Текст и перевод песни Txarango - La Dansa del Vestit
La Dansa del Vestit
The Dance of the Dress
Cerca,
innocent,
algun
tresor
Darling,
innocent,
seek
any
treasure
Com
un
petó
de
licor
Like
a
kiss
of
liqueur
Una
tarda
vora
el
foc
An
evening
by
the
fire
Cerca
l'essència
de
l'amor
Seek
the
essence
of
love
Tan
màgic,
tan
diví
So
magical,
so
divine
Abraçat
a
un
arc
de
Sant
Martí
Embraced
within
a
rainbow's
arch
Vols
la
dansa
del
vestit
You
desire
the
dance
of
the
dress
Vull
la
lluna
dins
del
llit
I
desire
the
moon
within
the
bed
Fer-te
la
cullera
a
mitjanit
To
make
you
a
spoon
at
midnight
Em
quedaré
despert
I'll
stay
awake
Recordo
el
que
vas
dir
I
recall
what
you
said
Ets
tan
macu,
tan
petit
You're
so
beautiful,
so
small
En
tens
prou
amb
els
teus
dits
Your
fingers
suffice
La
manera
de
mirar
The
way
you
gaze
Són
aquests
ulls
marró
clar
que
em
tornen
boig
drecera
al
món
It's
those
amber-brown
eyes
that
drive
me
wild,
a
path
to
my
world
De
mai
més
on
el
temps
i
el
sol
no
marxen
mai
Far
from
the
place
where
time
and
sun
never
escape
Larai-lai,
nai,
nai,
nai
Larai-lai,
nai,
nai,
nai
Desperto
de
nou
i
sóc
allà,
camí
de
tu
I
awaken
anew
and
I'm
there,
on
the
path
to
you
D'entre
totes
les
estrelles,
jo
vull
estar
amb
tu
Of
all
the
stars,
I
want
to
be
with
you
Ets
tot
allò
que
em
porta
a
mi,
inclús
la
mort
You
are
everything
that
leads
me,
even
death
I
em
fa
més
fort,
vull
ser
un
camí
And
makes
me
stronger,
I
want
to
be
a
path
Un
caminar
amb
el
cor
A
journey
with
the
heart
Llur
llum
seré
I
will
be
their
light
Amb
un
petó
matiner
With
a
good
morning
kiss
Oceànica
sensació
An
oceanic
sensation
Recordo
aquella
olor
I
remember
that
scent
Tan
dolç
i
a
poc
a
poc
fent-nos
l'amor
aïllats
de
So
sweet,
and
gradually
making
love
to
us,
isolated
from
the
La
mirada
del
món
Gaze
of
the
world
Reflexiu
i
convençut
Reflective
and
convinced
Que
colze
a
colze
junts,
som
molt
més
que
un
That
side
by
side,
we
are
so
much
more
than
one
Bonica
vola
amunt,
i
molt
amunt,
jo
sempre
seré
amb
tu
Beautiful,
fly
upward,
and
very
upward,
I
will
always
be
with
you
Larai-lai,
nai,
nai,
nai
Larai-lai,
nai,
nai,
nai
Desperto
de
nou
i
sóc
allà,
camí
de
tu
I
awaken
anew
and
I'm
there,
on
the
path
to
you
D'entre
totes
les
estrelles,
jo
vull
estar
amb
tu
Of
all
the
stars,
I
want
to
be
with
you
Ets
tot
allò
que
em
porta
a
mi,
inclús
la
mort
You
are
everything
that
leads
me,
even
death
I
em
fa
més
fort,
vull
ser
un
camí,
un
caminar
amb
el
cor
And
makes
me
stronger,
I
want
to
be
a
path,
a
journey
with
the
heart
Desperto
de
nou
i
sóc
allà,
camí
de
tu
I
awaken
anew
and
I'm
there,
on
the
path
to
you
D'entre
totes
les
estrelles,
jo
vull
estar
amb
tu
Of
all
the
stars,
I
want
to
be
with
you
Ets
tot
allò
que
em
porta
a
mi,
inclús
la
mort
You
are
everything
that
leads
me,
even
death
I
em
fa
més
fort,
vull
ser
un
camí,
un
caminar
amb
el
cor
And
makes
me
stronger,
I
want
to
be
a
path,
a
journey
with
the
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.