Txarango - La Dansa del Vestit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Txarango - La Dansa del Vestit




La Dansa del Vestit
The Dance of the Dress
Cerca, innocent, algun tresor
Darling, innocent, seek any treasure
Com un petó de licor
Like a kiss of liqueur
Una tarda vora el foc
An evening by the fire
Cerca l'essència de l'amor
Seek the essence of love
Tan màgic, tan diví
So magical, so divine
Abraçat a un arc de Sant Martí
Embraced within a rainbow's arch
Vols la dansa del vestit
You desire the dance of the dress
Vull la lluna dins del llit
I desire the moon within the bed
Fer-te la cullera a mitjanit
To make you a spoon at midnight
Em quedaré despert
I'll stay awake
Recordo el que vas dir
I recall what you said
Ets tan macu, tan petit
You're so beautiful, so small
En tens prou amb els teus dits
Your fingers suffice
La manera de mirar
The way you gaze
Són aquests ulls marró clar que em tornen boig drecera al món
It's those amber-brown eyes that drive me wild, a path to my world
De mai més on el temps i el sol no marxen mai
Far from the place where time and sun never escape
Larai-lai, nai, nai, nai
Larai-lai, nai, nai, nai
Desperto de nou i sóc allà, camí de tu
I awaken anew and I'm there, on the path to you
D'entre totes les estrelles, jo vull estar amb tu
Of all the stars, I want to be with you
Ets tot allò que em porta a mi, inclús la mort
You are everything that leads me, even death
I em fa més fort, vull ser un camí
And makes me stronger, I want to be a path
Un caminar amb el cor
A journey with the heart
Bon dia
Good morning
Llur llum seré
I will be their light
Amb un petó matiner
With a good morning kiss
Oceànica sensació
An oceanic sensation
Recordo aquella olor
I remember that scent
Tan dolç i a poc a poc fent-nos l'amor aïllats de
So sweet, and gradually making love to us, isolated from the
La mirada del món
Gaze of the world
Reflexiu i convençut
Reflective and convinced
Que colze a colze junts, som molt més que un
That side by side, we are so much more than one
Bonica vola amunt, i molt amunt, jo sempre seré amb tu
Beautiful, fly upward, and very upward, I will always be with you
Larai-lai, nai, nai, nai
Larai-lai, nai, nai, nai
Desperto de nou i sóc allà, camí de tu
I awaken anew and I'm there, on the path to you
D'entre totes les estrelles, jo vull estar amb tu
Of all the stars, I want to be with you
Ets tot allò que em porta a mi, inclús la mort
You are everything that leads me, even death
I em fa més fort, vull ser un camí, un caminar amb el cor
And makes me stronger, I want to be a path, a journey with the heart
Desperto de nou i sóc allà, camí de tu
I awaken anew and I'm there, on the path to you
D'entre totes les estrelles, jo vull estar amb tu
Of all the stars, I want to be with you
Ets tot allò que em porta a mi, inclús la mort
You are everything that leads me, even death
I em fa més fort, vull ser un camí, un caminar amb el cor
And makes me stronger, I want to be a path, a journey with the heart





Авторы: Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.