
digo:
Dale,
Dale!
Эй,
дай
ему
цвет!
Я
говорю:
Давай,
давай!
Hoy
dale
al
rumbo
alegría
Сегодня
дайте
курс
радости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Puig Barbena, Alguer Miquel Bo, Marcel Lazara Aguila, Joaquim Canals Morera, Ivan Lopez Navarro, Jordi Barnola Ferre, Alex Pujols Canudas, Sergi Carbonell Verges
Альбом
Som Riu
дата релиза
18-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.