Текст и перевод песни Txarango - Quan Calla la Ciutat
Quan Calla la Ciutat
When the City Is Silent
Tenim
un
món
petit
que
no
apareix
als
mapes
We
have
a
little
world
that
doesn't
appear
on
maps
Un
tren
a
l'infinit
i
un
vol
sense
tornada
A
train
to
infinity
and
a
flight
without
return
Si
vols
venir-hi
amb
mi
no
portis
equipatge
If
you
want
to
come
with
me,
don't
bring
any
luggage
Ja
saps
com
és
aquest
camí.
You
already
know
how
this
road
is.
Tenim
un
troç
de
cel
i
un
dia
que
comença
We
have
a
piece
of
heaven
and
a
day
that
begins
Un
petit
cau
secret
amb
les
portes
obertes
A
little
secret
lair
with
the
doors
open
No
tol·lerem
la
llei
tal
com
esta
establerta
We
don't
tolerate
the
law
as
it
is
established
I
a
les
nostres
mans
no
hi
ha
res
per
sempre.
And
in
our
hands
there
is
nothing
forever.
I
alguna
nit
quan
calla
la
ciutat
And
some
night
when
the
city
falls
silent
Sortim
volant
per
sobre
les
taulades,
We
fly
out
over
the
tables,
Amb
un
desig
agafa'm
fort
i
no
miris
avall
With
a
desire
to
hold
me
tight
and
not
look
down
Sigues
el
vent,
Be
the
wind,
Portem
a
dins
encara
We
still
carry
within
us
Els
somnis
d'aquells
nens
The
dreams
of
those
kids
Que
buscàven
els
pirates
Who
were
looking
for
pirates
Pels
estels.
Through
the
stars.
Ningú
ens
ha
dit
que
el
temps
no
deixa
cap
ferida
Nobody
told
us
that
time
doesn't
heal
all
wounds
Però
pels
camins
tranquils
hi
ha
poca
poesia
But
there
is
little
poetry
along
the
quiet
paths
Petit
troçet
de
cel
en
aquesta
terra
trista
Little
piece
of
heaven
in
this
sad
land
Tu
ets
la
meva
tristesa
preferida.
You
are
my
favorite
sadness.
I
alguna
nit
quan
calla
la
ciutat
And
some
night
when
the
city
falls
silent
Sortim
volant
per
sobre
les
taulades,
We
fly
out
over
the
tables,
Amb
un
desig
agafa'm
fort
i
no
miris
avall
With
a
desire
to
hold
me
tight
and
not
look
down
Sigues
el
vent,
Be
the
wind,
Portem
a
dins
encara
We
still
carry
within
us
Els
somnis
d'aquells
nens
The
dreams
of
those
kids
Que
buscàven
els
pirates
Who
were
looking
for
pirates
Pels
estels.
Through
the
stars.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquim Canals Morera, Jordi Barnola Ferre, Alexandre Pujols Canudas, Ivan Lopez Navarro, Sergi Carbonell Verges, Alguer Miquel Bo, Pau Puig Barbena, Pau Castellvi Roca, Joan Pala Granado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.