Текст и перевод песни Txarango - Músic de Carrer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Músic de Carrer
Street Musician
Vaig,
caminant
com
el
firaire
I
walk
like
a
wanderer
Pres
del
seu
ball
sota
els
estels
Near
your
ball
under
the
stars
Des
de
la
Barcelona
al
Caire
From
Barcelona
to
Cairo
Canten
sirenes
cançons
rebels
Sirens
sing
rebel
songs
Duc
els
tambors
d′un
mar
en
ruïnes
I
carry
the
drums
of
a
ruined
sea
Sóc
pastor
arran
de
tot
un
circ
I
am
a
shepherd
at
the
edge
of
a
circus
Sempre
a
punt
per
robar
la
lluna
Always
ready
to
steal
the
moon
Oi-oi-oi-o,
ai-ai-ai-a,
jo
sóc
músic
de
carrer
Oh-oh-oh-oh,
ah-ah-ah-ah,
I
am
a
street
musician
Oi-oi-oi-o,
del
teu
pas
sóc
titellaire
Oh-oh-oh-oh,
of
your
step
I
am
a
puppeteer
Ai-ai-ai-a,
deixo
l'alegria
a
l′aire
Ah-ah-ah-ah,
I
leave
joy
in
the
air
Oi-oi-oi-o,
per
quan
vulguis
parar
el
temps
Oh-oh-oh-oh,
for
when
you
want
to
stop
time
Sóc,
fill
del
mar
que
desespera
I
am
the
son
of
the
sea
that
despairs
Duc
a
la
sang
el
seu
verí
I
carry
its
venom
in
my
blood
Sobre
la
pell
el
sol
ens
crema
The
sun
burns
on
our
skin
Si
estem
junts
crema
la
nit
If
we
are
together,
the
night
burns
Malgrat
camino
sense
cap
casa
Although
I
walk
without
a
home
Soc
l'aixopluc
dels
teus
petons
I
am
the
shelter
of
your
kisses
Vinc
a
encendre
foc
a
la
plaça
I
come
to
light
a
fire
in
the
square
Oi-oi-oi-o,
ai-ai-ai-a,
jo
sóc
músic
de
carrer
Oh-oh-oh-oh,
ah-ah-ah-ah,
I
am
a
street
musician
Oi-oi-oi-o,
del
teu
pas
sóc
titellaire
Oh-oh-oh-oh,
of
your
step
I
am
a
puppeteer
Ai-ai-ai-a,
deixo
l'alegria
a
l′aire
Ah-ah-ah-ah,
I
leave
joy
in
the
air
Oi-oi-oi-o,
per
quan
vulguis
parar
el
temps
Oh-oh-oh-oh,
for
when
you
want
to
stop
time
Oi-oi-oi,
ai-ai-ai-a,
que
s′encenguin
els
tambors
Oh-oh-oh,
ah-ah-ah-ah,
let
the
drums
ignite
Oi-oi-oi-o,
al
ritme
de
la
tempesta
Oh-oh-oh-oh,
to
the
rhythm
of
the
storm
Ai-ai-ai-a,
t'he
buscat
entre
la
festa
Ah-ah-ah-ah,
I
searched
for
you
in
the
party
Oi-oi-oi-o,
perquè
explotin
al
teu
cos
Oh-oh-oh-oh,
so
they
can
explode
against
your
body
(Al
ritme
de
la
tempesta!)
(To
the
rhythm
of
the
storm!)
De
les
valls
fins
a
les
dunes
From
the
valleys
to
the
dunes
El
teu
cos
sota
la
lluna
Your
body
under
the
moon
M′atrapà
quan
cau
la
nit
It
traps
me
when
night
falls
I
al
matí
sempre
m'aparta
And
in
the
morning
it
always
pushes
me
away
No
hi
seré
per
despertar-te
I
won't
be
there
to
wake
you
Em
va
agradar
estimar-te
ahir
I
liked
loving
you
yesterday
De
les
valls
fins
a
les
dunes
From
the
valleys
to
the
dunes
El
teu
cos
sota
la
lluna
Your
body
under
the
moon
M′atrapà
quan
cau
la
nit
It
traps
me
when
night
falls
I
al
matí
sempre
m'aparta
And
in
the
morning
it
always
pushes
me
away
No
hi
seré
per
despertar-te
I
won't
be
there
to
wake
you
Em
va
agradar
estimar-te
ahir
I
liked
loving
you
yesterday
Oi-oi-oi-o,
ai-ai-ai-a,
jo
sóc
músic
de
carrer
Oh-oh-oh-oh,
ah-ah-ah-ah,
I
am
a
street
musician
Oi-oi-oi-o,
del
teu
pas
sóc
titellaire
Oh-oh-oh-oh,
of
your
step
I
am
a
puppeteer
Ai-ai-ai-a,
deixo
l′alegria
a
l'aire
Ah-ah-ah-ah,
I
leave
joy
in
the
air
Oi-oi-oi-o,
per
quan
vulguis
parar
el
temps
Oh-oh-oh-oh,
for
when
you
want
to
stop
time
Oi-oi-oi,
ai-ai-ai-a,
que
s'encenguin
els
tambors
Oh-oh-oh,
ah-ah-ah-ah,
let
the
drums
ignite
Oi-oi-oi-o,
al
ritme
de
la
tempesta
Oh-oh-oh-oh,
to
the
rhythm
of
the
storm
Ai-ai-ai-a,
t′he
buscat
entre
la
festa
Ah-ah-ah-ah,
I
searched
for
you
in
the
party
Oi-oi-oi-o,
perquè
explotin
al
teu
cos
Oh-oh-oh-oh,
so
they
can
explode
against
your
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo, Jordi Barnola Ferre
Альбом
Som Riu
дата релиза
18-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.